PASSO 1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 2, 3 e 4.
2 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 4.
PASO 1
3 - Encaixe os trilhos F no canal das peças 1 e 5.
STEP 1
4 - Encaixe os pinos minifix B nas peças 1, 2 e 5.
A
16
1 - Introduzca los tornillos A (6x30mm) en las partes 2, 3 y 4.
2 - Inserte las clavijas AN (6x50mm) en la parte 4.
3 - Coloque los rieles F en el canal de las partes 1 y 5.
4 - Introduzca las clavijas del minifix B en las partes 1, 2 y 5.
1 - Insert the A bolts (6x30mm) in parts 2, 3, and 4.
2 - Insert the AN pegs (6x50mm) into part 4.
AN
2
3 - Insert the F rails in the channel of parts 1 and 5.
4 - Insert the minifix B pins into parts 1, 2 and 5.
2
F
B
16
F
5
F
1
AN
4
PASSO 2
1 - Encaixe a peça 3 na peça 1. Encaixe os tambores
minifix C na peça 3 e gire até travar.
PASO 2
STEP 2
1. Empuje la parte 3 en la parte 1. Empuje los tambores
mini-fix C en la parte 3 y gire hasta que se bloqueen.
C
2
1 - Fit part 3 to part 1. Fit the minifix C barrels to part 3 and
rotate until they lock.
3
1
PASSO 3
1 - Encaixe os pinos minifix duplo BB na peça 4.
2 - Encaixe as peças 4 na peça 3, transpassando as
PASO 3
cavilhas e o pino minifix. Encaixe os tambores C na peça 4,
STEP 3
depois gire até travar.
1 - Colocar las clavijas dobles BB mini-fix en la pieza 4.
C
4
2 - Encajar la parte 4 en la parte 3, pasando por los
pasadores y el pasador del minifix. Coloque los barriles C
en la pieza 4 y gírelos hasta que se bloqueen.
1 - Fit the double BB mini-fix pins in the part 4.
2 - Fit part 4 to part 3, passing through the pins and the
BB
2
minifix pin. Fit the drums C into the part 4, then turn until it
locks.
3
4
1 - Encaixe a peça 2 nas peças 1 e 4. Encaixe os tambores
PASSO 4
minifix C nas peças 2 e 4 e gire até travar.
PASO 4
STEP 4
1 - Montar la pieza 2 en las piezas 1 y 4. Montar los
tambores minifix C en las piezas 2 y 4 y girar hasta que se
bloqueen.
C
4
1 - Fit part 2 to parts 1 and 4. Fit the minifix C drums to
parts 2 and 4 and turn until they lock.
4
PASSO 5
1 - Encaixe a peça 2 nas peças 1 e 4. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 2 e 4 e gire até travar.
PASO 5
STEP 5
1 - Montar la pieza 2 en las piezas 1 y 4. Montar los
tambores minifix C en las piezas 2 y 4 y girar hasta que se
bloqueen.
C
4
1 - Fit part 2 to parts 1 and 4. Fit the minifix C drums to
parts 2 and 4 and turn until they lock.
1
2
PASSO 6
1 - Encaixe a peça 5 nas peças 2 e 3. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 2 e 3 depois gire até travar.
PASO 6
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
STEP 6
1 - Montar la pieza 5 en las piezas 2 y 3. Montar los
6
C
tambores minifix C en las piezas 2 y 3 y girar hasta que se
bloqueen.
2 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
2
3
2
1 - Slide part 5 onto parts 2 and 3. Slide the minifix C drums
onto parts 2 and 3, then rotate until it locks.
20
2 - Glue the R stickers over the C drums.
R
4
4
AN
2
PASSO 7
1 - Alinhe os pés PE nas marcações da peça 1 e fixe com
os parafusos W (3,5x20mm).
PASO 7
STEP 7
1 - Alinee los pies de PE con las marcas de la parte 1 y
fíjelos con los tornillos W (3,5x20mm).
PE
5
1 - Align the PE feet to the markings on part 1 and secure
with the W screws (3.5x20mm).
W
20
PASSO 8
1 - Alinhe as guias do kit K nas marcações superiores da
porta e fixe-as com os parafusos do kit. (OBSERVAÇÃO:
PASO 8
coloque o parafuso no ajuste da guia e não aperte muito,
4
STEP 8
pois ele será apertado quando a peça estiver em seu
devido lugar no produto).
2 - Alinhe as roldanas K na parte inferior da das peças 6 e
1
fixe-as com os parafusos do kit.
1 - Alinee las guías del kit K en las marcas superiores de la
K
puerta y fíjelas con los tornillos del kit. (NOTA: coloque el
tornillo en el ajuste de la guía y no lo apriete demasiado, ya
que se apretará cuando la pieza esté en su lugar adecuado
en el producto).
4
BB
2 - Alinee las poleas K en la parte inferior de las piezas 6 y
fíjelas con los tornillos del kit.
3
1 - Align the guides of the kit K on the upper markings of the
door and secure them with the kit screws. (NOTE: Place the
screw on the guide setting and do not over tighten, as it will
be tightened when the part is in its proper place on the
product).
2 - Align the K pulleys on the bottom of the part 6 and
secure them with the kit screws.
1
2
4
2
4
4
5
2
3
1 - Encaixe a porta nos trilhos do produto.
PASSO 9
PASO 9
1 - Coloque la puerta en los carriles del producto.
STEP 9
1 - Fit the door on the product's rails.
PASSO 10
1 - Agora que a porta está em seu lugar certo, pela parte de
trás do produto vamos fazer o aperto das guias do kit K que
PASO 10
fora colocadas nos passos anteriores, para acertar a
STEP 10
regulagem correta.
1 - Ahora que la puerta está en su lugar correcto, desde la
parte trasera del producto apretaremos las guías del K-Kit
que se colocaron en los pasos anteriores, para fijar el ajuste
correcto.
1 - Now that the door is in its right place, from the back of the
product we will tighten the guides of the K kit that were
placed in the previous steps, to set the correct regulation.
PARTE DE TRÁS
VOLVER
BACK
PASSO 11
1 - Alinhe o fundo 7 no produto. Fixe-os com os pregos D.
PASO 11
1 - Alinear la parte inferior 7 en el producto. Fíjalos con los
STEP 11
clavos D.
D
38
1 - Align the bottom 7 on the product. Fix them with the D
nails.
7
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS
@NOTAVELMOVEIS
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02