Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DVK5961HB
DVK5661HB
DVE5961HB
DVE5661HB
GD5970V
GD5670V
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
12
KK
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
23
LT
Naudojimo instrukcija
29
LV
Lietošanas instrukcija
34
MK
Упатство за ракување
39
NL
Gebruiksaanwijzing
44
NO
Bruksanvisning
PL
49
Instrukcja obsługi
PT
54
Manual de instruções
59
RO
Manual de utilizare
64
RU
Инструкция по
эксплуатации
69
SK
Návod na používanie
74
SL
Navodila za uporabo
79
SQ
Udhëzimet për përdorim 130
84
SR
Упутство за употребу
89
SV
Bruksanvisning
94
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
99
Інструкція
104
AR
109
114
120
125
135
140
145
150
158

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG DVK5961HB

  • Página 1 Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 130 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DVK5961HB DVK5661HB DVE5961HB DVE5661HB GD5970V GD5670V...
  • Página 2 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за...
  • Página 3 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Максимална...
  • Página 4 3.4 Известие за филтър 1. Включете уреда, като натиснете символа Алармата на филтъра напомня за смяна Вече можете да активирате функциите. или почистване на филтъра с активен 2. За да активирате функцията, въглен, както и за почистване на филтъра докоснете символа. за...
  • Página 5 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете петна, уре‐ дът...
  • Página 6 1. Извадете филтрите за мазнини от Съдомиялната трябва да е уреда. настроена на ниска Вижте „Почистване на филтъра за температура и кратък цикъл. мазнини“ в тази глава. Филтърът за мазнини може да 2. Завъртете филтъра обратно на загуби цвета си, но това не часовниковата...
  • Página 7 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Página 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. Maximální...
  • Página 9 1. Spotřebič zapnete stisknutím symbolu Když je funkce spuštěná, další stisknutí tlačítka nemá žádný Nyní můžete zapnout funkce. vliv. 2. K zapnutí funkce stiskněte symbol. Světlo odsavače par funguje 3.4 Upozornění na výměnu filtru nezávisle na ostatních funkcích. Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na Chcete-li osvítit varnou plochu, nutnost výměny nebo vyčištění...
  • Página 10 Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tu‐ ku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění příslušenství. Viz část Upo‐ zornění filtru v kapitole Denní používání. Tukové...
  • Página 11 4.4 Výměna žárovky Tyto díly může vyměnit pouze technik. V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED kapitole „Bezpečnostní pokyny“. a samostatným ovládáním (ovladač LED). 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem likvidaci.
  • Página 12 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Página 13 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænd / sluk Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimal hastighed. Filtermeddelelse Minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at rengøre fedtfilteret.
  • Página 14 1. Tænd apparatet ved at trykke på Mens funktionen er i gang, har symbolet yderligere tryk på ingen Nu kan du aktivere funktionerne. effekt. 2. Berør symbolet for at aktivere funktionen. Emhættens lys fungerer 3.4 Filtermeddelelse uafhængigt af andre Filteralarm minder brugeren om at skifte eller emhættefunktioner.
  • Página 15 Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filter‐ meddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
  • Página 16 dele må kun udskiftes af en tekniker. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning". 5. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug.
  • Página 17 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 18 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein / Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeits.
  • Página 19 Bedienen der Abzugshaube: Wenn die Funktion eingeschaltet 1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie ist, hat die erneute Berührung auf das Symbol keine Auswirkungen. Jetzt können Sie die Funktionen einschalten. 2. Zum Einschalten der Funktion berühren 3.4 Filterbenachrichtigung Sie das Symbol. Der Filteralarm erinnert Sie daran, den Das Abzugshaubenlicht arbeitet Kohlefilter auszutauschen bzw.
  • Página 20 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu ver‐ meiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen Tuch oder Pa‐...
  • Página 21 4.3 Austauschen des Kohlefilters - optional Der Kohlefilter muss ausgetauscht werden, wenn der Filteralarm leuchtet. Siehe Filterbenachrichtigung im Kapitel Täglicher Gebrauch bezüglich weiterer Informationen zu dieser Funktion. Zum Einbau der Filter folgen Sie den Schritten in umgekehrter Reihenfolge. WARNUNG! Der Kohlefilter kann NICHT Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens gewaschen werden! Der Filter alle vier Monate ausgetauscht werden.
  • Página 22 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Página 23 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
  • Página 24 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για την Ασφάλεια πριν από οποιαδήποτε χρήση ή συντήρηση της συσκευής. 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία...
  • Página 25 Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη. Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγεί‐ ρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά...
  • Página 26 2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, Ανατρέξτε στην ενότητα αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. καθαρισμού του φίλτρου Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το εικονίδιο άνθρακα ή αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα στο κεφάλαιο φίλτρου αναβοσβήνει πέντε φορές. «Φροντίδα και καθάρισμα». 3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, αγγίξτε...
  • Página 27 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το φίλτρο άνθρακα είναι ΜΗ πλενόμενο! Το φίλτρο δεν μπορεί να αναγεννηθεί! Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο άνθρακα: 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη συσκευή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Στρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα (1) και...
  • Página 28 περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με δημοτική αρχή. τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 30 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed.
  • Página 31 3.4 Filter notification 1. Turn on the appliance by pressing the symbol. Filter alarm reminds to change or clean the You can now activate the functions. charcoal filter and clean the grease filter. The 2. To activate the function touch the filter indicator is turned on for 30 seconds symbol.
  • Página 32 Clean the appliance and grease filters each month. Clean the interior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter notification is on. Refer to Filter notification in daily use chapter. Grease filters can be washed in a dishwasher.
  • Página 33 4.4 Replacing the lamp These parts can be replaced by a technician only. In case of any malfunction refer to This appliance is supplied with a LED lamp "Service" in the "Safety Instructions" chapter. and separate control gear (LED driver). 5.
  • Página 34 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 35 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.
  • Página 36 Para utilizar la campana: Cuando la función está activada, 1. Encienda el aparato pulsando el símbolo el toque adicional en no tiene ningún efecto. Ahora puede activar las funciones. 2. Para activar la función, toque el símbolo. 3.4 Notificación del filtro La luz de la campana funciona La alarma del filtro recuerda cambiar o de forma independiente de otras...
  • Página 37 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y de‐ tergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar man‐ chas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de papel.
  • Página 38 Para volver a montar los filtros, siga los Consulte el capítulo de pasos en orden inverso. notificación del filtro en Uso En cualquier caso, es necesario sustituir los diario para obtener más filtros al menos cada cuatro meses. información sobre la función. 4.4 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es lavable.
  • Página 39 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Página 40 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimaalsele pöörlemiskiirusele. Filtri märguanne Tuletab meelde, et söefilter tuleb asendada või puhastada ja rasvafil‐ ter tuleb puhastada.
  • Página 41 1. Lülitage seade sisse, vajutades sümbolit Kui funktsioon on sisse lülitatud, ei ole nupu täiendaval Nüüd saate funktsioonid sisse lülitada. puudutamisel mingit mõju. 2. Funktsiooni käivitamiseks puudutage sümbolit. 3.4 Filtri märguanne Õhupuhasti valgusti on teistest Filtrihoiatus tuletab meelde, et söefilter tuleb funktsioonidest sõltumatu.
  • Página 42 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimi‐ Kui filtri hoiatus põleb, järgige tarvikute puhastamise juhiseid. Vt filtri hoiatuse jaotist pea‐ tükis Igapäevane kasutamine. Rasvafiltreid võib pesta ka nõudepesumasinas. Hoidke õhupuhasti Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile.
  • Página 43 Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt tohib välja vahetada ainult tehnik. Mis tahes iga nelja kuu tagant. tõrgete korral vaadake peatüki "Ohutusjuhised" alalõiku "Hooldus". 4.4 Lambi vahetamine Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi juhtseade (LED-draiver). Need komponendid 5. JÄÄTMEKÄITLUS seadmeid muude majapidamisjäätmete Sümboliga tähistatud materjalid võib hulka.
  • Página 44 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Página 45 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Päälle/Pois päältä Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeustaso Moottori kytkeytyy ensimmäiseen nopeustasoon. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Enimmäisnopeus Moottori kytkeytyy enimmäisnopeudelle. Suodatinilmoitus Muistuttaa hiilisuodattimen vaihto- tai puhdistustarpeesta sekä rasva‐ suodattimen puhdistustarpeesta.
  • Página 46 Liesituulettimen käyttäminen: Kun toiminto on kytketty 1. Kytke laite päälle painamalla symbolia toimintaan, painikkeen kosketuksilla ei ole vaikutusta. Voit kytkeä toiminnon pois päältä. 2. Kytke toiminto päälle koskettamalla 3.4 Suodatinilmoitus symbolia. Suodatinhälytys muistuttaa hiilisuodattimen Liesituulettimen valo toimii vaihto- tai puhdistustarpeesta sekä itsenäisesti muihin rasvasuodattimen puhdistustarpeesta.
  • Página 47 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen välttämiseksi. Puhdistusaineet Poista tahrat miedolla pesuaineella.
  • Página 48 Asenna suodattimet takaisin noudattamalla Lue lisätietoa ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. toiminnosta ”Päivittäinen käyttö” Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava -luvun kohdasta ”Suodattimen vähintään neljän kuukauden välein. hälytys”. 4.4 Lampun vaihtaminen VAROITUS! Hiilisuodatinta EI VOI pestä! Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja Suodatinta ei voi regeneroida! erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja).
  • Página 49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 50 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Marche / Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Página 51 Pour utiliser la hotte : minutes. Ensuite, l’appareil repasse aux précédents réglages de vitesse. 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en Lorsque la fonction est activée, appuyant sur le symbole Vous pouvez maintenant activer les un appui supplémentaire sur fonctions. n’a aucun effet. 2.
  • Página 52 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes. Pour éviter les ta‐ ches, l’appareil doit refroidir et être séché...
  • Página 53 Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes Reportez-vous au paragraphe dans l'ordre inverse. « Notification du filtre » dans le Dans tous les cas, les filtres doivent être chapitre « Utilisation remplacés au moins une fois tous les quatre quotidienne » pour plus mois.
  • Página 54 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Página 55 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uključeno / Isključeno Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Maksimalna brzina Motor se prebacuje na maksimalnu brzinu.
  • Página 56 3.4 Obavijest o filtru 1. Uključite uređaj pritiskom simbola Sad možete uključiti funkcije. Alarm filtra podsjeća na promjenu ili čišćenje 2. Za uključivanje funkcije dodirnite simbol. filtra s ugljenom i čišćenje filtra za masnoću. Svjetlo nape radi neovisno o Indikator filtra je uključen na 30 sekundi ostalim funkcijama nape.
  • Página 57 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžen‐ tom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnicima.
  • Página 58 Za montažu filtra, slijedite korake obrnutim UPOZORENJE! redoslijedom. Filtar s ugljenom je NE-periv! U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti filtre Filtar se ne može obnoviti! najmanje svaka četiri mjeseca. Zamjena filtra s ugljenom: 4.4 Zamjena žarulje 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću"...
  • Página 59 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Página 60 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Página 61 Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, magas páratartalom. 3.3 Maximális motorsebesség A főzés után javasolt a bekapcsolása...
  • Página 62 1. Kapcsolja be a kezelőpanelt. Győződjön 3. A funkció kikapcsolásához érintse meg a meg róla, hogy a panel be van gombot 3 másodpercig. kapcsolva. Ha a funkció ki van kapcsolva, a szűrő 2. A funkció bekapcsolásához érintse meg ikon színre változik 4 másodpercre. gombot 3 másodpercig.
  • Página 63 Ismételje meg az első két lépést az összes A szénszűrő cseréje: szűrőnél. 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből. 3. Tisztítsa meg a szűrőket egy szivaccsal Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt a és nem súroló tisztítószerrel, vagy jelen fejezetben. használjon mosogatógépet.
  • Página 64 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 65 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione On/Off Accende e spegne la cappa. Prima velocità Il motore passa al primo livello di velocità. Seconda velocità Il motore passa al secondo livello di velocità. Terza velocità Il motore passa al terzo livello di velocità.
  • Página 66 1. Accendere l’apparecchiatura premendo il Quando la funzione è attiva, un simbolo ulteriore sfioramento di È ora possibile attivare le funzioni. comporta nessun effetto. 2. Per attivare la funzione toccare il simbolo. 3.4 Notifica del filtro La luce della cappa funziona L’allarme filtro ricorda di cambiare o pulire il indipendentemente dalle altre filtro carbone e pulire il filtro antigrasso.
  • Página 67 4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.
  • Página 68 Per rimontare i filtri, eseguire i passaggi Per ulteriori informazioni sul nell’ordine inverso. funzionamento, consultare la In ogni caso è necessario sostituire i filtri sezione relativa alla notifica del almeno ogni quattro mesi. filtro nel capitolo sull'uso quotidiano. 4.4 Sostituzione della lampadina AVVERTENZA! Questa apparecchiatura è...
  • Página 69 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут жұмсауыңызды сұраймыз. Мынау үшін веб-сайтымызға кіріңіз: Пайдалану...
  • Página 70 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция Сипаттамасы Қосулы/Өшірулі Ауа тартқышты қосады және өшіреді. Бірінші жылдамдық Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші жылдамдық Мотор үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Максималды жылдамдық Мотор максималды жылдамдыққа ауысады. Сүзгі...
  • Página 71 жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан Басқару панелі — сенсорлық кейін, құрылғы алдыңғы жылдамдық өріс. Түтін тартқышты параметріне оралады. пайдалану үшін, тура ортасындағы таңбаны кемінде Функция іске қосылғанда, 1 секунд бойы түртіңіз. түймесін қайта түрткен жағдайда ешқандай өзгеріс ауа тартқыш құралды пайдалану үшін: болмайды.
  • Página 72 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза шүберекпен немесе қағаз сүлгілермен құрғату керек.
  • Página 73 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру - міндетті емес Сүзгінің ескерту сигналы қосулы болса, көмір сүзгісін айырбастау керек. Функция туралы қосымша ақпарат алу үшін «Күнделікті пайдаланудағы сүзгі туралы хабарландыру» тарауын Сүзгіні қайта орнына қою үшін қадамдарды қараңыз. керісінше орындаңыз. ЕСКЕРТУ! Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем Көмір...
  • Página 74 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Página 75 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Įjungta / išjungta Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Didžiausias greitis Įsijungia didžiausias variklio greitis. Įspėjimas dėl filtro Primena, kad reikia pakeisti arba išvalyti anglies filtrą, taip pat išvalyti riebalų...
  • Página 76 Jei norite naudoti : Kai funkcija įjungta, papildomas 1. Norėdami įjungti prietaisą paspauskite palietimas neturi jokio simbolį. poveikio. Dabar galite aktyvuoti funkcijas. 2. Norėdami aktyvuoti funkciją palieskite 3.4 Įspėjimas dėl filtro simbolį. Įspėjamasis signalas nurodo, kad laikas Gartraukio apšvietimas veikia pakeisti arba išvalyti anglies ir riebalų...
  • Página 77 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai išvalykite riebalus iš prie‐ taiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kaupimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“. Riebalų...
  • Página 78 4.4 Lemputės keitimas Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi „Priežiūra“ skyriuje „Saugos taisyklės“. ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
  • Página 79 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 80 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/Izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
  • Página 81 3.4 Filtra paziņojums Tagad varat aktivizēt funkcijas. 2. Lai aktivizētu funkciju, pieskarieties Filtra brīdinājums atgādina, ka nepieciešams simbolam. nomainīt vai notīrīt ogles filtru un notīrīt tauku Nosūcēja apgaismojums filtru. Tauku filtra tīrīšanas nepieciešamības darbojas neatkarīgi no pārējām gadījumā filtra indikators ieslēdzas uz nosūcēja funkcijām.
  • Página 82 Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku fil‐ triem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piederumu tīrīšanu. Ska‐ tiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ikdienas lietošana”. Tauku filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā...
  • Página 83 4.4 Spuldzes maiņa Šīs detaļas nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā...
  • Página 84 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме одвојте неколку минути за читање за да го добиете...
  • Página 85 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција...
  • Página 86 Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. Се...
  • Página 87 1. Вклучете ја контролната табла. 3. За да ја деактивирате функцијата, Проверете дали плочата е вклучена. допрете го 3 секунди. 2. За да ја вклучите функцијата, Ако фунцијата е исклучена, иконата за задржете го 3 секунди. филтер станува 4 секунди. Ако...
  • Página 88 2. Малку навалете го предниот дел на За замена на филтерот за јаглен: филтерот надолу (2), а потоа 1. Извадете ги филтрите за маснотии од повлечете. апаратот. Повторете ги првите два чекори за сите Погледнете во „Чистење на филтер за филтри.
  • Página 89 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Página 90 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau.
  • Página 91 Daarna keert het apparaat terug naar de Het bedieningspaneel is een vorige snelheidsinstellingen. sensorveld. Raak, om de afzuigkap te bedienen, het Wanneer de functie is symbool precies in het midden ingeschakeld, heeft een extra aan gedurende ten minste 1 aanraking van geen effect.
  • Página 92 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden. Om vlekken te voorkomen moet het apparaat afkoelen en worden gedroogd met een schone doek of keukenpapier.
  • Página 93 4.3 De koolfilter vervangen – Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters terug te plaatsen. optioneel In ieder geval moeten de filters ten minste De koolfilter moet worden vervangen als het om de vier maanden worden vervangen. filteralarm brandt.
  • Página 94 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få...
  • Página 95 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse På/Av Slår ventilatoren på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighet. Filtervarsling Minner deg på...
  • Página 96 1. Slå på apparatet ved å trykke på Når funksjonen er slått på, har symbolet. ytterligere berøring av ingen Nå kan du aktivere funksjonene. effekt. 2. Funksjonen aktiveres ved å berøre symbolet. 3.4 Filtervarsling Ventilatorlyset fungerer Filtervarselet minner deg om å skifte eller uavhengig av andre rengjøre kullfilteret og fettfilteret.
  • Página 97 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i ka‐ pittelet Daglig bruk. Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin.
  • Página 98 det oppstår feil, se "Service" i kapittelet "Sikkerhetsinstruksjoner". 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen.
  • Página 99 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać...
  • Página 100 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Wł.
  • Página 101 Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smaże‐ nie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, dużo pary. Zaleca się...
  • Página 102 Włączenie funkcji jest sygnalizowane Aby zresetować funkcję, należy dotknąć przez 3 sekundy. pięciokrotnym mignięciem symbolu filtra 3. Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć Aby włączyć lub wyłączyć funkcję: przez 3 sekundy. 1. Przełącznik na panelu sterowania. Jeśli funkcja jest wyłączona, ikona filtra Upewnić...
  • Página 103 2. Delikatnie odchylić przednią część filtra w Aby wymienić filtr węglowy, należy: dół (2), a następnie pociągnąć. 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z Powtórzyć obie czynności przy wszystkich urządzenia. filtrach. Patrz „Czyszczenie filtra 3. Oczyścić filtry gąbką nasączoną przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. łagodnym detergentem lub umyć...
  • Página 104 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Página 105 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Ligado/Desligado Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade O motor muda para o terceiro nível de velocidade.
  • Página 106 Operar o exaustor: Quando a função está ativa, um 1. Ligue o aparelho premindo o símbolo toque adicional em não tem qualquer efeito. Pode agora ativar as funções. 2. Toque no símbolo para ativar a função. 3.4 Notificações do filtro A luz do exaustor funciona O alarme do filtro lembra que é...
  • Página 107 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quentes. Para evitar man‐ chas, o aparelho deve arrefecer e ser seco com um pano limpo ou papel de cozinha.
  • Página 108 Para instalar os filtros, execute os mesmos Consulte a secção de passos pela ordem inversa. notificação do filtro no capítulo De qualquer modo, é necessário substituir os “Utilização diária” para mais filtros pelo menos a cada quatro meses. informações sobre a função. 4.4 Substituir a lâmpada AVISO! O filtro de carvão NÃO pode ser...
  • Página 109 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Página 110 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește hota. Pornit/Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației. Turația maximă...
  • Página 111 3.4 Notificare pentru filtru 1. Porniți aparatul prin apăsarea simbolului Alarma pentru filtru vă reamintește să Acum puteți activa funcțiile. schimbați sau să curățați filtrul de cărbune și 2. Pentru a activa funcția atingeți simbolul. să curățați filtrul de grăsime. Indicatorul Lumina hotei funcționează...
  • Página 112 Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime inte‐ riorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate pro‐ duce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notifica‐ rea pentru filtru.
  • Página 113 4.4 Înlocuirea becului de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul „Service” din „Instrucțiuni Acest aparat include o lampă LED și un privind siguranța”. dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună...
  • Página 114 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
  • Página 115 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися...
  • Página 116 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жар‐ ка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, приготовление на несколь‐ ких...
  • Página 117 угольного фильтра или очистки Для сброса функции нажмите и жироулавливающего фильтра. В случае удерживайте в течение трех секунд. необходимости очистки Включение или выключение функции: жироулавливающего фильтра на 30 1. Включите панель управления. секунд загорается индикатор фильтра Убедитесь, что панель включена. При...
  • Página 118 4.2 Очистка жироулавливающего Подробнее см. «Уведомление фильтра о фильтре» в главе «Eжедневное использование». Фильтры фиксируются при помощи защелок и шпилек на противоположной ВНИМАНИЕ! стороне. Угольный фильтр НЕ является Очистка фильтра: моющимся! Фильтр не подлежит регенерации! 1. Нажмите на рукоятку фиксирующей защелки...
  • Página 119 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует технику, помеченную символом сдавать на переработку. Положите Прибор следует доставить в место упаковку в соответствующие контейнеры раздельного накопления и сбора отходов для сбора вторичного сырья. Принимая потребления или в пункт сбора участие...
  • Página 120 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Página 121 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. Maximálna rýchlosť...
  • Página 122 3.4 Upozornenie filtra Ak chcete používať odsávač pár, : Zvukový signál filtra pripomína výmenu alebo 1. Spotrebič zapnite stlačením symbolu čistenie uhlíkového filtra a čistenie tukového Teraz môžete funkcie zapnúť. filtra. Ak treba vyčistiť tukový filter, 2. Funkciu zapnete stlačením symbolu. ukazovateľ...
  • Página 123 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom či‐ stiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste pred‐ išli škvrnám, spotrebič...
  • Página 124 Pri spätnej inštalácii filtrov zvoľte opačný Pre bližšie informácie o funkcii si postup. pozrite časť Alarm filtra v V každom prípade je potrebné vymeniť filtre kapitole Každodenné minimálne každé štyri mesiace. používanie. 4.4 Výmena osvetlenia VAROVANIE! Filter s uhlím sa NEDÁ umývať! Tento spotrebič...
  • Página 125 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje izkoristite.
  • Página 126 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor preklopi na največjo hitrost.
  • Página 127 3.4 Opozorilo za filter 1. Napravo vklopite s pritiskom simbola Zdaj lahko vklopite funkcije. Alarm za filter opozarja na menjavo ali 2. Za vklop funkcije se dotaknite simbola. čiščenje oglenega filtra in čiščenje maščobnega filtra. Če je treba očistiti Lučka nape deluje neodvisno od drugih funkcij kuhinjske nape.
  • Página 128 Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previd‐ no očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pripomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba. Maščobne filtre lahko operete v pomivalnem stroju.
  • Página 129 4.4 Zamenjava žarnice primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Naprava je opremljena z LED žarnico in navodila«. ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni tehnik. V 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
  • Página 130 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më...
  • Página 131 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndez / Fik Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë...
  • Página 132 1. Ndizeni pajisjen duke shtypur simbolin Kur funksioni është i aktivizuar, prekja shtesë mbi nuk ka Tani mund të aktivizoni funksionet. asnjë efekt. 2. Për të aktivizuar funksionin, prekni simbolin. 3.4 Njoftimi i filtrit Drita e kapuçave punon në Alarmi i filtrit ju kujton të ndërroni ose të mënyrë...
  • Página 133 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Página 134 Për të montuar sërish filtrat, ndiqni hapat në Shikoni “Njoftimi i filtrit” te rendin e kundërt. kapitulli “Përdorimi i përditshëm” Në çdo rast, është e nevojshme që të për më shumë informacion rreth ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj. funksionit.
  • Página 135 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум.
  • Página 136 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција Опис Укључи/Искључи Укључује и искључује аспиратор. Прва брзина Мотор прелази на прву брзину. Друга брзина Мотор прелази на другу брзину. Трећа брзина Мотор прелази на трећу брзину. Максимална брзина Мотор прелази на максималну брзину. Обавештење...
  • Página 137 За управљање радом аспиратора: Када је функција укључена, 1. Укључите уређај притискањем додатно додиривање тастера симбола нема никаквог утицаја. Сада можете да деактивирате функције. 2. За активацију функције, додирните 3.4 Обавештење о филтеру симбол. Аларм за филтер подсећа вас да је Светло...
  • Página 138 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене у вези са чишћењем Не користите абразивне детерџенте и четке. Површину уређаја очистите меком крпом, топлом водом и благим детерџентом. Након кувања, неки делови уређаја могу бити врели. Да бисте спречили појаву фле‐ ка, уређај мора да се охлади и осуши чистом крпом или папирним убрусима. Средства...
  • Página 139 Да бисте вратили филтер на место, За више информација о следите кораке обрнутим редоследом. функцији погледајте одељак У сваком случају, филтере је потребно „Обавештење о филтеру” у мењати барем на свака четири месеца. поглављу „Свакодневна употреба”. 4.4 Замена лампе УПОЗОРЕЊЕ! Овај...
  • Página 140 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
  • Página 141 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/Av Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå. Filtermeddelande Påminner om att det är dags att byta eller rengöra kolfiltret och ren‐...
  • Página 142 1. Sätt på produkten genom att trycka på När funktionen är påslagen och -symbolen. om du trycker ytterligare på Du kan nu aktivera funktionerna. har det ingen effekt. 2. För att aktivera funktionen, tryck på symbolen. 3.4 Filtermeddelande Spisfläktens belysning fungerar Filtervarningen påminner om att det är dags oberoende av andra funktioner.
  • Página 143 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insidan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelandet tänds. Se Filtermed‐ delandet i kapitlet Daglig användning. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen. Diskmaskinen måste ställas in på...
  • Página 144 5. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö kommunkontoret. och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Página 145 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç dakika ayırın.
  • Página 146 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Açık / Kapalı Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Maksimum hız Motor maksimum hıza geçer.
  • Página 147 3.4 Filtre bildirimi sembolüne basarak cihazı açın. Artık fonksiyonları etkinleştirebilirsiniz. Filtre alarmı, karbon filtreyi değiştirmenizi 2. Fonksiyonu etkinleştirmek için sembole veya temizlemenizi ve yağ filtresini dokunun. temizlemenizi hatırlatır. Gres filtresinin Davlumbaz lambaları diğer temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi davlumbaz özelliklerinden 30 saniye boyunca açık kalır. Karbon filtrenin bağımsız olarak çalışır.
  • Página 148 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Cihazın üzerinde leke kal‐ maması için, cihaz soğutularak temiz bir bez veya kağıt havluyla kurulanmalıdır. Temizlik Maddeleri Lekeler orta derece etkili bir deterjanla temizlenmelidir.
  • Página 149 Filtreleri yeniden takmak için adımları ters UYARI! sıralamada yapın. Karbon filtre YIKANMAZ! Filtre Herhangi bir durumda filtrelerin en az her yenilenemez! dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. Karbon filtreyi değiştirmek için: 4.4 Lambanın değiştirilmesi 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı...
  • Página 150 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, щоби прочитати відомості, які допоможуть...
  • Página 151 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Увімк./Вимк. Увімкнення й вимкнення витяжки. Перша швидкість Двигун вмикається на першу швидкість. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун перемикається на третю швидкість. Максимальна швидкість Двигун перемикається на максимальну швидкість. Повідомлення...
  • Página 152 Для керування витяжкою: Коли ця функція увімкнена, 1. Увімкніть прилад, натиснувши символ додаткове торкання не діє. Тепер можна активувати функції. 3.4 Сповіщення про фільтр 2. Для активації функції торкніться Попередження про фільтр нагадує про символу. необхідність заміни або очищення Підсвітка витяжки працює вугільного...
  • Página 153 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щітки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змоченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими. Щоб уникнути плям, необхідно...
  • Página 154 4.3 Заміна вугільного фільтра Щоб встановити фільтри на місце, повторіть усі кроки в зворотному порядку. (необов’язково) У будь-якому випадку необхідно Вугільний фільтр слід замінювати, якщо замінювати фільтри мінімум кожні чотири світиться попередження про вугільний місяці. фільтр. 4.4 Заміна лампи Для додаткової інформації про функцію...
  • Página 155 ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫بصورة‬ ‫أو‬ ،‫التشغيل‬ ‫من‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫أشهر‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫استبداله‬ ‫ويجب‬ ‫تجديده‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ،‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫المكثف‬...
  • Página 156 ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫وجب‬ ‫إذا‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫اللون‬ ‫على‬ ‫مرة‬ ‫الرمز‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫لإيقاف‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫باللون‬ ‫فلتر‬ ‫مؤشر‬ ‫يومض‬ ‫الدهون‬ ‫أخرى‬ ‫تنظيفه‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫يجب‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫وظيفة‬ Hob²Hood ‫في‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬...
  • Página 157 ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيله‬ ‫وإيقاف‬ ‫الغطاء‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫سرعة‬ ‫أقصى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Página 158 ‫منه‬ ‫استفادة‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.aeg.com/support ‫عبر‬ ‫أفضل‬ ‫خدمة‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنتج‬ ‫تسجيل‬ www.registeraeg.com ‫للجهاز‬ ‫الأصلية‬ ‫الغيار‬ ‫وقطع‬ ‫المستهلكة‬ ‫والمواد‬ ‫الملحقات‬ ‫شراء‬ www.aeg.com/shop ‫والصيانة‬ ‫العملاء‬...
  • Página 160 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Dvk5661hbDve5961hbDve5661hbGd5970vGd5670v