Página 5
Mounting Wall Pared de montaje Mur de montage 19-1/2” 18” 1/2” 39-1/2” 3-1/4” 9” 15-3/4”(400mm) 7” 3-1/2”~4-1/4” 3-1/2” Frame 12-7/16” a (2-3/4”-3-1/2”) Marco Cadre Dimensions of H1 & H2 Subject to Available Parts Las Dimensiones de H1 & H2 estan sujetas a las piezas disponibles Dimesions du sujet H1 et H2 sournises aux pieces disponibles...
Página 6
Theoretical dimensions of wall bracket outward installation Dimension teorica de la instalacion del soporte de pared hacia afuera Dimension theorique de l’installation vers l’exterieur du support mural 1/2”-3” 20-3/4” / 15-1/4” Theoretical dimensions of wall bracket inward installation Dimension teorica de la instalacion del soporte de pared hacia adentro Dimension theorique de...
Página 7
1. To install tank and carrier, a 2 x 4” or 2 x 6” wooden or metal 2. FFL: Finished Floor Level frame construction is required. Studs must be placed 19-1/2” FSH: Finished Seat Height (min 15 3 ⁄ 4”(400mm)) apart (clearance) where carrier will be positioned inside the wall.
Página 8
A. For wooden wall frame installation. 3. Position carrier in frame to level. Adjust feet height as needed. A. Para la instalación de un marco de pared de madera. A. Pour l'installation d'un cadre mural en bois. 1. With the carrier in place, mark all anchor and bolt hole 3.
Página 9
2. Remove carrier from wooden frame and drill holes. 3. Set carrier back in place and install anchor bolts on the base. With anchor bolts set, ensure carrier is �ush to stud frame. Adjust as needed before installing side stud bolts. 2.
Página 10
4. With carrier set in place, secure carrier to studs by B. For metal wall frame installation. installing 4 stud bolts in marked locations. (Fittings are not supplied) Ensure it is secure and even. B. Para la instalación de un marco de pared de metal. (Los accesorios no se suministran) 4.
Página 11
3. Install 2” or 3” wide 12 ga studs that are connected to the 2. Install 6 self-tapping screws 12” apart into the metal to secure carrier within frame. �oor and ceiling with mounting brackets for optimal support. Install additional 12”(30cm) lateral plywood or drywall reinforcement for studs thinner than 12 ga.
Página 12
4. Ensure it is secure and even. 4. Asegúrese de que esté seguro y nivelado. 4. Assurez-vous qu'il est sécurisé et uniforme.
Página 13
Accessories Installation: Instalación de accesorios: Installation des accessoires : 1. Position A: for 90° drop. use the front support holders. Position B: for 45° drop. use the rear support holders. Install waste outlet no more than 45° right or left with a minimum vertical drop of one pipe diameter before transitioning to horizontal pitch.
Página 14
2. Remove actuator cover and ensure that the inlet on/o� valve is completely turned o� before connecting water supply. Purge the water into an empty bucket to ensure any debris is cleared out of water supply line. Apply te�on around threads and connect the water pipe. 2.
Página 21
8. Adjust length of connecting bolt to be d+3/4”. 10. Secure part B onto the screw as the above picture. 8. Ajuste la longitud del perno de conexion para que sea 10. Asegure la parte B en el tornillo como se muestra en de +3/4”.
Página 22
Toilet Seat Installation 12. Insert the part C into part B. Instalación del Asiento del Inodoro 12. Inserte la parte C en la parte B. Installation du Siège de Toilette 1. As shown in the drawing above, install the expansion 12.
Página 23
2. Buckle the decorative cover into the hinge as shown 4. Pull the seat cover forward as shown to disassemble to complete the installation. the seat cover. 2. Abroche la cubierta decorativa en la bisagra como 4. Tire de la cubierta del asiento hacia adelante como se se muestra para completar la instalación.
Página 24
1. Open the cover of installation box. 4. Close the adjustable valve, release and take o� the water hose. 1. Abra la tapa de la caja de instalación. 4. Cierre la válvula ajustable, suelte y quite el 1. Ouvrez le couvercle du boîtier d'installation. manguera de agua.
Página 25
7. Re-open the adjustable valve. 10. Install the �xing rods to the bracket. 7. Vuelva a abrir la válvula ajustable. 10. Instale las varillas de fijación en el soporte. 7. Rouvrir la vanne réglable. 10. Installez les tiges de fixation sur le support. 8.
Página 26
15. Install the cover plate as showed. 13. Install the screws closely to the bracket. 13. Instale los tornillos cerca del soporte. 15. Instale la placa de cubierta como se muestra. 13. Installez les vis étroitement sur le support. 15. Installez la plaque de recouvrement comme indiqué. 14.
Página 28
Fixation of frame for the solid wall Screws Fixation of frame for the wooden support...
Página 29
Fijación del marco para la pared sólida. Tornillos Fijación de marco para el soporte de madera.
Página 30
Fixation du cadre pour le mur plein Fixation du cadre pour le support en bois...