ES
Uso del Regulador
Para el uso del regulador, siga los siguientes pasos:
• Encienda la emisora y asegúrese de que el recorrido del canal del gas (acelerador) está
programado exactamente para un re corrido del +/- 100%.
• Conecte la batería, con el interruptor del receptor todavía apagado, asegurándose de la
polaridad correcta.
• Encienda el interruptor del receptor.
• Con la batería conectada, el regulador esta "vivo", así que hay que tener mucho cuidado para
evitar posibles lesiones debido a motores que arrancan repentinamente.
• No conecte la batería con el regulador hasta directamente antes de usar el modelo y vuelva a
desconectarla inmediatamente después del uso del modelo.
• Antes del primer uso en un modelo, realice una comprobación de alcance. Haga esto con el
acelerador a tope, a medio gas y al ralentí y compruebe que no haya ningún tipo de
interferencias. Fíjese también en los servos conectados. Temblores en los servos u
oscilaciones no deseadas también son un indicio de interferencias.
• Si quiere activar el freno mientras el modelo va avanzando, teniendo la palanca del acelerador
hacia delante, tiene que cambiar la palanca de golpe totalmente hacia atrás. Para andar hacia
atrás, tiene que mover la palanca del acelerador a la posición neutral, esperar un momento, y
después mover la palanca hacia atrás hasta el punto deseado.
CZ
Uvedení regulátoru do provozu
Při uvádění regulátoru do provozu postupujte následovně:
• Zapněte vysílač a ujistěte se, že je nastavení dráhy serva kanálu plynu nastaveno přesně na
+/- 100 %.
• Připojte baterii a ujistěte se, že je baterie je zapojen se správnou polaritou a regulátor je stále
vypnutý.
• Zapněte přijímací systém.
• Po připojení baterie je ovladač aktivován. Postupujte velmi opatrně, hrozí značné nebezpečí
úrazu náhlým startováním motorů.
• Baterii připojujte k ovladači pouze přímo před spuštěním a odpojte baterii od ovladače
bezprostředně po každém použití.
• Před prvním použitím modelu vždy proveďte test dosahu. Zkontrolujte ve všech rozsazích
zatížení (plný plyn, poloviční plyn a volnoběh), zda se nevyskytují nějaké závady. Pozor také
na připojená serva. Chvění serv nebo nekontrolované výchylky signalizují poruchu.
• Pokud chcete aktivovat brzdu, když se vozidlo pohybuje vpřed a páka plynu je v přední poloze,
musíte páku rychle sešlápnout zcela přesuňte do opačné polohy. Chcete-li couvat, přesuňte
páku do neutrálu, chvíli počkejte a poté přesuňte páku za tento bod do požadované polohy
vzad.
PL
Uruchomienie regulatora
Podczas uruchamiania sterownika należy postępować w następujący sposób:
• Włącz nadajnik i upewnij się, że ustawienie skoku serwa kanału przepustnicy jest ustawione
dokładnie na +/- 100%.
• Podłącz akumulator i upewnij się, że akumulator jest podłączony zgodnie z polaryzacją, a
regulator jest nieruchomy wyłączony.
• Włącz system odbiorczy.
• Po podłączeniu akumulatora sterownik zostaje uruchomiony. Postępuj bardzo ostrożnie, istnieje
poważne niebezpieczeństwo obrażenia spowodowane nagłym uruchomieniem silnika.
• Podłącz akumulator do sterownika tylko bezpośrednio przed uruchomieniem i odłącz
akumulator od sterownika bezpośrednio po każdym użyciu.
• Zawsze przeprowadzaj test zasięgu przed pierwszym użyciem modelu. Sprawdź na wszystkich
zakresach obciążenie (pełna przepustnica, połowa przepustnicy i bieg jałowy), czy występują
jakieś usterki. Uważaj też do podłączonych serwomechanizmów. Wibracje serwomechanizmów
lub niekontrolowane odchylenia wskazują na awarię.
• Jeśli chcesz zaciągnąć hamulec, gdy pojazd porusza się do przodu, a przepustnica jest w
pozycji jazdy do przodu, musisz szybko wcisnąć dźwignię do końca i przesunąć ją w przeciwne
położenie. Przejdź do tyłu dźwignię w położeniu neutralnym, odczekać chwilę, a następnie
przesunąć dźwignię poza ten punkt do żądanej pozycji plecy.
DE
Konfiguration des Reglers
Der Speedregler kalibriert sich automatisch auf das Sendersignal. Dazu muß der Trimmregler des
Gaskanals am Sender auf Neutral stehen. Schalten Sie erst den Sender ein und dann den Regler.
Der Speedregler quittiert die Kalibrierung mit einer kurzen Melodie und ist anschließend betriebsbe-
reit. Erkennt der Speedregler kein eindeutiges Signal oder befindet sich der Trimmregler nicht auf
Neutral initialisiert sich der Speedregler nicht.
GB
Configuring your controller
The speed controller automatically calibrates itself to the transmitter signal. For this, the trim button
of the gas channel at the transmitter must be set to neutral. Turn on the transmitter and then the
speed controller. The speed controller signals the calibration with a short melody and is ready for
use. In case the speed controller has no clear signal or the trim control is not set to neutral, the speed
controller will not initialize.
FR
Configuration du régulateur
Le régulateur Speed se calibre automatiquement en fonction du signal d'émission. Pour cela il faut
que le trim du canal gaz de l'émetteur en position de neutre. Mettez en marche l'émetteur en premier
puis le régulateur. Votre régulateur confi rme la calibration avec une petite mélodie puis celui-ci est
utilisable. Si votre régulateur Speed ne reconnaît pas un signal ou si le trim ne se trouve pas en
position de neutre, celui-ci ne s'initialise pas.
IT
Configurazione del regolatore
Il regolatore di velocità calibra automaticamente il segnale del trasmettitore. Per ottenere questo,
il controllo trim del canale gas del trasmettitore deve essere in posizione neutro. Accendere prima
la trasmettente e dopo il regolatore. Quando il regolatore di velocità, ha riconosciuto la taratura, lo
segnala con una breve melodia ed è pronto per l´uso. Se il regolatore non rileva un chiaro segnale
o non si trova in una posizione neutra, il regolatore non s'inizializza.
ES
Configuración del Regulador
El regulador se calibra automáticamente con la señal de la emisora. Para esto el trim (ajuste fino)
del acelerador de la emisora tiene que estar en posición neutral. Encienda primero la emisora y
después el regulador. El regulador confirma la calibración automática con una melodía corta y
después se encuentra listo para funcionar. Si el regulador no reconoce una señal clara o si el trim
del acelerador no esta en posición neutral, el regulador no se iniciará.
6
NL
Inbedrijfstelling van de regelaar
Ga bij de inbedrijfstelling van de regelaar als volgt te werk:
• Schakel de zender in en zorg ervoor dat de instelling van de servoslag van het gaskanaal
precies op +/- 100% staat.
• Sluit de batterij aan, zorg ervoor dat de batterij met de juiste polariteit is aangesloten en dat de
controller nog steeds is uitgeschakeld.
• Schakel het ontvangstsysteem in.
• Zodra de batterij is aangesloten, is de controller gewapend. Ga zeer voorzichtig te werk, er
bestaat een aanzienlijk risico op letsel door plotseling startende motoren.
• Sluit de accu alleen direct voor het starten aan op de controller en koppel de accu direct na elk
gebruik los van de controller.
• Voer altijd een bereiktest uit voordat u een model voor de eerste keer gebruikt. Controleer in
alle belastingsbereiken (volgas, halfgas en stationair) of er storingen optreden. Let ook op de
aangesloten servo's. Trillingen van de servo's of ongecontroleerde uitwijkingen wijzen op
storingen.
• Als u wilt remmen terwijl het voertuig vooruit rijdt en de gashendel in de voorwaartse stand
staat, moet u de gashendel snel helemaal in de achteruitstand zetten. Om achteruit te rijden,
zet u de stick in de neutrale stand, wacht u even en beweegt u de stick vervolgens voorbij dat
punt naar de gewenste achteruitpositie.
SK
Uvedenie regulátora do prevádzky
Pri uvádzaní regulátora do prevádzky postupujte nasledovne:
• Zapnite vysielač a uistite sa, že je nastavenie dráhy serva kanálu plynu nastavené presne na
+/- 100%.
• Pripojte batériu a uistite sa, že je batéria je zapojený so správnou polaritou a regulátor je stále
vypnutý.
• Zapnite prijímací systém.
• Po pripojení batérie je ovládač aktivovaný. Postupujte veľmi opatrne, hrozí značné
nebezpečenstvo úrazu náhlym štartovaním motorov.
• Batériu pripájajte k ovládaču iba priamo pred spustením a odpojte batériu od ovládača
bezprostredne po každom použití.
• Pred prvým použitím modelu vždy vykonajte test dosahu. Skontrolujte vo všetkých rozsahoch
zaťaženie (plný plyn, polovičný plyn a voľnobeh), či sa nevyskytujú nejaké závady. Pozor tiež
na pripojené servá. Chvenie serv alebo nekontrolované výchylky signalizujú poruchu.
• Ak chcete aktivovať brzdu, keď sa vozidlo pohybuje vpred a páka plynu je v prednej polohe,
musíte páku rýchlo zošliapnuť úplne presuňte do opačnej polohy. Ak chcete cúvať, presuňte
páku do neutrálu, chvíľu počkajte a potom presuňte páku za tento bod do požadovanej polohy
vzad.
CZ
Konfigurace ovladače
Regulátor rychlosti se automaticky zkalibruje na signál vysílače. K tomu musí být ovladač trimování
kanálu plynu na vysílači v neutrální poloze. Nejprve zapněte vysílač a poté ovladač. Regulátor
otáček potvrdí kalibraci krátkou melodií a je připraven k použití. Pokud regulátor rychlosti nerozpoz-
ná jasný signál nebo pokud není regulátor trimu v neutrálu, regulátor rychlosti se neinicializuje.
PL
Konfiguracja kontrolera
Kontroler prędkości kalibruje się automatycznie do sygnału z nadajnika. W tym celu regulator tryme-
ra kanału przepustnicy na nadajniku musi znajdować się w położeniu neutralnym. Najpierw włącz
nadajnik, a następnie sterownik. Regulator prędkości potwierdza kalibrację krótką melodią i jest
gotowy do użycia. Jeśli kontroler prędkości nie rozpoznaje czystego sygnału lub jeśli kontroler try-
mowania nie jest w położeniu neutralnym, kontroler prędkości nie zostanie zainicjowany.
NL
Configuratie van de besturing
De snelheidsregelaar kalibreert zichzelf automatisch op het zendersignaal. Hiervoor moet de gas-
kanaaltrimregelaar op de zender in de neutrale stand staan. Schakel eerst de zender in en daarna
de controller. De snelheidsregelaar bevestigt de kalibratie met een korte melodie en is dan klaar
voor gebruik. Als de snelheidsregelaar geen duidelijk signaal herkent of als de trimcontroller niet in
neutraal staat, initialiseert de snelheidsregelaar niet.
SK
Konfigurácia ovládača
Regulátor rýchlosti sa automaticky kalibruje na signál vysielača. Na tento účel musí byť ovládač tri-
movania kanála plynu na vysielači v neutrálnej polohe. Najprv zapnite vysielač, potom ovládač. Re-
gulátor otáčok potvrdí kalibráciu krátkou melódiou a je pripravený na použitie. Ak regulátor rýchlosti
nerozpozná jasný signál alebo ak regulátor trimu nie je v neutrálnej polohe, regulátor rýchlosti sa
neinicializuje.