Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOJ 05203204

  • Página 3 English PRODUCT DESCRIPTION A. Pitcher lid B. Pitcher C. Boiler D. Disk filter E. Gasket F. Support base G. Power cable H. On/off switch I. Pilot light J. Safety valve K. Funnel filter L. Cup adapter M.Tube SAFETY WARNINGS • This machine has been manufactured to “make coffee”. Never use other extracts, cocoa powder, chamomile, other infusions or soluble substances: these may block the holes in the filter.
  • Página 4 English • For and repairs, only contact service centres that are authorized by the manufacturer and insist on the use of original spare parts. Failure to observe the above warnings may compromise the safety of the appliance. • The power cable for this appliance must not be replaced by the user, in that this ope- ration requires the use of special tools.
  • Página 5 English 5) Distribute the ground coffee uniformly and remove any excess coffee from the edge of the filter. IMPORTANT: Use good quality, medium-ground coffee. 6)Tighten the coffee maker securely , without exaggerating, holding the boiler with one hand and turning the pitcher clockwise with the other, without pushing on the handle 7) Rest the coffee maker on the base ( Fig.
  • Página 6 English TROUBLESHOOTING Problem Causes Solution No coffee is No water in the boiler Fill the boiler with fresh water released The coffee takes The coffee used is not the right Use ground coffee expressly for a long time type Moka coffee makers be released The disk filter is blocked Clean the disk filter as described...
  • Página 7 Español DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A. Tapa de la jarra B. Jarra C. Caldera D. Filtro de disco E. Junta F. Base de apoyo G. Cable de alimentación H. Interruptor de encendido/apagado I. Luz piloto J. Válvula de seguridad K. Filtro de embudo L.
  • Página 8 Español • No respetar las advertencias anteriores puede comprometer la seguridad del aparato. • El usuario no debe sustituir el cable de alimentación de este aparato, pues se necesitan herramientas especiales. En caso de daños, póngase en contacto únicamente con centros de asistencia autorizados por el fabricante para evitar cualquier riesgo.
  • Página 9 Español 5) Distribuya el café molido de manera uniforme y retire cualquier exceso de café del borde del filtro. IMPORTANTE: utilice café molido de grosor medio y de buena calidad. 6) Ajuste la cafetera firmemente, sin sobrepasarse, sujetando la caldera con una mano y girando la jarra en el sentido de las agujas del reloj con la otra, sin presionar el asa.
  • Página 10 Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Solución No sale café No hay agua en la caldera Llene la caldera con agua dulce El café tarda El tipo de café utilizado no es el Utilice café molido específico mucho adecuado para cafeteras Moka en salir El filtro de disco está...
  • Página 11 Português DESCRIÇÃO DO PRODUTO A. Tampa do jarro; B. Jarro C. Fervedor D. Filtro de disco E. Junta F. Base de apoio G. Cabo de alimentação H. Interruptor Ligar/Desligar I. Luz piloto J. Válvula de segurança K. Filtro do funil L.
  • Página 12 Português • Para reparações, contacte apenas centros de assistências autorizados pelo fabri- cante e insista na utilização de peças sobresselentes originais. O incumprimento dos avisos acima poderá comprometer a segurança do aparelho. • O cabo de alimentação deste aparelho não deve ser substituído pelo utilizador, uma vez que esta operação requer a utilização de ferramentas especiais.
  • Página 13 Português 5) Distribua o café moído de uma forma uniforme e remova qualquer excesso do rebordo do filtro. IMPORTANTE: Utilize café de boa qualidade de moagem média . 6) Aperte bem a máquina de café, sem exagerar, segurando o fervedor com uma mão e rodando o jarro no sentido dos ponteiros do relógio, sem empurrar pela pega.
  • Página 14 Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Não é libertado O fervedor não tem água Encha o fervedor com água doce café O café demora O café utilizado não é do tipo Utilize café moído expressamen- muito tempo certo te para máquinas de café Moka a sair O filtro de disco está...
  • Página 15 Français DESCRIPTION DU PRODUIT A. Couvercle de la verseuse B. Verseuse C. Chaudière D. Disque filtrant E. Joint F. Socle G. Câble d’alimentation H. Interrupteur marche/arrêt I. Voyant lumineux J. Soupape de sécurité K. Filtre entonnoir L. Adaptateur tasse M. Tube AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 16 Français pas de le réparer. • Pour toute réparation, contactez uniquement des centres de maintenance agréés par le fabricant et demandez que des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Le non-respect des avertissements ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil. •...
  • Página 17 Français 5) Répartissez le café moulu uniformément et ôtez l’excès de café des bords du filtre. IMPORTANT : Utilisez du café de bonne qualité de mouture moyenne 6) Resserrez bien la cafetière, sans forcer, en tenant la chaudière d’une main et en tour- nant la verseuse dans le sens des aiguilles d’une montre de l’autre main, sans pousser sur la poignée.
  • Página 18 Français DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le café ne sort Il n’y a pas d’eau dans la Remplissez la chaudière avec de chaudière l’eau fraîche Le café met Le café utilisé n’est pas adapté Utilisez du café moulu expres- beaucoup de sément destiné...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22 - 22 -...