Descargar Imprimir esta página

Far Tools PTH 254B Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 14

Pialla elettrica
Ocultar thumbs Ver también para PTH 254B:

Publicidad

Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
E
-14-
113757-2-Manual-C.indd 14
113757-2-Manual-C.indd 14
Protection thermique manuelle
Manual Thermal protection- Manueller wärmeschutz - Pro-
tección térmica manual - Protezione termica manuale -
Proteção térmica manual - Handmatige thermische bevei-
liging - Χειροκίνητη θερμική προστασία - Ręczna ochrona
termiczna - Manuaalinen lämpösuojaus - Manuellt termiskt
skydd - Ръчна термична защита - Manuel termisk beskyt-
telse - Protecție termică manuală - Ручная тепловая защита
- Manuel termal koruma - Ruční tepelná ochrana - Manuálna
tepelná ochrana - ‫ - ةيودي ةيرارح ةيامح - תינדי תימרת הנגה‬Kézi
hővédelem - Ročna termična zaščita - käsitsi termiline kaitse
- manuāla termiskā aizsardzība - Rankinė šiluminė apsauga
- Ručna termička zaštita
1
2
STOP
Cette machine est équipée d'une protection thermique manuelle. En cas de surchauffe du moteur
FR
celui-ci s'arrête automatiquement (1). Pour le redémarrer, il faut attendre qu'il puisse refroidir (2), enclen-
cher le bouton de réarmement (3) et rallumer le moteur (4).
This machine is equipped with manual thermal protection. In case of overheating of the engine it will stop
automatically (1). To restart it, wait until it can cool down (2), engage the reset button (3) and restart the
EN
engine (4).
Diese Maschine ist mit einem manuellen Wärmeschutz ausgestattet. Bei Überhitzung des Motors stoppt
er automatisch (1). Warten Sie zum Neustart, bis es abkühlen kann (2), betätigen Sie die Reset-Taste (3)
DE
und starten Sie den Motor (4) neu.
Esta máquina está equipada con protección térmica manual. En caso de sobrecalentamiento del motor,
se detendrá automáticamente (1). Para reiniciarlo, espere hasta que se enfríe (2), active el botón de
ES
reinicio (3) y reinicie el motor (4).
Questa macchina è dotata di protezione termica manuale. In caso di surriscaldamento del motore si
IT
arresterà automaticamente (1). Per riavviarlo, attendere che si raffreddi (2), inserire il pulsante di ripristino
(3) e riavviare il motore (4).
Esta máquina está equipada com proteção térmica manual. Em caso de superaquecimento do motor, ele
pára automaticamente (1). Para reiniciá-lo, aguarde até que ele esfrie (2), pressione o botão de reiniciali-
PT
zação (3) e reinicie o motor (4).
Deze machine is uitgerust met handmatige thermische beveiliging. Bij oververhitting van de motor zal
NL
deze automatisch stoppen (1). Wacht om hem te herstarten tot hij kan afkoelen (2), druk op de resetknop
(3) en start de motor opnieuw (4).
Αυτό το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με χειροκίνητη θερμική προστασία. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης
EL
του κινητήρα θα σταματήσει αυτόματα (1). Για επανεκκίνηση, περιμένετε μέχρι να κρυώσει (2),
ενεργοποιήστε το κουμπί επαναφοράς (3) και επανεκκινήστε τον κινητήρα (4).
To urządzenie jest wyposażone w ręczne zabezpieczenie termiczne. W przypadku przegrzania silnik
zatrzyma się automatycznie (1). Aby go ponownie uruchomić, poczekaj, aż ostygnie (2), włącz przycisk
PL
resetowania (3) i uruchom ponownie silnik (4).
Tämä kone on varustettu manuaalisella lämpösuojauksella. Jos moottori ylikuumenee, se pysähtyy
automaattisesti (1). Käynnistä se uudelleen odottamalla, kunnes se voi jäähtyä (2), lukita palautuspainike
FI
(3) ja käynnistä moottori (4).
Denna maskin är utrustad med manuellt termiskt skydd. Vid överhettning av motorn stannar den automa-
tiskt (1). För att starta om den, vänta tills den kan svalna (2), aktivera återställningsknappen (3) och starta
SV
om motorn (4).
Тази машина е оборудвана с ръчна термична защита. В случай на прегряване на двигателя той
ще спре автоматично (1). За да го рестартирате, изчакайте, докато може да изстине (2), включете
бутона за нулиране (3) и рестартирайте двигателя (4).
BU
Denne maskine er udstyret med manuel termisk beskyttelse. I tilfælde af overophedning af motoren
stopper den automatisk (1). For at genstarte den skal du vente, indtil den kan køle ned (2), aktivere nulstil-
DA
lingsknappen (3) og genstarte motoren (4).
3
10 min
RESET
4
GO
18/11/2022 11:55
18/11/2022 11:55

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

113757