Página 1
MCOLD8 HIGH-RE ESOLUTION VA ARIFOCAL DO ME CAMERA W WITH ZOOM VARIFOC CAL DOMECAM MERA MET ZOO OM - HOGE RES SOLUTIE CAMÉRA A DÔME HAUTE E RÉSOLUTION N VARIFOCAL A AVEC ZOOM CÁMARA A DOMO DE AL LTA RESOLUCI ÓN VARIFOCA AL CON ZOOM VARIFO...
Página 3
Guidelin ® Refer to t he Velleman Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. • Familiar rise yourself with...
Página 4
131 x 122 x 85mm weight 210g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
Página 6
CAMCOLD8N Gebruik • Houd de voet vast en draai de doorzichtige koepel naar links. Open de koepel en verwijder de beschermkap. • Plaats de gewenste iriskaart [C] in de daartoe voorziene gleuf [D]. kaart diafragma gebruik F2.0 meeste toepassingen F2.8 fluorescent licht, rollend beeld F1.4...
Página 7
CAMCOLD Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie o over dit produc ct, zie www.vel...
Página 8
CAMCOLD8N • Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. Caractéristiques •...
Página 9
131 x 122 x 85m poids 210g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil.
Página 10
CAMCOLD8N están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
Página 11
31 x 122 x 85mm peso Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman Spain SL L no será respon nsable de daño s ni lesiones ca ausados por un uso (inde ebido) de este aparato.
Página 12
CAMCOLD8N Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMCOLD8N! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Página 13
131 x 122 x 85mm Gewicht 210g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 14
Em caso de dúvidas con ntacte as autori idades locais pa ara os resíduos Obrigada por ter adquirido o o CAMCOLD8N N! Leia atentame ente as instruções deste man nual antes de o u usar. Caso o apar relho tenha sofrid...
Página 15
CAMCOLD8N Características • imagem nítica • caixa anti-vandalismo à prova de choque • Segure a câmara pelo suporte e faça rodar o domo transparente para o lado esquerdo. Abra o domo e retire a tampa de protecção interior. • Introduza o cartão íris [C] desejado na porta [D] (ver fig.).
Página 17
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de - schade veroorzaakt door onvoldoende elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 bescherming bij transport van het apparaat.
Página 18
50% del precio de compra al descubrir un une tierce personne sans l’autorisation explicite defecto después de 1 a 2 años. de SA Velleman® ; - frais de transport de et • Por consiguiente, están excluidos entre vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert otras cosas: sous la garantie.
Página 19
Ersatzprodukt im Werte von 50% der - se calcula gastos de transporte de y a Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte Velleman® si el aparato ya no está cubierto von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten por la garantía.
Página 20
Velleman® utilização ; Velleman® tem uma experiência de mais de 35 - todos os danos depois de uma devolução não anos no mundo da electrónica com uma embalada ou mal protegida ao nível do distribuição em mais de 85 países.