Página 3
Contents Cochlear Aqua+ User Guide ™ Cochlear Aqua+ Guía de ™ usuario FR-CA Cochlear Aqua+ Mode d’ e mploi ™...
Página 4
Symbols used in this document Symbols used in this document Note: Important information or advice. Tip: Time saving hint. Caution: Special care to be taken to ensure safety and effectiveness. Could cause damage to equipment. Warning: Potential safety hazards and serious adverse reactions.
Página 5
Contents Symbols used in this document ���������������������������2 About this guide ������������������������������������������������������ Cochlear Aqua+ ������������������������������������������������������������� Introduction ������������������������������������������������������������� Cochlear Aqua+ instructions ���������������������������������� Aqua+ coil magnet instructions �������������������������� Safety Line instructions ���������������������������������������� Mic Lock-Stirrup instructions ������������������������������� Care and storage ��������������������������������������������������� Cautions ������������������������������������������������������������������ Warnings �����������������������������������������������������������������...
Página 6
Cochlear Aqua+. Please also refer to your Important Information document for essential advice that applies to Cochlear implant systems. Warning: Sound processors and related accessories contain small parts that alone or in combination may pose a hazard of inhalation, choking or ingestion.
Página 7
About this guide Cochlear Aqua+ 1� Cochlear Aqua+ 2� Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Coil 3� Nucleus Safety Line (optional) 4� Nucleus Mic Lock-Stirrup (optional) Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 8
Zinc air batteries will not work as they need air and there is no air inside Aqua+ when it is sealed. The Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Coil is used in place of your usual coil while your sound processor is inside your Aqua+. It has a special plug that creates a seal when connected to your sound processor’s coil socket through the coil plug hole in Aqua+.
Página 9
ꞏ Your smartphone (with the Nucleus Smart App) ꞏ Cochlear CR310 Remote Control ꞏ Cochlear wireless accessories. You may notice a difference in sound quality when using Aqua+. Testing shows Aqua+ can be: ꞏ...
Página 10
Caution: Do not pull on the coil cable or twist when you pull it out. 2� Pull up on the earhook to remove it. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 11
Cochlear Aqua+ instructions 3� Insert your sound processor into Aqua+. 4� Insert the plug into the base of Aqua+. To make a good seal, push the plug in as far as it will Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 12
Aqua+ until it clicks into place. Do not twist� (See 12 for instructions) 6� If you’re concerned about losing your Aqua+, use one of these retention options: Safety Line clips to your clothing. (See 13 for instructions) Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 13
ꞏ Using Blue Aqua+ coil ꞏ Using rechargeable batteries ꞏ Aqua+ tightly sealed ꞏ Mic Lock-Stirrup or Safety Line attached if required Caution: Remember, you can’t go deeper than 3 metres. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 14
Aqua+ coil. 2� Turn the magnet clockwise until it stops. 3� Turn the magnet a little more until you feel a click. The tamper-resistant Tip: lock marker aligns with the coil cable when locked. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 15
Create a knot by passing the clip end of the line through the line loop. Pull it tight. 3� Lift the lever to open the clip. Place the clip over your clothing and press the lever down to close the clip. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 16
1� Snap the stirrup into the two dimples at the base of Aqua+. 2� Find the right length of tubing to hold Aqua+ in place comfortably behind your ear. Cut the tubing to the required length. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 17
Mic Lock-Stirrup instructions 3� Push the cut end of the tubing over the earhook, as far as you can. 4� Wear your Aqua+ with Mic Lock-Stirrup. Once fitted, you can leave your Mic Lock-Stirrup on your Tip: Aqua+. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 18
3� Open Aqua+ and remove your sound processor. 4� Re-attach your usual coil. Push your coil cable into the processor until Do not twist. it clicks. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 19
6� Place the Aqua+ and the blue Aqua+ coil in your dry aid kit overnight. 7� Once they’re thoroughly dry, store Aqua+, the blue Aqua+ coil and any accessories in the Nucleus 8 Activity Kit case. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 20
If your Aqua+ appears damaged or worn, replace it with a new one. ꞏ If your sound processor does get wet, dry it with a soft dry cloth and place it in your dry aid kit for at least eight hours. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 21
The Aqua+ and sound processor should be protected from excessive heat sources such as prolonged exposure to bright sunlight. Before wearing the Aqua+ and sound processor, check the surface to ensure it is not too hot to wear without discomfort to skin. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 22
Store spare magnets safely and away from cards that may have a magnetic strip (e.g. credit cards, bus tickets, etc). ꞏ No modification of this equipment is allowed. ꞏ Use only as intended. ꞏ Report unexpected problems to your clinician. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 23
Your Aqua+ coil contains electronic components subject to the Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment. Help protect the environment by not disposing of your Aqua+ coil with your unsorted household waste. Please recycle your Aqua+ coil according to your local regulations. Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 24
Refer to instruction manual Specific warnings or precautions associated with the device, which are not otherwise found on the label Manufacturer Compatible sound processors Authorised representative in the European Community Unique Device Identification Medical Device Catalogue number Serial number Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 25
ꞏ Protected against access of solid foreign objects greater than or equal to 1.0 mm diameter ꞏ Protected against failure from dust penetration ꞏ Protected against failure from continuous immersion in water up to 3 metres deep for up to 2 hours Cochlear Aqua+ User Guide...
Página 26
Other information Warranty Your Nucleus Global Limited Warranty will not be void in circumstances where Cochlear Aqua+ is used in water with Nucleus 8 Sound Processors, in accordance with the Aqua+ instructions. Legal statement The statements made in this version of the User Guide are believed to be true and correct as of the date of publication.
Página 27
Símbolos utilizados en este documento Símbolos utilizados en este documento Nota: Información o aviso importante. Consejo: Consejo para ahorrar tiempo. Precaución: Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad. Podrían producirse daños en el equipo. Advertencia: Posibles peligros para la seguridad y reacciones adversas graves.
Página 28
Instrucciones del Mic Lock Estribo���������������������� Cuidado y almacenamiento���������������������������������� Precauciones ���������������������������������������������������������� Advertencias����������������������������������������������������������� Información adicional �������������������������������������������44 Condiciones del entorno ��������������������������������������������� Protección ambiental �������������������������������������������������� Símbolos de etiquetado ���������������������������������������������� Garantía ������������������������������������������������������������������������� Declaración legal ���������������������������������������������������������� Aviso legal de marcas �������������������������������������������������� Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 29
Acerca de esta guía Acerca de esta guía Esta guía está dirigida a los pacientes con implantes auditivos que usan el accesorio Cochlear™ Aqua+ y a las personas a su cargo. Nota Para conocer las precauciones y advertencias relacionadas con el uso del accesorio Cochlear Aqua+, consulte las secciones correspondientes.
Página 30
Acerca de esta guía Cochlear Aqua+ 1� Cochlear Aqua+ 2� Bobina Cochlear Nucleus 8 Aqua+ 3� Hilo de seguridad Nucleus (opcional) 4� Mic Lock Estribo Nucleus (opcional) Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 31
La bobina Cochlear Nucleus 8 Aqua+ se utiliza en lugar de la bobina habitual mientras el procesador de sonido se encuentra en el interior de Aqua+. Dispone de un conector especial que genera un cierre hermético cuando se conecta a la bobina del...
Página 32
ꞏ Un smartphone (con la aplicación Nucleus Smart) ꞏ Un mando a distancia básico CR310 de Cochlear ꞏ Accesorios inalámbricos Cochlear. Puede que perciba una diferencia en la calidad del sonido al utilizar Aqua+. Las pruebas han revelado lo siguiente sobre el accesorio Aqua+: ꞏ...
Página 33
Sujete la zona de agarre del cable de la bobina y tire firmemente extrayéndolo del procesador. Precaución: No tire del cable de la bobina ni lo retuerza al sacarlo. 2� Tire hacia arriba del codo para retirarlo. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 34
Instrucciones de Cochlear Aqua+ 3� Inserte su procesador de sonido en Aqua+. 4� Inserte el conector a la base de Aqua+. Para que quede cerrado herméticamente, empuje el conector hasta el tope. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 35
(Consulte página 35 para obtener instrucciones). 6� Si le preocupa que pueda perder el accesorio Aqua+, utilice algunos de los siguientes complementos de retención: hilo de seguridad sujeta a la ropa. (Consulte página 36 para obtener instrucciones). Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 36
ꞏ Uso de las pilas recargables ꞏ Aqua+ cerrado herméticamente ꞏ Coloque si es necesario el Mic Lock Estribo o el hilo de seguridad Precaución: Recuerde que no puede superar una profundidad de más de 3 metros. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 37
Instrucciones del imán de la bobina Aqua+ Instrucciones del imán de la bobina Aqua+ 1� Introduzca el imán de Cochlear en el orificio de la bobina Aqua+ azul. 2� Gire el imán hacia la derecha hasta que se detenga. 3�...
Página 38
Pase el extremo de la pinza de la cuerda por el bucle de la cuerda para hacer un nudo. Ténselo. 3� Levante la palanca para abrir la pinza. Coloque la pinza en la ropa y presione la palanca para cerrarla. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 39
Coloque el estribo en las dos muescas de la base de Aqua+. 2� Ajuste la longitud del tubo para que el accesorio Aqua+ quede detrás de la oreja sin causarle molestias. Corte el tubo con la longitud apropiada. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 40
Empuje el extremo cortado del tubo por el codo lo más lejos que pueda. 4� Lleve el accesorio Aqua+ con el Mic Lock Estribo. Una vez colocado, puede dejar el Mic Lock Estribo en el Consejo: accesorio Aqua+. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 41
Abra el accesorio Aqua+ y extraiga el procesador de sonido. 4� Vuelva a colocar la bobina habitual. Empuje el cable de la bobina introduciéndolo en el procesador hasta que haga clic al encajar. No lo doble� Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 42
Aqua+ azul en el kit deshumidificador y déjelos durante toda la noche. 7� Cuando se hayan secado completamente, guarde el accesorio Aqua+, la bobina Aqua+ azul y los demás complementos en el estuche del kit para actividad Nucleus 8. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 43
Si el accesorio Aqua+ parece desgastado o dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ꞏ Si el procesador de sonido se moja, séquelo con un paño suave y colóquelo en el kit deshumidificador durante al menos ocho horas. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 44
Antes de colocarse el accesorio Aqua+ y el procesador de sonido, compruebe la superficie para asegurarse de que no esté demasiado caliente para llevarlos sin molestias en la piel. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 45
(como tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.). ꞏ No se permite realizar ninguna modificación en este equipo. ꞏ Utilícelo únicamente como está previsto. ꞏ Informe a su especialista clínico de cualquier problema que surja. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 46
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Ayude a proteger el medio ambiente no tirando la bobina Aqua+ a la basura doméstica residual. Recicle la bobina Aqua+ conforme a la legislación local vigente. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 47
Fabricante Procesadores de sonido compatibles Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificación única del dispositivo Producto sanitario Número de referencia en el catálogo Número de serie Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 48
ꞏ Protegido frente a fallos debidos a la entrada de polvo. ꞏ Protegido frente a un fallo derivado de la inmersión continua en agua hasta 3 metros de profundidad durante un máximo de 2 horas. Guía de usuario Cochlear Aqua+...
Página 49
Información adicional Garantía La garantía global limitada de Nucleus no perderá su validez cuando el accesorio Cochlear Aqua+ se utilice en agua con procesadores de sonido Nucleus 8, de acuerdo con las instrucciones del accesorio Aqua+. Declaración legal Declaramos que la información recopilada en esta versión de la guía de usuario es verdadera y correcta a la fecha de su...
Página 50
Symboles utilisés dans ce document Remarque : information importante ou conseil. Conseil : astuce pour gagner du temps. Précaution : une attention particulière est nécessaire pour garantir la sécurité et l'efficacité. Peut être à l'origine de dommages matériels. Avertissement : risques potentiels concernant la sécurité...
Página 51
Instructions relatives à la boucle d'attache avec étrier ��������������������������������������������������������������� Entretien et stockage �������������������������������������������� Précautions�������������������������������������������������������������64 Avertissements ������������������������������������������������������ Autres informations ���������������������������������������������� Conditions ambiantes ������������������������������������������������� Protection de l'environnement ���������������������������������� Symboles ����������������������������������������������������������������������� Garantie ������������������������������������������������������������������������� Déclaration légale �������������������������������������������������������� Mention légale sur les marques déposées �������������� Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 52
À propos de ce guide À propos de ce guide Ce mode d'emploi est conçu pour les porteurs d'implants auditifs et leurs accompagnants utilisant le dispositif Cochlear™ Aqua+. Remarque Consultez les précautions et avertissements relatifs à l'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+.
Página 53
FR-CA À propos de ce guide Cochlear Aqua+ 1� Cochlear Aqua+ 2� Antenne Aqua+ Nucleus 8 Cochlear 3� Cordon de sécurité Nucleus (en option) 4� Boucle d'attache avec étrier Nucleus (en option) Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 54
Le dispositif Aqua+ étant étanche, elles ne fonctionneront donc pas à l'intérieur de celui-ci. L'antenne Aqua+ Nucleus 8 Cochlear est utilisée à la place de votre antenne habituelle lorsque votre processeur est placé à l'intérieur de votre système Aqua+. Il possède un connecteur spécial qui assure l'étanchéité...
Página 55
(avec l'application Nucleus Smart) ꞏ la télécommande Cochlear CR310 ꞏ les accessoires sans fil Cochlear. Vous pouvez remarquer une différence de qualité sonore lorsque vous utilisez le dispositif Aqua+. Les tests montrent que le dispositif Aqua+ peut être : ꞏ...
Página 56
FR-CA Instructions d'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+ Instructions d'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+ Conseil : n'oubliez pas que, pour que votre processeur fonctionne avec le dispositif Aqua+, vous devez utiliser une batterie/des piles rechargeable(s). 1� Débranchez avec précaution votre antenne habituelle du processeur.
Página 57
FR-CA Instructions d'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+ 3� Insérez votre processeur dans le dispositif Aqua+. 4� Insérez le connecteur dans la base du dispositif Aqua+. Pour en garantir l'étanchéité, appuyez sur le cache au maximum. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 58
FR-CA Instructions d'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+ 5� Saisissez le connecteur d'antenne au niveau des rainures latérales noires et connectez l'antenne bleue Aqua+ (avec aimant) directement à votre processeur via l'orifice du système Aqua+ jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Página 59
FR-CA Instructions d'utilisation du dispositif Cochlear Aqua+ boucle d'attache avec étrier permet de fixer le processeur sur l'oreille. (Consultez la page 60 pour obtenir des instructions.) 7� Enfin, aidez-vous de la Liste de vérification du dispositif Aqua+ pour vérifier que vous êtes prêt.
Página 60
3� Tournez un peu plus l'aimant jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. en position Conseil : verrouillée, le repère du système de verrouillage s'aligne avec le câble d'antenne. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 61
Formez un nœud en passant la pince du cordon dans la boucle de ce dernier. Tirez pour serrer. 3� Soulevez le levier pour ouvrir la pince. Placez la pince sur vos vêtements et appuyez sur le levier pour la fermer. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 62
Enclenchez l'étrier dans les deux rainures situées à la base du dispositif Aqua+. 2� Déterminez la bonne longueur de tube pour que le dispositif Aqua+ tienne confortablement en place derrière l'oreille. Coupez le tube à la longueur qui convient. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 63
Poussez l'extrémité coupée du tube sur la corne d'oreille, aussi loin que possible. 4� Portez votre dispositif Aqua+ avec la boucle d'attache avec étrier. une fois installée, vous pouvez laisser la boucle Conseil : d'attache avec étrier sur votre dispositif Aqua+. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 64
Ouvrez le dispositif Aqua+ et retirez votre processeur. 4� Remettez votre antenne habituelle en place. Insérez le câble d'antenne dans le processeur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Veillez à ne pas le tordre. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 65
Aqua+ dans votre kit de déshumidification pour la nuit. 7� Lorsque tout est bien sec, rangez le dispositif Aqua+, l'antenne bleue Aqua+ et les accessoires éventuels dans le boîtier du kit d'activités Nucleus 8. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 66
Si votre dispositif Aqua+ semble endommagé ou usé, remplacez-le par un nouveau. ꞏ Si le processeur est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec, puis placez-le dans le kit de déshumidification pendant au moins huit heures. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 67
à la lumière vive du soleil. Avant de porter le dispositif Aqua+ et le processeur, vérifiez que la surface n'est pas trop chaude, au point d'entraîner un inconfort cutané. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 68
à bande magnétique (p. ex., cartes de crédit, cartes de transport, etc.). ꞏ Aucune modification ne doit être apportée à cet équipement. ꞏ À utiliser uniquement conformément à l'usage indiqué. ꞏ En cas de problème, veuillez informer votre régleur. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 69
Aqua+ avec les déchets ménagers non triés. Déposez votre antenne Aqua+ dans un point de collecte prévu à cet effet conformément à la réglementation locale en vigueur. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 70
Avertissements ou précautions spécifiques associés à l'appareil mais ne figurant pas sur l'étiquette Fabricant Processeurs compatibles Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Identifiant unique de l'appareil Appareil médical Numéro de pièce Numéro de série Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 71
égal à 1,0 mm ꞏ Protégé contre les pannes dues à la pénétration de poussière ꞏ Protégé contre les pannes dues à une immersion permanente dans l'eau jusqu'à 3 mètres de profondeur pendant 2 heures maximum Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...
Página 72
NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, le logo en forme d'ellipse, Vistafix, Whisper, WindShield et Xidium sont des marques de commerce ou des marques déposées des sociétés du groupe Cochlear. Cochlear Aqua+ – Mode d'emploi...