Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3
PLAYER
MICRO
SD CARD
IN
RADIO
FM SCAN
RECHARGEABLE
BATTERY
LITHIO
MPV1505XB
CUFFIA MULTIFUNZIONE
MANUALE D'USO
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
USER GUIDE
MULTILANGUAGE
FRA DEU ESP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trevi MPV1505XB

  • Página 1 SD CARD RADIO FM SCAN RECHARGEABLE BATTERY LITHIO MPV1505XB CUFFIA MULTIFUNZIONE MANUALE D’USO USER GUIDE MULTILANGUAGE FRA DEU ESP * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
  • Página 2 ITALIANO MPV1505XB DESCRIZIONE DEI COMANDI OPERAZIONE DI RICARICA DELLA BATTERIA Le cuffie multifunzione hanno al loro interno una batteria ricaricabile. Per effettuare la ricarica: - Collegare la presa USB del cavo USB-microUSB fornito ad un dispositivo munito di presa Usb (computer, tablet...) o ad un alimentatore con presa Usb 5VDC (non fornito).
  • Página 3 ITALIANO MPV1505XB LETTORE MP3 1. A dispositivo spento inserire nell’ingresso memoria (6) una scheda micro-SD con caricati file audio mp3. 2. Accendere le cuffie, automaticamente iniziera’ la riproduzione dei brani musicali presenti sulla scheda di memoria (il led blu (9) lampeggera’).
  • Página 4 ENGLISH MPV1505XB DESCRIPTIONS OF CONTROLS 1. External speaker 2. Internal speaker 3. EQ button 4. On/Off switch 5. Recharge LED 6. Micro SD card IN 7. Headphone/speaker switch 8. Functions control 9. Power on LED 10. Line IN 11. Micro Usb connector OPERATION CHARGING THE BATTERY The headset function with a rechargeable battery.
  • Página 5 ENGLISH MPV1505XB MP3 PLAYER 1. When the device is switched off, insert memory in the slot(6) with mp3 audio files. 2. Turn on the headset, it automatically will start playing the music tracks on the memory card. 3. To pause the player press once the control function dial(8), the player will enter in PAUSE mode, press again to play.
  • Página 6 FRANCAIS MPV1505XB DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Haut-parleur externe 2. Haut-parleur interne 3. Touche EQ 4. Interrupteur marche / arrêt 5. Rechargez LED 6. Carte Micro SD IN 7. Commutateur casque / haut-parleur 8. Contrôle des fonctions 9. Power on LED 10.
  • Página 7 FRANCAIS MPV1505XB LECTEUR MP3 1. Lorsque l’appareil est éteint, insérez la mémoire dans la fente (6) avec les fichiers audio MP3. 2. Mettez le casque, il sera automatiquement commencer à jouer les morceaux de musique sur la carte mémoire. 3. Pour faire une pause de presse du joueur une fois le sélecteur de mode de commande (8), le lecteur passera en mode pause, appuyez à...
  • Página 8 DEUTSCH MPV1505XB BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE UND DES ZUBEHÖRS 1. Externe Lautsprecher 2. Interner Lautsprecher 3. EQ-Taste 4. On / Off-Schalter 5. Laden LED 6. Micro SD-Karte in 7. Kopfhörer / Lautsprecher- Schalter 8. Funktionen der Steureinheit 9. Power on LED 10.
  • Página 9 DEUTSCH MPV1505XB MP3-PLAYER 1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, legen Speicher in den Schlitz (6) mit MP3-Audiodateien. 2. Schalten Sie das Headset, wird es automatisch starten die Wiedergabe der Musiktitel auf der Speicherkarte. 3. So halten Sie den Player drücken Sie einmal die Kontrolle Einstellrad (8), wird der Spieler in PAUSE-Modus zu gelangen, drücken Sie erneut zu spielen.
  • Página 10 ESPAÑOL MPV1505XB DESCRIPCION DE LOS MANDOS 1. Altavoz externo 2. Altavoz interno 3. Botón EQ 4. Interruptor On / Off 5. LED de Recarga 6. Tarjeta Micro SD EN 7. Interruptor de auriculares / altavoz 8. Control de funciones 9. LED de encendido 10.
  • Página 11 ESPAÑOL MPV1505XB MP3 PLAYER 1. Cuando el dispositivo está apagado, inserte la memoria en la ranura (6) con los archivos de audio mp3. 2. Encienda el auricular, automáticamente comenzará a reproducir las pistas de música en la tarjeta de memoria.
  • Página 12 DISPOSAL OF BATTERIES MPV1505XB INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua.
  • Página 13 CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
  • Página 14 CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá...
  • Página 15 NOTE MPV1505XB PAG.15...
  • Página 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITà SI DICHIARA CHE: L'apparecchio cuffia multifunzione con radio FM e lettore mp3 integrato marca TREVI modello MPV 1505XB risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 29 Agosto 2013 TREVI S.p.A.