Página 1
Cód. Calderas murales de condensación MURELLE.HT T MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6330336B - 11/2022 - R10 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Página 2
CERTIFICACIÓN RANGE RATED La potencia máxima en calefacción de las calderas MURELLE.HT Efectuada la nueva configuración del PAR 19, el valor de potencia se puede adecuar en el momento de la instalación a la demanda máxima reducida (kW)DEBE NECESARIAMENTE indicarse al lado térmica del sistema, modificando la configuración del PAR 19 en de la placa de datos técnicos de la caldera.
Página 3
ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS – Tras desembalar el producto, asegúrese – Se recomienda que todos los operadores de que esté completo y en perfecto esta- lean detenidamente este manual para do; en caso de cualquier falta de confor- poder utilizar el aparato de manera ra- midad, diríjase a la empresa que ha ven- cional y segura.
Página 4
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños de – Taponar el desagüe del agua de conden- menos de 8 años de edad. El aparato pue- sación (si lo hay). de ser utilizado por niños de 8 años y ma- –...
Página 5
GAMA ESTRUCTURA DEL MANUAL Este manual está organizado de la manera que se indica a conti- MODELO CÓDIGO nuación. MURELLE.HT 25 T (Metano) 8115111 MURELLE.HT 35 T (Metano) 8115113 MURELLE.HT 25 T (GPL) 8115116 INSTRUCCIONES DE USO MURELLE.HT 35 T (GPL) 8115118 ÍNDICE CONFORMIDAD...
Página 7
INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE MANEJO DE LA CALDERA MURELLE.HT T MANTENIMIENTO Panel de mandos ....... . 8 Reglamentos .
Página 8
MANEJO DE LA CALDERA MURELLE.HT T Panel de mandos 13 14 Menu Modo Zona 12 11 Fig. 1 Temperatura exterior registrada BOTÓN "ESC": permite volver a la pantalla anterior Presencia de sonda externa (SE) INDICACIÓN DE BLOQUEO: en caso de bloqueo de la caldera, el Demanda de calor activa en circuito de calefacción "1"...
Página 9
1.2.2 Encendido Puesta en servicio Una vez concluidas las comprobaciones preliminares, para poner en 1.2.1 Comprobaciones preliminares funcionamiento la caldera: – ponga el interruptor general de la instalación en “ON” (encen- dido) ATENCIÓN – al cabo de unos segundos, aparecerá la "Pantalla principal" –...
Página 10
Ajustes mediante la función MODO – gire el encoder para seleccionar la zona deseada; ej.: En la "pantalla principal": Zona 1 (Zone 1) o Zona 2 (Zone 2) Lun 01.01.2018 10:30 – pulse el encoder click para confirmar la zona resaltada y en- trar en las líneas Zona 1 Información...
Página 11
Programa horario – gire el encoder para modificar el "dato/valor", en el cam- El panel de mandos permite ajustar un máximo de cuatro franjas po habilitado (ej. OFF - ECO - MAN - AUTO) horarias diarias tanto para la función de agua sanitaria como para la función de calefacción que se describe más adelante.
Página 12
ADVERTENCIA En caso de ausencias breves, por escapadas de fin de semana, via- jes cortos, etc. y si las temperaturas exteriores superan los CERO Si NO se desea utilizar una franja horaria, hay que definir grados: con el mismo valor las horas de inicio y fin de esa franja (ej.
Página 13
MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Reglamentos Eliminación del aparato (Directiva Europea 2012/19/UE) Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se re- comienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualifi- cado la realización de las tareas de mantenimiento, con frecuencia SE PROHÍBE ANUAL eliminar el producto junto con los residuos urbanos.
Página 15
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ÍNDICE Circuito hidráulico de principio ....20 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Sondas ........20 Características.
Página 16
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características Identificación Las MURELLE.HT T son calderas murales de condensación de úl- Las calderas MURELLE.HT T pueden identificarse mediante: tima generación, que Sime ha creado para la calefacción y la pro- está situada por fuera del embalaje y Etiqueta del embalaje: ducción de agua sanitaria instantánea cuando se combinan con un contiene el código, el número de serie de la caldera y el código...
Página 17
5.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO ...
Página 18
Estructura Purgador del cuerpo de intercambio Válvula de seguridad de la instalación Intercambiador de calor Descarga de la caldera Puerta de la cámara de combustión Bomba de la instalación Manguera Transductor presión de agua Visor de llama Válvula de purga automática Electrodo de encendido/detección Ventilador Sonda de retorno...
Página 19
Características técnicas MURELLE.HT T DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN Países de destino IT - ES - PT - EN - FR - DE - NL - CZ - RU Combustible G20 / G31 Número PIN 1312CS6249 Categoría II2H3P Clasificación del aparato B23P - B53P - C(10)3 - C13 - C33 - C43 - C53 - C83 - C93 Clase NO 6 (<...
Página 20
MURELLE.HT T DESCRIPCIÓN TEMPERATURAS PRESIONES Temperatura máx. de servicio (T max) °C Campo de regulación en calefacción °C 20÷80 Campo de regulación en agua sanitaria °C 10÷60 Presión máx. de servicio (PMS) Contenido de agua en la caldera Poder calorífico inferior (Hi) 9,45 kW/m (15°C, 1013 mbar) - G31 Hi.
Página 21
El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a dispo- Vaso de expansión sición del serpentín del calentador remoto. El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las siguien- tes características: PRESIÓN RESIDUAL (mbar) MURELLE.HT T Descripción Capacidad total 10,0 Presión de precarga Capacidad útil...
Página 22
5.10 Panel de mandos 13 14 M e n u M o d o Z o n a 12 11 Fig. 29 Temperatura exterior registrada BOTÓN "ESC": permite volver a la pantalla anterior Presencia de sonda externa (SE) INDICACIÓN DE BLOQUEO: en caso de bloqueo de la caldera, el Demanda de calor activa en circuito de calefacción "1"...
Página 24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Es obligatorio: Es obligatorio: – El empleo de un interruptor magnetotérmico omnipo- – Conectar el cable de tierra a una instalación de pues- lar, seccionador de línea, conforme a las normas EN y ta a tierra eficaz. El fabricante no se responsabiliza de que permita la total desconexión en las condiciones de posibles daños ocasionados por la ausencia de puesta la categoría de sobretensión III (es decir, con al menos...
Página 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÍNDICE 7.3.7 Ajustes desde la función ZONAS ..54 INSTALACIÓN 7.3.7.4 Menú INFORMACIÓN ....54 Recepción del producto.
Página 26
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Dimensiones y peso Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de Sime o por personal profesional cualificado, con la OBLIGACIÓN debidas protecciones de prevención de ac- de ponerse las cidentes. Recepción del producto Los aparatos MURELLE.HT T se entregan en un único bulto protegi- do por un embalaje de cartón.
Página 27
Local de instalación Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato El local de instalación deberá cumplir siempre las normas técnicas Cuando se monten las calderas MURELLE.HT T en instalaciones an- y la legislación vigente. Debe incluir aberturas de ventilación, de- tiguas o que se vayan a reformar, se recomienda comprobar: bidamente dimensionadas, cuando la instalación sea de “TIPO B”.
Página 28
Tratamiento del agua de la instalación Conexiones hidráulicas Para el llenado y las reposiciones de la instalación conviene utilizar Los empalmes hidráulicos presentan las siguientes características agua con: y dimensiones. – aspecto: transparente a ser posible – pH: 6÷8 – dureza: < 25°f. Si las características del agua difieren de las que se indican, se re- comienda utilizar un filtro de seguridad en la tubería de canalización del agua para retener las impurezas, y un sistema de tratamiento...
Página 29
6.10 Recogida/descarga del agua de condensación 6.11 Alimentación de gas Para recoger el agua de condensación se recomienda: Las calderas MURELLE.HT T salen de fábrica preparadas especí- – canalizar hacia un colector las descargas del agua de condensa- ficamente para el gas G20, o para el G31. Los modelos para G20 ción del aparato y de la salida de humos pueden someterse a una conversión para funcionar con G31 utili- –...
Página 30
6.12 Evacuación de humos y aspiración de aire comburente Las calderas MURELLE.HT T deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
Página 31
6.12.1 Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø 80/125mm) El accesorio cód. 8089912 para Ø 80 mm incluye un DIAFRAGMA DE ASPIRACIÓN, QUE NO SE DEBE UTILIZAR El accesorio cód. 8089913 para Ø 60 mm incluye el collar de aspira- Accesorios coaxiales ción, que se debe sustituir por el montado en la caldera.
Página 32
Aspiración de aire comburente Pérdidas de carga de accesorios Ø 80 mm La aspiración del aire comburente, con los conductos separados, se Pérdida de carga (mm H realiza de la siguiente manera: Descripción Código MURELLE.HT 25 T MURELLE.HT 35 T –...
Página 33
Ejemplo de cálculo de las pérdidas de carga para una caldera MU- Para facilitar la entrada a la caldera de los hilos de conexión de los componentes opcionales: RELLE.HT 25 T – desenrosque los tornillos (1), tire hacia adelante del panel delan- Pérdida de carga (mm H Accesorios Ø...
Página 34
6.13.1 Sonda de temperatura exterior – desenrosque los tornillos (5) y retire la tapa (6) del cuadro de mandos La caldera está preparada para conectarse a una sonda de medición – introduzca los cables de conexión en el prensaestopas (7) y conec- de la temperatura exterior y puede funcionar así...
Página 35
Temperatura de impulsión – gire el encoder para seleccionar "Calefacción" (Heating) °C 27,5 22,5 – pulse el encoder click para confirmar "Calefacción" (Heating) y entrar en el submenú 17,5 Calefacción 12,5 Zona 1 [...] Verano Invierno Zona 2 [...] Agua caliente °C Calefacción Salir...
Página 36
6.14 Tipos de instalación 6.14.1 Configuración rápida del tipo de instalación El parámetro "TSP 02 = Configuración hidráulica" permite configurar rápidamente el tipo de la instalación situada aguas abajo de la caldera. Dependiendo del valor asignado a este parámetro, se selecciona uno de los siguientes tipos de instalación: –...
Página 37
6.14.2 Esquemas de soluciones de instalación con termostato ambiente de zona Tipo 4: Instalación con dos circuitos directos multizona y calentador remoto R1 = PC1 R2 = PC2 SE = SE SB = SB TA1 = TZ1 TA2 = TZ2 Impulsión de la caldera Impulsión del calentador Termostato de zona...
Página 38
Tipo 11: Instalación con caldera instantánea con un circuito directo multizona, un circuito mezclado multizona y calentador solar remo- to para precalentamiento de agua sanitaria PT1000 S2 AUX = PC1 = PC2 = PS = SC PT1000 = SE = SB S2 AUX = SBS = TZ1...
Página 39
Tipo 13: Instalación con un circuito directo multizona, un calentador remoto y una instalación de gestión de calor/frío S1 AUX SHP M PRO CONEXIONES A LOS BORNES = ON/OFF PdC = TZ2 = VD AP = SE SHP ECO EV SHP M PRO = VD CH = SB...
Página 40
6.14.3 Esquemas de soluciones de instalación con sondas ambiente sin cables y receptor en radiofrecuencia Tipo 4: Instalación con dos circuitos directos multizona y calentador remoto = PC1 = PC2 = SE = SB Impulsión de la caldera Impulsión del calentador Sonda del calentador Retorno de la caldera Retorno del calentador...
Página 41
Tipo 11: Instalación con caldera instantánea con un circuito directo multizona, un circuito mezclado multizona y calentador solar remo- to para precalentamiento de agua sanitaria PT1000 S2 AUX = PC1 = PC2 = PS = SC PT1000 = SE = SB S2 AUX = SBS Impulsión de la caldera...
Página 42
6.15 Consulta del tipo de instalación configurado 6.16 Llenado y vaciado En la "pantalla principal": Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continua- ción, asegúrese de que el interruptor general de la instalación esté – gire el encoder para seleccionar la función “Menú”...
Página 43
6.16.2 Operaciones de VACIADO Circuito de calefacción: – abra las válvulas de corte y de purga de aire situadas en los pun- tos más altos de la instalación Circuito de agua sanitaria (calentador-acumulador): – afloje el tapón de la válvula de purga automática (3) –...
Página 44
PUESTA EN SERVICIO Operaciones preliminares Consultas y ajustes desde el panel de mandos ATENCIÓN ADVERTENCIA Se recomienda no modificar los parámetros predetermi- – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la nados para no alterar las lógicas de funcionamiento idea- parte inferior del aparato, asegúrese de que los com- les del aparato.
Página 45
– gire el encoder para seleccionar la zona deseada; ej.: – gire el encoder para modificar el "dato/valor", en el cam- Zona 1 (Zone 1) o Zona 2 (Zone 2) po habilitado (ej. OFF - ECO - MAN - AUTO) –...
Página 46
7.3.3 Programa horario – continúe de esta manera hasta realizar todas las modificaciones necesarias para cada día de la semana o para los grupos de días. El panel de mandos permite ajustar un máximo de cuatro franjas horarias diarias tanto para la función de agua sanitaria como para : La modalidad operativa es CÍCLICA (en “carrusel”), por lo que NOTA la función de calefacción que se describe más adelante.
Página 47
7.3.4 Navegación desde la función MODO 10:30 Lun 01.01.2018 MENU Modo Zonas Agua caliente Programa horario Día/s Lunes Modo funcionamiento Verano Invierno Verano Invierno Set agua caliente 45°C Agua caliente Agua caliente 0246 °C °C Programa horario [...] [1] 06:00 - 08:00 Calefacción Calefacción [2] 11:00 - 13:00...
Página 48
7.3.5 Ajustes mediante la función MENÚ – gire el encoder y modifique el "dato/valor", en el campo 7.3.5.1 Menú AJUSTE GENERAL habilitado (ej.: de ITA a ES) En la "pantalla principal", siga estos pasos: CONFIG. GENERAL Lun 01.01.2018 10:30 Idioma Fecha y hora [...] Visualización...
Página 49
– el primer “dato/valor” modificable aparece resaltado (ej. 06) El menú "Visualización” (Display) permite ajustar: – contraste de la pantalla – gire el encoder para modificar el “dato/valor” (ej. de 06 – duración de la retroiluminación de la pantalla a 12) El procedimiento es el mismo que se ha descrito hasta ahora.
Página 50
7.3.5.2 Menú INFORMACIÓN – seleccione "Atrás" (BacK) y pulse el encoder para volver click El Menú INFORMACIÓN es de solo consulta, NO se pueden modifi- a los submenús car los datos. En la “pantalla principal” : – gire el encoder para seleccionar otro submenú...
Página 51
– pulse el encoder para confirmar la "Línea" resaltada y – gire el encoder para seleccionar la función “Menú” (Menu) click entrar en el área modificable y pulse el encoder click para entrar en la pantalla de selección de los “Menús” (Menu) Solución de instalación –...
Página 52
7.3.6 Navegación desde la función MENÚ Lun 01.01.2018 10:30 MENU Modo Zonas Menú CONFIG. GENERAL CONFIG. GENERAL [...] Idioma INFORMACIÓN [...] Fecha y hora [...] TÉCNICO [...] Visualización [...] Ajuste de fábrica [...] CONFIG. GENERAL Ajuste fecha y hora Idioma DÍA AÑO Fecha y hora...
Página 53
Menú TÉCNICO Información TÉCNICO CONFIG. GENERAL [...] Información [...] Temperatura impulsión 25°C INFORMACIÓN [...] Temperatura retorno 49°C Solución de instalación [...] TÉCNICO [...] Sonda externa 0°C Param. instalador [...] Confirmar la operación Velocidad ventilador Deshollinador [...] Nivel modulación [...] Temperatura humos 41°C Confirmar Temp.
Página 54
7.3.7 Ajustes desde la función ZONAS 7.3.7.5 Menú AJUSTES En la "pantalla principal": 7.3.7.4 Menú INFORMACIÓN El Menú INFORMACIÓN es de solo consulta, NO se pueden modifi- Lun 01.01.2018 10:30 car los datos. En la "pantalla principal": Lun 01.01.2018 10:30 Menú...
Página 55
– pulse el encoder para confirmar la "Línea" resaltada y click Zona 1 entrar en el área modificable Información [...] Ajustes [...] Zona 1 - Ajuste Configuración [...] Modo funcionamiento AUTO Set AUTO confort 20.5°C Set AUTO reducida 17.0°C Set MAN 19.2°C Fig.
Página 56
Las tablas siguientes contienen la lista completa de los parámetros Parámetros del circuito de agua (hidráulico) disponibles para la configuración. Parámetro Descripción = Zona y circuito no presentes o no controlados Parámetros de la sonda ambiente = Circuitos integrados en la caldera (fijos: CALD Tipo circuito 1 para zona 1 y circuito 2 para zona 2)
Página 57
7.3.8 Navegación desde la función ZONAS Lun 01.01.2018 10:30 MENU Modo Zonas Zonas Zona 1 Zona 1 - Informacion Zona 1 [...] Información [...] Temperat. ambiente 20°C Zona 2 [...] Ajustes [...] Set ambiente 23°C Zona 3 [...] Configuración [...] Programa de zona AUTO Zona 4...
Página 58
– donde “Índice parámetro” (Parameter Index:)se refiere a la tabla Consulta y ajuste de parámetros expuesta en el apartado "Lista de parámetros" Para entrar en el menú de parámetros, en la “pantalla principal” : – gire el encoder para desplazar la lista de parámetros y Lun 01.01.2018 10:30 comprobar sus valores...
Página 59
Lista de parámetros El parámetro PAR 01 tiene el valor predeterminado que se indica en la tabla "A" siguiente y genera automáticamente el valor de los parámetros PAR 05 y PAR 09. SE PROHÍBE Realizar ajustes distintos de los de la tabla “A”, porque pueden provocar graves fallos de funcionamiento de la caldera. TABLA "A"...
Página 60
Nº Unidad de Descripción Rango Paso medida defecto 0 = no se utiliza 1 = bomba solar 2 = zona directa 1 3 = salida de estado de la caldera ON/OFF NA 4 = salida de estado de la caldera ON/OFF NC 5 = salida de alarma NA 6 = salida de alarma NC 7 = zona directa 2...
Página 61
Nº Unidad de Descripción Rango Paso medida defecto 0 = no se utiliza 1 = bomba solar 2 = zona directa 1 3 = salida de estado de la caldera ON/OFF NA 4 = salida de estado de la caldera ON/OFF NC 5 = salida de alarma NA 6 = salida de alarma NC 7 = zona directa 2...
Página 62
Códigos de fallos / averías Tipo Nº Descripción Se ha alcanzado el número máximo de desbloqueos Si se produce un fallo de funcionamiento, aparecerá la pantalla consecutivos (FAULT IN PROGRESS) en lugar de la "pantalla "Fallo en progreso" Fallo de la sonda de retorno (fallo de la sonda del principal".
Página 63
– cierre la llave del gas Comprobaciones y ajustes – afloje el tornillo de la toma de "presión de alimentación" (5) y co- Después de comprobar que la caldera funcione correctamente, es necte a ella un manómetro obligatorio registrar los datos de combustión, a las potencias máxi- ma y mínima, y verificar el rendimiento de combustión activando la función deshollinador 7.7.1...
Página 64
Cambio del gas utilizable – gire el encoder para seleccionar la línea “Activación des- Los modelos MURELLE.HT T pueden convertirse del funcionamiento con G20 al funcionamiento con G31 instalando los Kits de inyectores (En. Chimney Sweeper) y pulse el encoder click hollinador”...
Página 65
– desenrosque los tornillos (3) y retire la tapa (4) – desenrosque el tornillo (5) y retire la plaquita (6) Fig. 137 – sustituya los dos inyectores diferenciados (7) y (8) y sus juntas tó- ricas estancas (9) por los incluidos en el kit de conversión. Los cabezales de los inyectores tienen formas distintas para evitar que se inviertan durante el montaje –...
Página 66
MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se re- 8.3.1 Desmontaje de los componentes comienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualifi- cado la realización de las tareas de mantenimiento, con frecuencia Para acceder a los componentes internos de la caldera: –...
Página 67
ADVERTENCIA – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de aire Proceda con cuidado al extraer el grupo (13), para no es- – desenrosque la tuerca (8) tropear los aislamientos internos de la cámara de com- – extraiga los conectores (9) del ventilador y desconecte el cable bustión y la junta de la puerta.
Página 68
Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO - Compruebe el PAR 02 Fallo de la sonda ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la "configuración hidráulica" auxiliar 1 secuencia que se muestra.
Página 69
Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución Error de - Compruebe la conexión de la - Compruebe los ajustes de la configuración con Fallo de la sonda del sonda zona 1 en el menú ZONAS zona 1 calentador solar - Compruebe el funcionamiento de la sonda Error de...
Página 70
FICHA DE PRODUCTO MURELLE.HT T Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Potencia térmica (kW) Consumo anual de energía en calefacción (GJ) Eficiencia energética estacional en calefacción (%) Potencia sonora dB(A) En el manual de instrucciones de la caldera se indican las precauciones específicas que se deben adoptar durante el montaje, la instala- ción o el mantenimiento del aparato Con arreglo al anexo IV (punto 1) del Reglamento Delegado (UE) Nº...
Página 71
Fiche tecnica caldaia Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Modelos: MURELLE.HT 25 T Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura: Caldera de tipo B11: Equipo de cogeneración para calefacción Equipado con un aparato de calefacción de espacios: suplementario: Equipo de calefacción mixto:...
Página 72
Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Modelos: MURELLE.HT 35 T Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura: Caldera de tipo B11: Equipo de cogeneración para calefacción Equipado con un aparato de calefacción de espacios: suplementario: Equipo de calefacción mixto: Elemento Símbolo...