Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
EARPHONES
®
"Freedom Buddy"
00184161
00184164
00184162
00184165
00184163
00184166

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama Freedom Buddy

  • Página 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Freedom Buddy” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Página 2 Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung .
  • Página 3 G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging box and information completely all the way through 2 . Charging box status LED first . Please keep these instructions in a safe place 3 .
  • Página 4 3. Safety notes Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
  • Página 5 4. Switch On/Off Remove the two earphones simultaneously from the charging box . Both earphones switch on automatically and start the pairing process . The announcement "Power on" is heard . To switch them off, simply place the earphones back in charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
  • Página 6 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
  • Página 7 6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Página 8 ® ® shows Hama Freedom Buddy . The announcement "Pairing" is heard . Select Hama Freedom Buddy and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . The announcement "Connected" is heard . ®...
  • Página 9 7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press the MFB button (4) twice to initiate communication with Siri / your Siri or Google Assistant .
  • Página 10 7.3 Hands-free function Make a call Dial the number directly via your device to make a call . Accept a call Briefly tap the MFB button (4) on the left or right earphone to accept an incoming call . Reject a call To reject an incoming call, tap and hold the MFB button (4) 1-2s on the left or right earphone for around 1-2 seconds .
  • Página 11 8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .3 ® ® Supported profile A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frequency for Bluetooth -Transfers 2402 – 2480 MHz ® Range < 10 m Battery Battery type 3 .7 V Li polymer...
  • Página 12 Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Página 13 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
  • Página 14 3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck .
  • Página 15 4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox . Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang . Es ertönt die Ansage „Power on“ . Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß...
  • Página 16 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R .
  • Página 17 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Página 18 Geräte Hama Freedom Buddy angezeigt wird . Es ertönt die Ansage ® „Pairing“ . Wählen Sie Hama Freedom Buddy aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Es ertönt die Ansage „Connected“ .
  • Página 19 7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (4), um eine Siri / Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten .
  • Página 20 7.3 Freisprechfunktion Anruf tätigen Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen . Anruf annehmen Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf anzunehmen . Anruf ablehnen Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs drücken und halten 1-2s Sie die MFB-Taste (4) am linken oder rechten Ohrhörer für ca .
  • Página 21 8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .3 ® ® Unterstützte Profile A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer...
  • Página 22 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Página 23 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes . 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Freedom Buddy" ® 1 boîtier de charge 1 câble de chargement USB-C 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation...
  • Página 24 3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale . ou une connexion USB pour la recharge . • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
  • Página 25 4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge . Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . L’annonce "Power on" retentit . Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
  • Página 26 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
  • Página 27 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à...
  • Página 28 Buddy apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés . L’annonce "Pairing" retentit . ® Sélectionnez Hama Freedom Buddy, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . L’annonce "Connected"...
  • Página 29 7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur la touche MFB (4) afin de commencer à Siri / communiquer avec Siri ou votre Assistant Google .
  • Página 30 7.3 Fonction mains-libres Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel . Répondre à un appel Appuyez une fois sur la touche MFB (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant .
  • Página 31 8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profils pris en charge A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Fréquence pour les transmissions 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Portée <...
  • Página 32 . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
  • Página 33 E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Tómese tiempo y lea primero las siguientes 1 . Estación de carga instrucciones e indicaciones . Después, guarde 2 . LED de estado de la estación de carga estas instrucciones de manejo en un lugar seguro 3 .
  • Página 34 3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
  • Página 35 4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo . Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento . Se escucha el mensaje "Power on" . Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
  • Página 36 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha) .
  • Página 37 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Página 38 Buddy en la lista de los dispositivos Bluetooth . Se escucha el mensaje "Pairing" . ® Seleccione Hama Freedom Buddy y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . Se escucha el mensaje "Connected" . Bluetooth...
  • Página 39 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Pulse dos veces el botón MFB (4) para iniciar una Siri / comunicación con Siri o el Asistente de Google .
  • Página 40 7.3 Modo manos libres Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada . Aceptar una llamada Presione una vez el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamada entrante . Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el 1-2s...
  • Página 41 8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfiles soportados A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio...
  • Página 42 . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Página 43 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en 1 . Oplaadbox instructies volledig door te door te lezen . Berg 2 . Status-led oplaadbox deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede 3 .
  • Página 44 3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
  • Página 45 4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox . Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . De indicatie "Power on" is te horen . Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen .
  • Página 46 5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen .
  • Página 47 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Página 48 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Freedom Buddy weergegeven . De indicatie "Pairing" is te horen . ® Selecteer Hama Freedom Buddy wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat .
  • Página 49 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Druk twee keer op de MFB-toets (4) om de communicatie met Siri / uw Siri of Google Assistent te starten .
  • Página 50 7.3 Handsfree-functie Bellen Kies het nummer rechtstreeks op uw eindapparaat om te bellen . Gesprek aannemen Druk één keer op de MFB-toets (4) op de linker of rechter oortelefoon om een inkomende oproep te accepteren . Gesprek afwijzen Om een inkomende oproep te weigeren, houdt u de MFB- 1-2s toets (4) op de linker of rechter oortelefoon ongeveer ca .
  • Página 51 8. Technische gegevens Bluetooth oortelefoons ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .3 ® ® Ondersteunde profielen A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frequentie voor de Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz overdracht Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer...
  • Página 52 . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Página 53 I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Caricabatteria di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . LED di stato del caricabatteria istruzioni seguito .
  • Página 54 3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
  • Página 55 4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria . Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing . Viene emesso il messaggio “Power on” . Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria . Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R .
  • Página 56 5. Caricare gli auricolari Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale . Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria . Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R . Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (7) del caricabatteria .
  • Página 57 6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
  • Página 58 Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Freedom Buddy . Viene emesso il messaggio “Pairing” . Selezionare Hama Freedom Buddy e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo . Viene emesso il messaggio “Connected” .
  • Página 59 7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il tasto MFB (4) per avviare la comunicazione Siri / con il proprio Siri o l’Assistente Google .
  • Página 60 7.3 Funzione viva voce Effettuare chiamate Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo . Rispondere alle chiamate Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere una volta il tasto MFB (4) dell’auricolare sinistro o destro . Respingere le chiamate Per respingere una chiamata in arrivo, premere per circa 1-2 1-2s secondi il tasto MFB (4) dell’auricolare sinistro o destro .
  • Página 61 8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profili supportati A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V...
  • Página 62 . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Página 63 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługi i wyświetlacze Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie 1 . Stacja ładowania niniejszej instrukcji i podanych informacji w 2 . Dioda LED stanu stacji ładowania całości . Instrukcję należy przechowywać w 3 .
  • Página 64 3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie – akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego . ładowarek lub portów USB . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem .
  • Página 65 4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania . Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania . Włącza się komunikat „Power on“ . Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są...
  • Página 66 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania . Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Podłączyć...
  • Página 67 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Página 68 Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Freedom Buddy . Włącza się komunikat ® „Pairing“ . Wybrać Hama Freedom Buddy i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Włącza się komunikat „Connected“ . ®...
  • Página 69 7. Elementy obsługowe Uwaga • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (4), aby Siri / rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Asystentem Google Google .
  • Página 70 7.3 Funkcja głośnomówiąca Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie . Odbieranie połączenia Nacisnąć jeden raz przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodzące . Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, nacisnąć i przytrzymać 1-2s przez ok .
  • Página 71 8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Obsługiwane profile A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Częstotliwość transmisji 2402 – 2480 MHz Bluetooth® Zasięg < 10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min .
  • Página 72 . 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Página 73 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1 . Töltődoboz utasításokat és átolvasására . A későbbiekben 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3 .
  • Página 74 3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük . csatlakozókat használjon . • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja . csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
  • Página 75 4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból . Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot . A „Power on“ üzenet hallható . A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Végül csukja be a töltődobozt .
  • Página 76 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőhüvelyéhez .
  • Página 77 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez kövesse eszköze kezelési útmutatóját A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Página 78 -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Freedom Buddy . A „Pairing“ üzenet hallható . Válassza ki a Hama Freedom Run eszközt, és várjon amíg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth beállításaiban . A „Connected“ üzenet hallható .
  • Página 79 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez kövesse eszköze kezelési útmutatóját 7.1 Hangvezérlés funkció Nyomja meg kétszer az MFB-gombot (4), hogy kommunikációt Siri / indítson a Siri vagy a Google Assistant asszisztenssel . Google Megjegyzés –...
  • Página 80 7.3 Kihangosító funkció Hívás indítása Hívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközön . Hívás fogadása Nyomja meg egyszer a bal vagy a jobb fülhallgatón található többfunkciós gombot (4) . Hívás elutasítása Bejövő hívás elutasításához nyomja le a bal vagy a jobb 1-2s fülhallgatón található...
  • Página 81 8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth technológia Bluetooth v5 .3 ® ® Támogatott profilok A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 A Bluetooth ®-átvitelek 2402 – 2480 MHz átvitelek Hatókör < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min .
  • Página 82 A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Página 83 M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în întregime .
  • Página 84 3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială . adecvate sau cabluri USB . • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta .
  • Página 85 4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare . Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere . Se aude anunțul "Power on" . Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R .
  • Página 86 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . Conectați cablul de încărcare USB-C alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare .
  • Página 87 6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
  • Página 88 Hama Freedom Buddy . Se aude anunțul "Pairing" . ® Selectați Hama Freedom Buddy și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Se aude anunțul "Connected" .
  • Página 89 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați tasta MFB (4) de două ori pentru a iniția comunicarea Siri / cu Siri sau Google Assistant .
  • Página 90 7.3 Funcția de mâini libere Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel . Acceptarea unui apel Apăsați o dată tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a accepta un apel recepționat . Respingerea unui apel Pentru respingerea unui apel recepționat, apăsați și mențineți 1-2s...
  • Página 91 8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profiluri suportate A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer...
  • Página 92 Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță...
  • Página 93 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Nabíjecí stanice následující kompletní pokyny a celé . Uchovejte 2 . Stavová LED Nabíjecí stanice tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném...
  • Página 94 3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití . nabíječky nebo USB přípojky . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven .
  • Página 95 4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně . Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování . Zazní hlášení „Power on“ . Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice . Respektujte přitom vložení...
  • Página 96 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecího boxu . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Přiložený nabíjecí kabel USB-C připojte ke zdířce nabíjení (7) nabíjecí...
  • Página 97 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Página 98 ® Bluetooth zařízení zobrazí Hama Freedom Buddy . Zazní hlášení „Pairing“ . ® Vyberte Hama Freedom Buddy a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth koncového zařízení . Zazní hlášení „Connected“ . ® Bluetooth...
  • Página 99 7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Pro zahájení komunikace se svým Siri nebo Google Assistant Siri / stiskněte dvakrát tlačítko MFB (4) .
  • Página 100 7.3 Funkce handsfree Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor . Přijmout hovor Stiskněte jednou tlačítko MFB (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste přijali příchozí hovor . Odmítnout hovor Pro odmítnutí příchozího hovoru stiskněte tlačítko MFB (4) na 1-2s levém nebo pravém sluchátku do uší...
  • Página 101 8. Technické údaje Bluetooth sluchátka ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP V1,3, HFP V1,5, SPP V1,0, AVRCP V1,5 Frekvence pro Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Přenos Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min .
  • Página 102 Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
  • Página 103 Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . a 2 . Stavová LED dióda nabíjacieho boxu upozornení...
  • Página 104 3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
  • Página 105 4. Zapnutie /vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne . Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania . Zaznie hlásenie „Power on“ . Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá...
  • Página 106 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Pripojte dodaný...
  • Página 107 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Página 108 ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Freedom Buddy . Zaznie hlásenie „Pairing“ . ® Zvoľte Hama Freedom Buddy a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Zaznie hlásenie „Connected“ . ® Bluetooth...
  • Página 109 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Dvakrát stlačte tlačidlo MFB (4), aby ste spustili komunikáciu so Siri / Siri alebo Google Assistant .
  • Página 110 7.3 Funkcia handsfree Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonický hovor . Prijatie hovoru Stlačte raz MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať prichádzajúci hovor . Odmietnutie hovoru Na odmietnutie prichádzajúceho hovoru stlačte a podržte 1-2s MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle na cca...
  • Página 111 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér...
  • Página 112 Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Página 113 Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth "Freedom Buddy" ® 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB-C 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares 1 instruções resumidas...
  • Página 114 3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial . adequados para efetuar o carregamento . • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
  • Página 115 4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora . Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento . Ouvirá a mensagem "Power on" . Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Página 116 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares e ligar a caixa carregadora Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Página 117 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Página 118 Buddy na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . Ouvirá a mensagem "Pairing" . ® Selecione Hama Freedom Buddy e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá a mensagem "Connected" .
  • Página 119 7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o botão MFB (4), para iniciar uma Siri / comunicação com o seu Siri ou Assistente Google .
  • Página 120 7.3 Função Mãos-Livres Fazer chamadas telefónicas Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica . Atender uma chamada telefónica Prima uma vez o botão MFB (4) do auricular esquerdo ou direito para atender uma chamada . Rejeitar uma chamada telefónica Para rejeitar uma chamada telefónica recebida, mantenha 1-2s...
  • Página 121 8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfis suportados A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio...
  • Página 122 Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www .hama .com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE .
  • Página 123 S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom de följande 1 . Laddningsbox anvisningarna och informationen helhet . Förvara 2 . Statuslysdiod Laddningsbox sedan den här bruksanvisningen på en säker 3 .
  • Página 124 3. Säkerhetsinformation Varning - Batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet .
  • Página 125 4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen . Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . Meddelandet „Power on“ hörs . För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på...
  • Página 126 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger . Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7) .
  • Página 127 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Página 128 -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Freedom Buddy visas i ® listan med hittade Bluetooth -enheter . Meddelandet „Pairing“ hörs . ® Välj Hama Freedom Buddy och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® inställningarna i din slutenhet . Meddelandet „Connected“ hörs . Bluetooth Password...
  • Página 129 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på MFB-knappen (4) för att starta en Siri / kommunikation med din Siri eller Google Assistent . Google Information –...
  • Página 130 7.3 Handsfreefunktion Ringa samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal . Ta emot samtal Tryck en gång på MFB-knappen (4) på den vänstra eller högra hörluren för att ta emot ett inkommande samtal . Avvisa samtal För att avvisa ett inkommande samtal håller du MFB- 1-2s knappen (4) på...
  • Página 131 8. Tekniska data Bluetooth hörlurar ® Bluetooth teknik Bluetooth v5 .3 ® ® Profiler som stöds A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Frekvens för Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer...
  • Página 132 Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Página 133 внимания на особых опасностях и рисках . Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 2. Комплект поставки 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Freedom Buddy ® 1 зарядный бокс 1 зарядный кабель USB-C 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 краткое...
  • Página 134 3. Указания по технике безопасности • Не используйте изделие во время зарядки! • Изделие предназначено для домашнего, Предупреждение: аккумулятор некоммерческого применения . • Для зарядки используйте только подходящие • Используйте изделие исключительно в зарядные устройства или USB-разъемы . предусмотренных целях . •...
  • Página 135 4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно . Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения . Раздается оповещение "Power on" . Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Закройте...
  • Página 136 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Подключите...
  • Página 137 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
  • Página 138 в списке найденных Bluetooth -устройств не появится Hama Freedom Buddy . Раздается ® оповещение "Pairing" . Выберите Hama Freedom Buddy и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства . Раздается ® оповещение "Connected" .
  • Página 139 7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональную кнопку MFB (4), Siri / чтобы...
  • Página 140 7.3 Функция громкой связи Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов . Принять вызов Нажмите один раз многофункциональную кнопку (4) на левом или правом наушнике, чтобы принять входящий вызов . Отклонить вызов Для отклонения входящего вызова нажмите и 1-2s удерживайте...
  • Página 141 8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Поддерживаемые профили A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Частота для передачи по 2402–2480 МГц Bluetooth Передача ® Дальность действия < 10 м Аккумулятор...
  • Página 142 агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Página 143 Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалка True Wireless Bluetooth "Freedom Buddy" ® 1 x кутия за зареждане 1 x USB-C кабел за зареждане 3 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M/L) 1 x кратка...
  • Página 144 3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба . зарядни устройства или USB изводи . • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел...
  • Página 145 4. Включване/изключване Извадете едновременно двете слушалки от кутията за зареждане . Двете слушалки се включват автоматично и стартират процеса на сдвояване . Прозвучава съобщението "Power on" . За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане . При това внимавайте...
  • Página 146 5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R . Включете...
  • Página 147 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките...
  • Página 148 в списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Freedom Buddy . ® Прозвучава съобщението "Pairing" . Изберете Hama Freedom Buddy и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Прозвучава ®...
  • Página 149 7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
  • Página 150 7.3 Функция "свободни ръце" Обаждане Наберете номера направо от Вашето крайно устройство, за да направите обаждане . Приемане на повикване Натиснете веднъж бутона MFB (4) на лявата или на дясната слушалка, за да приемете входящо повикване . Отказване на повикване За...
  • Página 151 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .3 ® ® Поддържани профили A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия...
  • Página 152 почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Página 153 Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα . Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x ακουστικά True Wireless Bluetooth "Freedom Buddy" ® 1x σταθμός φόρτισης 1 x καλώδιο φόρτισης USB-C 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 1 x συνοπτικό...
  • Página 154 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης! • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση . Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για μπαταρία τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
  • Página 155 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης . Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Ακούγεται η ανακοίνωση "Power on" . Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε...
  • Página 156 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμούφόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R . Συνδέστε...
  • Página 157 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Página 158 που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Freedom Buddy . Ακούγεται η ® ανακοίνωση "Pairing" . Επιλέξτε Hama Freedom Buddy και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Ακούγεται η ανακοίνωση "Connected" .
  • Página 159 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο MFB (4) για να ξεκινήσει Siri / επικοινωνία...
  • Página 160 7.3 Λειτουργία handsfree Έναρξη κλήσης Πληκτρολογήστε τον αριθμό απευθείας στη συσκευή σας, για να πραγματοποιήσετε μια κλήση . Αποδοχή κλήσης Πατήστε μια φορά το κουμπί MFB (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση . Απόρριψη...
  • Página 161 8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Συχνότητα για Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Μεταδόσεις Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη...
  • Página 162 καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Página 163 T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu muhafaza...
  • Página 164 3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
  • Página 165 4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın . Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır . “Power on” duyurusu duyulur . Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun .
  • Página 166 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları takın ve şarj kutusunu bağlayın Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Birlikte verilen USB-C şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın .
  • Página 167 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Página 168 Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Freedom Buddy gösterilene kadar bekleyin . “Pairing” duyurusu duyulur . Hama Freedom Buddy seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında ® bağlandı olarak görünene kadar bekleyin . “Connected” duyurusu duyulur .
  • Página 169 7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için iki kez Siri / MFB tuşuna (4) basın .
  • Página 170 7.3 Eller serbest fonksiyonu Çağrı yapma Bir çağrı yapmak için numarayı doğrudan nihai cihazınız üzerinden çevirin . Çağrıyı yanıtlama Gelen bir çağrıyı yanıtlamak için sol veya sağ kulaklıktaki MFB tuşuna (4) bir kez basın . Çağrıyı reddet Gelen bir çağrıyı reddetmek için sol veya sağ kulaklıktaki MFB 1-2s tuşunu (4) yakl .
  • Página 171 8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .3 ® ® Desteklenen profiller A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Bluetooth için frekans - ® 2402 – 2480 MHz Aktarımlar Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer...
  • Página 172 Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Página 173 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje 2 . Latauskotelon tila-LED varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa 3 . Kuulokkeiden tila-LED siitä...
  • Página 174 3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-liitäntöjä . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti . äläkä yritä korjata niitä . •...
  • Página 175 4. Kytkeminen päälle / pois päältä Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta . Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Kuulet ilmoituksen ”Power on” . Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Sulje latauskotelo . Vaihtoehtoisesti: Paina vasemman ja oikean kuulokkeen monitoimipainiketta 2-3s...
  • Página 176 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7) . Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin .
  • Página 177 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Página 178 -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama Freedom Buddy . Kuulet ilmoituksen ”Pairing” . Valitse Hama Freedom Buddy ja odota, kunnes kuulokkeet näytetään päätelaitteesi Bluetooth ® asetuksissa yhdistettynä . Kuulet ilmoituksen ”Connected” . Bluetooth Password...
  • Página 179 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirin tai Google Assistantin kanssa painamalla Siri / kaksi kertaa MFB-painiketta (4) . Google Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä...
  • Página 180 7.3 Handsfree-toiminto Puhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numero suoraan päätelaitteesta . Puhelun vastaanottaminen Ota tuleva puhelu vastaan painamalla lyhyesti vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimipainiketta (4) . Puhelun hylkääminen Hylkää tuleva puhelu painamalla ja pitämällä vasemman tai 1-2s oikean kuulokkeen monitoimipainiketta (4) n . 1–2 sekunnin ajan alaspainettuna .
  • Página 181 8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth -teknologia Bluetooth v5 .3 ® ® Tuetut profiilit A2DP V1 .3, HFP V1 .5, SPP V1 .0, AVRCP V1 .5 Taajuus Bluetooth ® 2402–2480 MHz siirtoihin Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi 3,7 V Li-polymeeri Kuulokkeiden/latauskotelon väh .
  • Página 182 Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Este manual también es adecuado para:

001841610018416200184163001841640018416500184166