Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

SPI
Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso - Manual de uso -
Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet -
√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési
utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija -
Lieto‰anas instrukcija

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller SPI

  • Página 1 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d’emploi - Istruzioni per l’uso - Manual de uso - Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Driftstart 4. Arbeitshinweise 4. Arbetsanvisningar 5. Lieferumfang 5. Leveransomfång Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1. ¡Atención! 2. Description 2.
  • Página 3 ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· Obsah Strana 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1.Upozornenie! 2.Popis 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Technické údaje Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3.Uvedenie do prevádzky 4. Yԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 4.Pracovné pokyny 5. ™‡ÓÔÏÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 5.Rozsah dodávky | ˙ çindekiler Sayfa Vsebina Stran 1.Pozor! 1. Dikkat! 2.
  • Página 4 1. Vereisente "Longlife"-Kupferlötspitze 1. Panne "longue durée" cuivre, pla 1. Met staal beklede „Longlife“-kope 2. Kernhülse quée fer ren soldeertip 3. Außenrohr aus Edelstahl 2. Embase 2. Kernhuls 4. Drei Knippingschrauben DIN 7981 3. Fourreau inox 3. Buitenste buis in roestvrij staal 5.
  • Página 5 1. järnöverdragna „Longlife“-koppar 1. Punta de cobre „Longlife“ revesti 1. „Longlife“-kobber-loddespids over lödspetsar da de hierro trukket med jern 2. kärnhylsa 2. Vaína del núcleo 2. Hovedholder 3. ytterrör av rostfritt stål 3. Tubo exterior de acero inoxidable 3. Udvendigt rør af rustfrit stål 4.
  • Página 6 1. Hartowane groty miedziane 1. Vasazott Longlife réz 1. PoÏelezovan˘ meden˘ Longlife forrasztócsúcs spájkovací hrot Longlife 2. Tuleja rdzenia 2. Maghüvely 2. Puzdro jadra 3. Tuleja zewn´trzna ze stali stopowej 3. Nemesacél külsŒ csŒ 3. Vonkaj‰ia rúra z u‰ºachtilej 4. Trzy Êruby typu Knipping DIN 7981 4.
  • Página 7 SPI 16 SPI 27 SPI 41 SPI 81...
  • Página 8: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Technische Daten Lötkolbens SPI erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, Spannung Leistung Schutz Aufheiz- Temp. die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. klasse zeit SPI-16...
  • Página 9: Attention

    SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 vous pouvez commencer vos travaux de soudure. La série de fers à souder Weller SPI a été conçue pour répondre à la fois aux exigences des électroniciens et de 4. Notice d'utilisation l'industrie électronique.
  • Página 10: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-soldeerbouten Technische gegevens: van het type SPI en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsve- Spanning Vermogen Beveilings Opwarmtijd Temp. reisten voldaan om een perfecte werking van het toestel te klasse garanderen.
  • Página 11: Attenzione

    Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando gli stili saldan- Dati tecnici ti Weller della serie SPI. È stato prodotto nel rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen- Tensione Potenza Classe di Tempo di Temp.
  • Página 12: Caution

    2. Description plug of the soldering iron into the mains socket-outlet. SPI 15 / 12V; SPI 15 / 24V; SPI 16; SPI-27; SPI-81 The mains cable must only be plugged into the mains socket Weller SPI soldering iron series is produced for the discer- or adapter approved for this purpose.
  • Página 13: Observera

    Svenska Tack för köpet av SPI lödkolvserie från Welle och visat för- Tekniska data: troende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. Spänning Effekt Skydds- Uppvärm- Temp. klass ningstid SPI-15, 12 V: 12 V AC/DC...
  • Página 14: Atención

    Plegar los cantos del depósito para el soldador según el modelo de doblado adjunto. Depositar el soldador en el El soporte de la serie de soldaores SPI de Weller cumple la depósito de seguridad. Asegúrese de que no haya objetos declaración de conformidad de la CE de acuerdo con los...
  • Página 15: Forsigtig

    Dansk Vi takker for købet af Weller SPI loddekolbeserien . Under Tekniske data fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. Spanding Effekt Beskyttel Opvarmings- Temp. sesklasse tid SPI-16 230 V AC 15 W 180 s 360°C 1.
  • Página 16: Atenção

    Pode, então, dar-se SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 início aos trabalhos de soldadura. Os ferros de soldar WELLER da série SPI foram por nós con- cebidos para os mais exigentes amadores da área da elec- 4. Instruções de utilização trónica e para a indústria electrotécnica.
  • Página 17: Homio

    Liitä 2. Laitteiden kolvin verkkopistoke verkkovirtaan. Verkkokaapelin saa liit- SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 tää vain sitä varten hyväksyttyihin verkkopistorasioihin tai WELLER in SPI-juottokolvisarja on valmistettu elektronisten adaptereihin. Sulata laitteen vaatiman lämmitysajan lopuksi laitteiden harrastelijarakentajien sekä...
  • Página 18: Úôûô

    ηٷÛ΢·ÛÙ‹ η̛· ¢ı‡ÓË. Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜. §˘Á›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ·fiıÂÛË ÙÔ˘ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ‡ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ΔÔ SPI Ù˘ Weller ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙË ‰‹ÏˆÛË ÈÛÙfiÙËÙ·˜ ∂∫ Û˘ÓËÌ̤ÓÔ Î·ÓfiÓ·. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÔÏÏËÙ‹Úi ÛÙËÓ ÂÓ·fiıÂÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÎÔÏÏ- 2004/108/E∫...
  • Página 19: Devreye Alma

    üre- c∂vatas∂ (12) çözülmeli ve havya ucu öne doπru çekilmelidir. timi için en uygun olan∂d∂r. SPI serisinin sanayi lehim havya- Havya ucunun sert bir μekilde sürtünmesini engelleyiniz. lar∂, saπlam ∂s∂t∂c∂ gövdesi ve geniμ lehim ucu program∂ndan Havya ucunun sivri ucu ince bir grafit tabaka ile donat∂lm∂μ...
  • Página 20: Pozor

    Zkontrolujte, zda síÈové napûtí souhlasí s hodno- 2. Popis tou pro pfiipojení pájeãky. SíÈovou zástrãku páje- SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 cího pera zasuÀte do síÈové zásuvky. SíÈov˘ Sérii pájecích per WELLER SPI vyrábíme pro kabel se smí pfiipojovat pouze ke schválen˘m nároãné...
  • Página 21: Uwaga

    Po up∏ywie wymaganego czasu 2. Opis nagrzewania nale˝y nanieÊç na grot niewielkà SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 iloÊç lutu. Nast´pnie mo˝na rozpoczàç lutowanie. Seria lutownic Weller SPI produkowana jest z 4. Wskazówka dot. pracy myÊlà...
  • Página 22: Figyelem

    2. Leírás 4. Útmutató a munkához SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 Forrasztócsúcs cseréje (csak hideg állapotban): A WELLER SPI forrasztópáka-sorozatot a nagy- RögzítŒcsavart (12) kioldani és a forrasztócsúc- on igényes hobbi-mıszerészek és az elektrotech- sot elŒrefelé...
  • Página 23: Upozornenie

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preuká- Technické údaje zali kúpou spájkovaãky Weller SPI. Pri jej v˘robe sa uplatnili najprísnej‰ie kvalitatívne kritériá, ktoré Napätie V˘kon Ochrana Rozohrievacia tep. zaisÈujú bezchybné fungovanie zariadenia. trieda ãas SPI-16 230 V AC...
  • Página 24: Pozor

    Zapognite odlagalnik v skladu s priloÏeno ‰ablo- no. OdloÏite spajkalnik v varovalni odlagalnik. Wellerjev spajkalnik SPI ustreza ES izjavi o sklad- Prepriãajte se, da v bliÏini spajkalnika ni gorljivih nosti v skladu s temeljnimi varnostnimi zahtevami predmetov.
  • Página 25: Tähelepanu

    2006/95/EL põhilistele nõuetele. adapteriga. 2. Kirjeldus 4. Tööjuhis SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 Jootekolvi otsiku vahetamine (vaid jahtunud otsi- Toodame WELLER'i SPI-jootekolviseeriat nõudli- ku puhul): Vabastage kinnituskruvi (12) ja tõm- ke harrastuselektroonikute ja elektrotehnikatöö- make otsikut ettepoole.
  • Página 26: Dòmesio

    Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami Techniniai duomenys „Weller“ lituokl∞ SPI. Gaminat ‰∞ ∞taisà buvo laiko- masi grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrin- Øtampa Galia Apsaugos Økaitimo Temp. anãi˜ nepriekai‰tingà jo funkcionavimà. klasò laikas SPI-16 230 V AC 15 W 180 s 360°C...
  • Página 27: Uzman¥Bu

    Kad pagÇjis noteik- 2. Apraksts tais lodï‰anas virzu∫a uzsil‰anas laiks, uzklÇjiet SPI 16, SPI 27; SPI 41, SPI 81 plÇnu lodïjamÇ materiÇla kÇrtu. Varat uzsÇkt WELLER SPI lodï‰anas virzulis tiek izgatavots lodï‰anas darbus.
  • Página 29 Apex Tool Group, LLC. 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688-8949 Fax.: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. © 2010, Apex Tool Group, LLC.

Tabla de contenido