Resumen de contenidos para gsc evolution 300025000
Página 1
Ref.: 300025000 VENTILADOR DE TORRE TOWER FAN VENTILATEUR TOUR VENTILADOR DE TORRE Área de Potencia / Flujo de aire/ Velocidades / cobertura/ Cable/ Voltaje / Power Air flow Speed Coverage Cable Voltage area 1050/1200/ 220- 55dB 5.20m /min 3 velocidades 1.5M...
Página 4
PRECAUCIONES 5. No utilizar el aparato SEGURIDAD si se ha caído o está dañado. 1. Leer atentamente 6. Nunca intentar abrir estas instrucciones ni reparar el aparato antes de poner el uno mismo. aparato en marcha y guardarlo para pos- 7.
Página 5
12. Para reducir el 17. La toma de pared riesgo de descargas debería estar instala- eléctricas, no exponer da cerca del equipo, el aparato a la lluvia, en un lugar fácilmen- humedad, líquidos o te accesible. fuentes de calor. 18. Examinar la fuen- 13.
Página 6
- No utilizar este entiendan los riesgos ventilador en las que el aparato tiene. proximidades de - Los niños desde 3 una bañera, ducha o años y menores de piscina. 8 no deben enchu- - Los niños menores far, regular y limpiar de 3 años deben el aparato o realizar mantenerse fuera del...
Página 7
PRECAUCIÓN: Este aparato pue- de ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenden los pe- ligros involucrados.
Página 8
PRECAUTIONS 5. Do not use the devi- SECURITY ce if it has been dro- pped or damaged. 1. Read these ins- 6. Never attempt to tructions carefully open or repair the de- before switching on vice yourself. the appliance and keep them for future 7.
Página 9
to rain, moisture, liquid, the equipment and or heats sources (e.g. shall be easily acces- radiators, heat regis- sible. ters, stoves, etc…) 18. Inspect power 13. Place the applian- supply regularly for ce on an horizontal, cable, plug or casing flat, stable and surface damage.
Página 10
- Do not use the gulate and clean the heating appliance in appliance or mainte- the immediate vicini- nance operations. ty of a bath, shower - It should not be or pool. placed immediately - Children under 3 under a power outlet years of age should base.
Página 11
supervision or ins- truction concerning use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. - Cleaning and main- tenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision.
Página 12
PRÉCAUTIONS ET tombé ou endom- SECURITÉ magé, ou bien si le cordon ou la prise sont 1. Lire attentivement endommagés. ce feuillet d’instruc- 6. Ne tentez jamais tions avant de mettre d’ouvrir ou de réparer l’appareil en mar- l’appareil vous-même. che et conserver ce document pour des 7.
Página 13
l’alimentation électri- il a été fabriqué. que à la pluie, à l’humi- 17. La prise d’ali- dité, aux liquides ou à mentation doit se des sources de chaleur trouver à proximité (par exemple, des ra- du produit et doit être diateurs, des bouches facilment accessible.
Página 14
- N’utilisez pas que présente l’appa- l’appareil de chau- reil. ffage à proximité - Les enfants à partir immédiate d’un bain, de 3 ans et les en- d’une douche ou fants de moins de 8 d’une piscine. ans ne doivent pas - Les enfants de être branchés, régler moins de 3 ans...
Página 15
ADVERTISSEMENT: Ecet appareil ne peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des personnes ayant une déficience physique réduite, sensorielles ou men- tales ou des person- nes inexpérimentées que sous supervi- sion. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Página 16
PRECAUÇÕES DE 6. Nunca tente abrir ou SEGURANÇA reparar o dispositivo sozinho. 1. Ler atentamen- 7. Se algum compo- te estas instruções nente do plafon se antes de por o plafon avariar, desligue-o ime- em uso e guarde-as diatamente da corrente para futuras con- eléctrica, para evitar a sultas.
Página 17
(por exemplo, radiado- equipamento e res, registros de calor, deve ser facilmente fogões, etc.). acessível. 13. Coloque o disposi- 18. Inspecione a tivo em uma superfície fonte de alimentação horizontal, plana e es- regularmente quanto tável, longe de fontes a danos no cabo, de calor e de possíveis plugue ou revesti- salpicos de água.
Página 18
- Não utilize este lização do aparelho aparelho de aqueci- de forma segura e mento perto de uma compreendam os banheira, duche ou riscos que o aparelho piscina. implica. - O aparelho deve - As crianças a partir ser mantido afas- dos 3 anos e meno- tado do alcance de res de 8 não devem...
Página 19
PRECAUÇÃO: Este aparelho pode ser usado por crianças, adultos, pessoas com deficiências sensoriais ou mentais ou falta de experiên- cia e conhecimen- to se tiverem sido supervisionados ou instruídos à uti- lização do aparelho de forma segura e a compreender os peri- gos envolvidos.
Página 20
INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. Atención: desenchufar el aparato antes de mon- INSTALACIÓN tarlo.
Página 21
FUNCIONAMIENTO Advertencia: este aparato contiene partes peque- ñas, mantener fuera del alcance de los niños. En caso de choque eléctrico, desconectar el cable de Temporizador: Este aparato tiene un temporizador alimentación de la corriente. para el apagado automático al final del tiempo pro- gramado;...
Página 22
INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. Attention: unplug the appliance before mounting it. INSTALLATION To assemble it, refer to the figure: first placing base 1 (D) then base 2 (E) on the body, making sure to lock with 4 supplied screws (F);...
Página 23
FUNCTIONING Warning: this device contains small and soft remo- vable parts, keep out of the reach of children. This infantile flexo has a temperature regulator in three Timer: This appliance has a timer for automatic swit- tones and a function as a night light. ching off at the end of the time set;...
Página 24
INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. Attention : débranchez l’appareil avant de le monter. IINSTALLATION Pour le montage, se référer au schéma : placer - Après avoir retiré...
Página 25
FONCTIONNEMENT Avertissement: cette appareil contient des petites pièces facilement accessibles, placer hors de portée des jeunes enfants. En cas de choc électrique, dé- brancher le câble du courant Temporizador: Este aparato tiene un temporizador para el apagado automático al final del tiempo pro- NETTOYAGE gramado;...
Página 26
INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. Atenção: desligue o aparelho antes de o montar. INSTALAÇÃO Para o montar, consulte a figura: colocando primei- ro a base 1 (D), em seguida, a base 2 (E) no corpo, Depois de retirar os materiais de embalagem, verifi- assegurando-se de bloquear com 4 parafusos for-...
Página 27
FUNCIONAMIENTO Aviso: este aparelho contém peças pequenas, mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de choque elétrico, desconecte o cabo de alimen- Temporizador: Este dispositivo tem um temporiza- tação. dor para o apagado automático ao final do tempo programado; para programar o tempo, gire o botão MANUTENÇÃO E LIMPEZA do temporizador (A) no sentido de las agujas del reloj hasta a posição correspondente ao tempo de...
Página 28
CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S.L. (B-12524773). Fabriqué en China. Importato da Garsaco Import S.L.