To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the
EN
concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug.
(Follow the assembly step in page 35-37).
Pour vous assurer que votre hangar va résister aux vents violents, il fallait ancrer sur le foundation.Align béton du hangar,
FR
marquer le béton au niveau des trous dans les profils de fondation et forage de béton avec foret à béton adapté à accepter
diamètre prise murale de 6 mm.(Suivez l'étape d'assemblage en pages 35-37).
Um sicherzustellen, dass Ihr Schuppen starken Winden widerstehen kann, müssen Sie auf dem Betonfundament verankern.
DE
Richten Sie den Schuppen aus, markieren Sie den Beton an den Löchern in den Fundamentprofilen und bohren Sie Beton mit
geeignetem Betonstück, um den 6 mm Wanddübel zu akzeptieren. (Folgen Sie dem Montageschritt auf Seite 35-37).
Para asegurarse de que su caseta puede soportar fuertes vientos, es necesario anclarar a la base de hormigón. Alinee el
ES
cobertizo, marque en el hormigón la marca para hacer los agujeros de los perfiles de cimentación y taladre el hormigón con
broca adecuada 6mm (Sigue la etapa de montaje en la página 35-37).
Para garantir que seu galpão irá suportar ventos fortes, você precisa ancorar na fundação de concreto.Alinhe o galpão,
PT
marque o concreto nos orifícios dos perfis de fundação e perfure o concreto com o bit de concreto adequado para aceitar o
plugue de parede de diâmetro de 6 mm.(Siga o passo de montagem na página 35-37)
Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen harde wind, moet u op de betonnen fundering steunen. Lijn de schuur
NL
uit, markeer het beton op de gaten in de funderingsprofielen en boor beton met een geschikte betonstaal om de 6
mm-muurplug van Dia te bevestigen.(Volg de montagestap op pagina 35-37).
Aby bylo zajištěno, že vaše bouda odolá vysokým větrám, je třeba kotvíte na betonovém podkladu. Připojte kůlnu, vyznačte
CS
beton v dírách v profilech základové vrstvy a vrtáním betonu vhodným betonovým břitem, abyste přijali zásuvku se zásuvkou
Dia 6mm. (Postupujte podle kroku sestavení na straně 35-37).
Aby ste zabezpečili, že vaša budova bude odolávať vysokému vetru, musíte zakotviť na betónovom podklade. Pripevniť
SK
kôlnu, označiť betón v otvoroch základových profilov a vyvrtávať betón s vhodným betónovým bičom, aby ste prijímali
nástennú zátku Dia 6 mm.(Postupujte podľa kroku montáže na strane 35-37).
Da bi zagotovili, da bo vaša hiša vzdržala visoke vetrove, morate sidrati na betonskem temelju. Potegnite vrelo, označite beton
SL
na luknjah v temeljnih profilih in izvrtajte beton z ustreznim betonom, da sprejmete vtičnico Dia 6mm.
(Sledite korak montaže na strani 35-37).
Kako bi se osiguralo da će vaš prolaz izdržati visoke vjetrove, morate se sidriti na betonskoj podlozi. Pričvrstite prolivenu
HR
ploču, označite beton na rupama u profilima podloge i izbušite beton s odgovarajućim betonskim zupčanjem da biste
prihvatili zidni utikač Dia 6 mm.(Slijedite korak montaže na stranici 35-37).
HU
Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szélnek, meg kell horgonni a beton alapon. Align a fészer, jelöli a beton
az lyukak az alapítvány profilok és fúrni beton megfelelő beton bit elfogadni Dia 6 mm-es fali dugó.
(Kövesse a szerelési lépést az 35-37. oldalon).
För att säkerställa att ditt skjul tål höga vindar, måste du ankre på betongfundamentet. Passa skuren, markera betongen i
SV
hålen i stiftprofilerna och borra betong med lämplig betongbit för att ta emot Dia 6mm väggkontakt.
(Följ monteringssteget på sidan 35-37).
IT
Per garantire che il tuo capannone resista a forti venti, è necessario ancorare sulle fondamenta in calcestruzzo. Allineare il
capannone, contrassegnare il cemento nei fori dei profili di fondazione e forare il calcestruzzo con una punta di cemento
adatta per accettare il tappo a muro da 6 mm.(Seguire la fase di assemblaggio a pagina 35-37).
Aby upewnić si˜, °e twoja buda wytrzyma silne wiatry, musisz zakotwiczyć na betonowym fundamencie. Wyrównać bud˜,
PL
oznaczyć beton w otworach w profilach fundamentowych i wywiercić beton za pomoc˛ odpowiedniego wiertła do betonu, aby
zaakceptować korek ˝cienny Dia 6 mm. krok monta°u na stronie 35-37).
Pentru a vă asigura că vaporul dvs. va rezista la vânturi puternice, trebuie să vă ancorați pe fundația de beton. Alignați
RO
șopronul, marcați betonul în găurile din Profilele de fundație și forați betonul cu un șurub de beton adecvat pentru a acționa
fișa de perete Dia 6mm.(Urmați pașii de asamblare de la pagina 35-37).
За да сте сигурни, че вашата барака ще издържи на силни ветрове, трябва да закрепите на бетонната основа.
BG
Направете заграждението, маркирайте бетона в отворите в профилите на основата и пробийте бетон с подходящ
бетон, за да приемете 6 мм стена. (Следвайте стъпката за монтаж на стр. 35-37).
Kulübünüzün yüksek rüzgara dayanacağından emin olmak için, beton temel üzerine demirlemeniz gerekir. Döşemeyi
TR
hizalayın, Betonu Temel Profillerdeki deliklerden işaretleyin ve Dia 6mm duvar fişini kabul etmek için betonu uygun bir beton
ile delin. (Sayfa 35-37'teki montaj adımını izleyin).
39