A
G BR
Inserting/Changing The Battery
Below the Power Button (B) is a small cavity to open the Battery Cap (C). Slide a
fingernail into the cavity to remove the Battery Cap and insert the AAA battery
as per the diagram inside the battery cavity.
Operating Instructions
1) To release the fan blades into the correct position, hold the Slider Bars (A)
on either side of the device and push upwards.
2) To retract the blades, always make sure the power is turned off. Line up
theblades so that they are parallel with the body (Fig.1) and gently
push downwards.
Always retract the blades when not in use and remove the battery if the device
is not used for long periods of time.
1
Power Modes
Burst Mode
i) By lightly pressing the Power Button this will engage the blades. Remove
pressure from the switch to stop rotation.
Continuous Mode
ii) A firm press of the Power Button will lock the switch for continuous use
without the need to keep pushing the Power Button to keep the blades
rotating.
Press again to turn off.
Care Instructions If the blades don't turn – check battery is fitted correctly.
Change battery if necessary.As with any hand held fan care must be taken to
ensure the fan is kept 6 inches away from the face at all times and it is advis-
able not to touch the blades when spinning.
Warning: Not suitable for children under 7 years old.
D EU
Einsetzen Bzw/Auswechseln Der Batterie
Unter dem Ein-Aus-Schalter (B) befindet sich eine kleine Aussparung, um
die Batterieabdeckung (C) zu öffnen. Drücken Sie mit dem Fingernagel in die
Aussparung, um die Batterieabdeckung herauszunehmen und wie in dem
Diagramm dargestellt eine AAA-Batterie einzusetzen.
Betriebsanleitung
1) Um die Schaufelblätter des Ventilators in die korrekte Stellung zu bringen,
halten Sie die Schiebeschalter (A) auf beiden Seiten des Gerätes gedrückt
und schieben Sie sie nach oben.
2) Achten Sie beim Wiedereinziehen der Schaufelblätter immer darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet ist. Richten Sie die Blätter so aus, dass sie parallel zum
Gerätekörper verlaufen (Abb. 1) und drücken Sie sie sanft nach unten. Wenn
das Gerät nicht benützt wird, sollten die Schaufelblätter immer eingefahren
sein. Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden,
nehmen Sie die Batterie heraus.
A
1
Betriebsmodi
Stoßbetrieb
B
i) Durch leichten Druck auf den Ein-Aus-Schalter betätigen Sie die
Schaufelblätter.
Diese drehen sich, bis Sie den Druck auf den Schalter beenden.
Dauerbetrieb
ii) Ein festes Drücken auf den Ein-Aus-Schalter führt dazu, dass der Schalter
für den Dauerbetrieb einrastet. Sie müssen den Schalter also nicht dauerhaft
C
gedrückt halten, damit sich die Blätter weiter drehen. Durch erneutes Drücken
können Sie das Gerät ausschalten.
Pflegehinweise
Falls sich die Blätter nicht drehen, prüfen Sie, ob die Batterie richtig eingesetzt
ist.Wechseln Sie ggf. die Batterie aus. Wie bei jedem Handventilator müssen Sie
darauf achten, dass Sie den Ventilator jederzeit mindestens 15 cm von Ihrem
Gesicht entfernt halten. Es ist ratsam, die Blätter während des Betriebs nicht
zu berühren.
Warnung: Nicht geeignet für Kinder unter 7 Jahren.Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerätauf.
ESP
Introducir/Cambiar La Pila
Bajo el botón de encendido (B) se encuentra una pequeña hendidura para
abrir la tapa de las pilas (C). Deslice una uña en ella para retirar la tapa de
las pilas e insertar la pila AAA tal y como se indica en el diagrama.
Instrucciones De Uso
1) Para liberar las aspas del ventilador y colocarlas en posición correcta,
sostenga las barras deslizantes (A) a cada lado del dispositivo y empuje hacia
adelante.
2) Para retraer las aspas, asegúrese siempre de que la corriente está cortada.
Alinee las aspas para que queden paralelas al cuerpo (Figura 1) y empuje
suavemente hacia abajo.
Retraiga siempre las aspas cuando no esté usando el ventilador y retire la pila si
no va a utilizar el dispositivo en durante largos períodos de tiempo.
1
Modos
Modo Ráfaga
i) Si presiona con suavidad el botón de encendido se accionarán las aspas. Libere
la presión del interruptor para detener la rotación.
Modo Continuo
ii) Una presión firme sobre el botón de encendido enganchará el interruptor para
su uso continuo sin necesidad de mantener pulsado el botón para que las
aspas roten. Para apagarlo, vuelva a presionar el botón.
Instrucciones De Cuidado
Si las aspas no giran, compruebe que la pila se encuentra en la posición correcta,
Cámbielas si resulta necesario. Como con cualquier otro tipo de ventilador
de mano, debe tener la precaución de mantener el ventilador a al menos 6
pulgadas de la cara en todo momento, y se recomienda no tocar las aspas
mientras están en movimiento.
Advertencia: No apto para niños menores de 7 años.
FRA
Introduire/Changer La Pile
Sous le bouton d'alimentation (B) se trouve un creux permettant d'ouvrir
le compartiment à piles (C). Glissez un ongle dans le creux pour retirer le
couvercle et introduisez la pile AAA comme indiqué sur le schéma.
Instructions D'utilisation
1) Pour déployer les pales du ventilateur, tenez les taquets coulissants (A) de
chaque côté de l'appareil et poussez vers le haut.
2) Pour replier les pales, assurez-vous d'abord que l'appareil est éteint. Alignez
les pales de façon à ce qu'elles soient parallèles au corps de l'appareil (Fig.1),
puis poussez doucement vers le bas. Repliez toujours les pales lorsque vous
n'utilisez pas le ventilateur, et retirez la pile si l'appareil doit rester inutilisé
pendant une période prolongée.
1
Modes D'alimentation
Mode Coup Par Coup
i) En pressant légèrement le bouton d'alimentation, les pales se mettent à
tourner. Relâchez la pression pour que les pales s'arrêtent de tourner. Mode
Continu
ii) Une pression ferme du bouton d'alimentation verrouille celui-ci pour un
fonctionnement continu sans nécessité de maintenir la pression pour que les
pales tournent. Appuyez de nouveau pour éteindre.
Entretien
Si les pales ne tournent pas, vérifiez que la pile est correctement insérée.
Changez celle-ci si nécessaire. Comme pour n'importe quel ventilateur portatif,
il convient de tenir l'appareil à une distance minimum de 15 cm du visage en
permanence, et il est recommandé de ne pas toucher les pales quand elles
tournent.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
I T A
Inserimento/Sostituzione Della Pila
Sotto al pulsante di accensione (B), c'è una fessura che apre il coperchio
(C) del vano contenente la pila. Fare leva con un'unghia per rimuovere il
coperchio e inserire una pila AAA come indicato dall'immagine.
Istruzioni Di Funzionamento
1) Per il posizionamento corretto delle mini pale, spingere verso l'alto le
tacchette scorrevoli (A) situate ciascuna su un lato del dispositivo.
2) Prima di ritrarre le mini pale, assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento.
Allineare le mini pale in modo che siano parallele al corpo del dispositivo
(figura 1) e spingere gentilmente verso il basso.
Ritrarre sempre le mini pale quando il dispositivo non è in uso e in caso di
inutilizzo per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la pila.
1
Modalità Di Funzionamento
Modalità A Pressione
i) Premendo gentilmente il pulsante di accensione, verranno azionate le mini
pale. Rilasciare la pressione dal pulsante per fermare la rotazione.
Modalità Continua
ii) Premendo a fondo il pulsante di accensione, si innescherà la modalità
continua e non sarà quindi necessario continuare a premere il pulsante di
accensione per mantenere le mini pale in rotazione. Premere nuovamente per
spegnere il dispositivo.
Manutenzione
Se le mini pale non dovessero girare, verificare che la pila sia inserita
correttamente. Cambiare la pila se necessario. Come per tutti i ventilatori
portatili, assicurarsi di mantenere sempre il ventilatore ad almeno 15 cm dal
viso. È inoltre sconsigliato toccare le mini pale mentre sono in funzionamento.
Attenzione: non adatto a bambini di età inferiore ai 7 anni.