Página 1
AnkerWork M650 Wireless Microphone USER MANUAL...
Página 2
Portugues do English Brasil Čeština Pусский Svenska Dansk Türkçe Deutsch 日本語 Español 한국어 Suomi 简体中文 Français 繁體中文 Italiano Nederlands لع َ ر َ ب ِ ية Norsk ע ִ בר ִ ית Język polski...
Página 3
2. Connecting to a Camera 3. Connecting to a Computer 4. On-Board Recording Receiver Screen Guide 1. Touch Control 2. Settings Mute AnkerWork Software Firmware Update Specifications To watch a video on basic operations, scan the QR code or visit this website: https://support.ankerwork.com/s/product/ a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless-microphone...
Página 4
What's Included Transmitter x 2 Lightning Adapter Receiver USB-C Adapter Charging Case USB-C Cable AUX Cable (TRS) Replaceable Transmitter Cover × 2 Windscreen × 2 Travel Case At a Glance 1. Transmitter Built-in microphone TRS input port • Connect to a lavalier microphone or a windscreen. Back clip / clip magnet Charging pins...
Página 5
• Connect to your computer as an external microphone. TRS output port • Connect to your camera using the provided AUX cable. 3. Charging Case USB-C port • Connect to a power supply. • Connect to AnkerWork PC software. LED indicator...
Página 6
Wearing 1. Wearing a Transmitter Option A: Attach the transmitter to your clothes using the back clip. Option B: Separate the back clip from the transmitter. The clip magnet can be used to attach the transmitter. 2. Attaching a Windscreen To reduce wind noise while recording, insert a windscreen into the TRS input port on the transmitter.
Página 7
3. Changing a Transmitter Cover To install a new cover, align it with the transmitter, and then turn the cover clockwise to lock. To remove the cover, turn it counterclockwise. Charging 1. Charging Your Microphone 1. Place the receiver and transmitters in the charging case and close it. 2.
Página 8
2. Checking Battery Level Open the charging case, and the LED indicators will indicate the battery level. Battery level < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Powering On / Off Open the charging case, and the receiver and transmitters will automatically power on within four seconds.
Página 9
Status Steady blue for one second Powered on Light off Powered off Flashing red slowly Low battery • To manually power on or off, hold the button on the receiver or transmitter for 2 seconds. • The receiver and transmitters will automatically power off after 30 minutes if they are not being used and are not connected.
Página 10
Using Your Microphone 1. Connecting to a Phone Your microphone can record and transmit audio to a phone. To connect the receiver to the phone: 1. Align the adapter with the groove on the receiver. 2. Turn the adapter clockwise to lock. 3.
Página 11
3. Connecting to a Computer M650 can serve as an external microphone for a computer. Connect the receiver to the computer via the USB-C cable. • You have to select AnkerWork M650 RX as the input device for your PC system and recording software.
Página 12
USB-C cable. • When the storage is full, you can delete audio files or turn on "Overwrite Files" in the AnkerWork software. Receiver Screen Guide To watch a video on receiver screen guide, scan the QR code or visit this website: https://support.ankerwork.com/s/product/...
Página 13
2. Settings Check the icons that you may see when setting your microphone. Turn off noise reduction. Noise reduction Set noise reduction to a low level. mode Set noise reduction to a high level. Mono mode: Record audio onto one single channel. Stereo mode: Record audio onto left and right channels.
Página 14
Indicates the real-time volume. Indicates the receiver. Indicates Transmitter 1. Indicates Transmitter 2. Others Indicates the battery level. Access more options. Indicates the signal strength between the transmitter and receiver. The touchscreen is locked. To unlock, press the button on the receiver. Mute There are two ways to mute your microphone: by pressing the transmitter's button or by setting via the receiver's screen.
Página 15
2. Connect the charging case to the computer using the USB-C cable. 3. Check for firmware updates by connecting your microphone to the AnkerWork software. • During the update, the LED indicator on the transmitter lights up blue and red in a sequence.
Página 16
Dimensions 45.5×45.3×23.6 mm / 1.8×1.8×0.9" Battery capacity 350mAh Charging time 1.5 hours Operating time 6 hours (15 hours with the charging case) On-board recording 4GB / 7 hours Analog input 3.5 mm TRS (for a lavalier microphone) Transmission range 200 m / 656 ft (line of sight) Signal-to-noise ratio ≥...
Página 17
Item Charging case Input Output 0.8A (each pogo pin) Weight 184g / 6.5 oz Dimensions 135.3×54.2×48.3 mm / 5.3×2.1×1.9" Battery capacity 2560mAh / 9.472Wh 3 hours (using a power adapter with an output of Charging time 5V/2A or more) Fully charge the receiver and transmitters Operating time simultaneously 1.5 times...
Página 18
3. Připojení k počítači 4. Nahrávání na palubě Návod k použití obrazovky přijímače 1. Dotykové ovládání 2. Nastavení Ztlumeno Software AnkerWork Aktualizace firmwaru Specifikace Chcete-li se podívat na video o základních operacích, naskenujte QR kód nebo navštivte tento web: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-...
Página 19
Obsah balení Vysílač x 2 Adaptér Lightning Přijímač Adaptér USB-C Nabíjecí pouzdro Kabel USB-C AUX kabel (TRS) Vyměnitelný kryt vysílače × 2 Ochrana před větrem Cestovní pouzdro × 2 Přehled 1. Vysílač Zabudovaný mikrofon Vstupní port TRS • Připojte se ke klopovému mikrofonu nebo ochraně před větrem. Zadní...
Página 20
• Připojte ke zdroji napájení. • Připojte se k počítači jako externí mikrofon. Výstupní port TRS • Připojte se ke kameře pomocí dodaného kabelu AUX. 3. Nabíjecí pouzdro Port USB-C • Připojte ke zdroji napájení. • Připojte se k počítačovému softwaru AnkerWork. LED kontrolka...
Página 21
Nošení 1. Nošení vysílače Možnost A: Pomocí zadní spony připevněte vysílač ke svému oblečení. Možnost B: Oddělte zadní sponu od vysílače. Magnetickou sponu lze použít k připevnění vysílače. 2. Připevnění ochrany před větrem Pokud chcete při nahrávání omezit hluk způsobený větrem, do výstupního portu TRS na vysílači zasuňte ochranu před větrem.
Página 22
3. Výměna krytu vysílače Chcete-li nasadit nový kryt, zarovnejte jej s vysílačem a poté jej otočte ve směru hodinových ručiček, aby se zajistil. Chcete-li kryt sejmout, otočte jej proti směru hodinových ručiček. Nabíjení 1. Nabíjení vašeho mikrofonu 1. Umístěte přijímač a vysílače do nabíjecího pouzdra a zavřete ho. 2.
Página 23
2. Kontrola úrovně baterie Otevřete nabíjecí pouzdro a LED kontrolky budou indikovat úroveň baterie. Stav baterie < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Zapnutí/Vypnutí Otevřete nabíjecí pouzdro a přijímač a vysílače se automaticky zapnou během čtyř sekund. Přijímač a vysílače vypnete tak, že je vrátíte do pouzdra a pouzdro zavřete. •...
Página 24
Stav Svítí modře nepřetržitě po dobu 1 sekundy Zapnuto Nesvítí Vypnuto Pomalu červeně bliká Téměř vybitá baterie • Pokud chcete provést ruční zapnutí nebo vypnutí, na 2 sekundy podržte tlačítko na přijímači nebo vysílači. • Přijímač a vysílače se automaticky vypnou po 30 minutách, pokud nejsou používána a nejsou připojena.
Página 25
Používání vašeho mikrofonu 1. Připojování k telefonu Váš mikrofon může nahrávat a přenášet zvuk do telefonu. Chcete-li připojit přijímač k telefonu: 1. Zarovnejte adaptér s drážkou na přijímači. 2. Zajistěte adaptér otočením ve směru hodinových ručiček. 3. Zapojte adaptér do telefonu. •...
Página 26
šumu vaší kamery. Při nahrávání se doporučuje obě funkce vypnout. 3. Připojení k počítači M650 může sloužit jako externí mikrofon k počítači. Připojte přijímač k počítači pomocí kabelu USB-C. • Musíte vybrat AnkerWork M650 RX jako vstupní zařízení pro váš...
Página 27
• Chcete-li exportovat zvukové soubory, vraťte vysílač do pouzdra a připojte pouzdro k počítači pomocí kabelu USB-C. • Když je úložný prostor plný, můžete odstranit zvukové soubory nebo zapnout „Přepsat soubory“ v softwaru AnkerWork. Návod k použití obrazovky přijímače Chcete-li sledovat video návodu k použití obrazovky přijímače, naskenujte QR kód nebo navštivte tento web: https://support.
Página 28
2. Nastavení Zkontrolujte ikony, které se mohou zobrazit při nastavování mikrofonu. Vypněte redukci šumu. Režim redukce Nastavte redukci šumu na nízkou úroveň. šumu Nastavte redukci šumu na vysokou úroveň. Režim mono: Nahrávejte zvuk na jeden kanál. Režim stereo: Nahrávejte zvuk do levého a pravého kanálu.(Vysílač...
Página 29
Udává hlasitost v reálném čase. Označuje přijímač. Označuje vysílač 1. Označuje vysílač 2. Jiné Udává úroveň nabití baterie. Přístup k dalším možnostem. Označuje sílu signálu mezi vysílačem a přijímačem. Dotyková obrazovka je uzamčena. Pro odemknutí stiskněte tlačítko na přijímači. Ztlumeno Mikrofon můžete ztlumit dvěma způsoby: stisknutím tlačítka na vysílači nebo nastavením na obrazovce přijímače.
Página 30
Software AnkerWork Chcete-li exportovat záznamy, upravovat nastavení, aktualizovat firmware a další možnosti, stáhněte si software AnkerWork. Aktualizace firmwaru 1. Přijímač vraťte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevřené. 2. Nabíjecí pouzdro připojte k počítači pomocí kabelu USB-C. 3. Aktualizace firmwaru můžete zkontrolovat připojením mikrofonu k softwaru AnkerWork.
Página 31
Rozměry 45,5×45,3×23,6 mm / 1,8×1,8×0,9 in Kapacita baterie 350 mAh Doba nabíjení 1,5 hodiny Provozní doba 6 hodin (15 hodin s nabíjecím pouzdrem) Nahrávání na palubě 4 GB / 7 hodin Analogový vstup 3,5 mm TRS (pro klopový mikrofon) Rozsah přenosu 200 m / 656 ft (přímá...
Página 32
Položka Nabíjecí pouzdro Vstup Výstup 0,8 A (každý pružinový kontakt) Hmotnost 184 g / 6,5 oz Rozměry 135,3×54,2×48,3 mm / 5,3×2,1×1,9 in Kapacita baterie 2 560 mAh / 9,472 Wh 3 hodiny (při použití napájecího adaptéru s výstupem Doba nabíjení 5 V / 2 A nebo více) Provozní...
Página 33
3. Tilslutning til en computer 4. Indbygget optagelse Vejledning til modtagerskærm 1. Styring med touch 2. Indstillinger Lydløs AnkerWork-software Firmwareopdatering Specifikationer Du kan se en video om de grundlæggende handlinger ved at scanne QR-koden eller besøge dette websted: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork- m650-wireless-microphone...
Página 34
Hvad er inkluderet Sender x 2 Lightning-adapter Modtager USB-C-adapter Opladeretui USB-C-kabel AUX-kabel (TRS) Udskifteligt senderdæksel × 2 Vindskærm × 2 Rejsetaske Et overblik 1. Sender Indbygget mikrofon TRS-indgangsport • Tilslut til en lavalier-mikrofon eller en vindskærm. Clips på bagsiden/magnetclips Opladningsstik...
Página 35
USB-C-port • Tilslut til en strømforsyning. • Tilslut til din computer som en ekstern mikrofon. TRS-udgangsport • Tilslut til dit kamera ved hjælp af det medfølgende AUX-kabel. 3. Opladeretui USB-C-port • Tilslut til en strømforsyning. • Tilslut til AnkerWork-pc-software. LED-indikator...
Página 36
Montering i øre 1. Bæremåde for sender Mulighed A: Fastgør senderen til dit tøj ved hjælp af clipsen på bagsiden. Mulighed B: Adskil clipsen på bagsiden fra senderen. Magnetclipsen kan bruges til at fastgøre senderen. 2. Montering af en vindskærm For at reducere vindstøj under optagelse skal du indsætte en vindskærm i TRS- indgangsporten på...
Página 37
3. Udskiftning af en senders dæksel Hvis du vil montere et nyt dæksel, skal du placere det korrekt i forhold til senderen og derefter dreje dækslet med uret for at låse det. For at fjerne dækslet skal du dreje det mod uret. Oplader 1.
Página 38
2. Sådan tjekkes batteriniveau Åbn opladeretuiet, så viser LED-indikatorerne batteriniveauet. Batteriniveau < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Sådan tændes / slukkes Åbn opladeretuiet, så tændes modtageren og senderne automatisk inden for fire sekunder. For at slukke skal du sætte modtageren og senderne tilbage i etuiet og lukke det. •...
Página 39
Status Konstant blå i 1 sekund Tændt Slukket Slukket Blinker langsomt rødt Lavt batteriniveau • For at tænde eller slukke manuelt skal du holde knappen på modtageren eller senderen nede i 2 sekunder. • Modtageren og senderne slukkes automatisk efter 30 minutter, hvis de ikke bruges og ikke er tilsluttet.
Página 40
Brug af din mikrofon 1. Tilslutning til en telefon Din mikrofon kan optage og overføre lyd til en telefon. Sådan tilslutter du modtageren til telefonen: 1. Juster adapteren med rillen på modtageren. 2. Drej adapteren med uret for at låse. 3.
Página 41
3. Tilslutning til en computer M650 kan fungere som en ekstern mikrofon til en computer. Tilslut modtageren til computeren via USB-C-kablet. • Du skal vælge AnkerWork M650 RX som inputenhed til dit pc- system og optagelsessoftwaren.
Página 42
Du kan se en video med en vejledning til modtagerskærmen ved at scanne QR-koden eller besøge dette websted: https:// support.ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ ankerwork-m650-wireless-microphone 1. Styring med touch På startsiden: • Stryg ned for at indstille modtageren, eller stryg op for at synkronisere indstillinger på...
Página 43
2. Indstillinger Tjek de ikoner, du kan få vist, når du indstiller din mikrofon. Slå støjreduktion fra. Støjreduktionstilstand Indstil støjreduktion til et lavt niveau. Indstil støjreduktion til et højt niveau. Monotilstand: Optag lyd på én kanal. Stereotilstand: Optag lyd på venstre og højre kanal.(Sender 1 som venstre kanal og sender 2 Lydkanal som højre kanal)
Página 44
Angiver lydstyrken i realtid. Angiver modtageren. Angiver sender 1. Angiver sender 2. Andre Angiver batteriniveauet. Få adgang til flere muligheder. Angiver signalstyrken mellem sender og modtager. Touchskærmen er låst. For at låse op skal du trykke på knappen på modtageren. Lydløs Du kan slå...
Página 45
1. Sæt modtageren og senderne tilbage i opladeretuiet, og lad etuiet forblive åbent. 2. Tilslut opladeretuiet til computeren med USB-C-kablet. 3. Søg efter firmwareopdateringer ved at forbinde din mikrofon til AnkerWork- softwaren. • Under opdateringen lyser LED-indikatoren på senderen blåt og rødt i en bestemt rækkefølge.
Página 46
Mål 45,5 × 45,3 × 23,6 mm Batterikapacitet 350 mAh Opladningstid 1,5 timer Driftstid 6 timer (15 timer med opladeretuiet) Indbygget optagelse 4 GB/7 timer Analog indgang 3,5 mm TRS (til en lavalier-mikrofon) Transmissionsområde 200 m (sigtelinje) Signal-støj-forhold ≥ 70 dB A-vægtet Tilsvarende støj 22 dB A-vægtet (typisk) Følsomhed...
Página 47
Emne Opladeretui Input Output 0,8 A (hvert pogo-stik) Vægt 184 g Mål 135,3 × 54,2 × 48,3 mm Batterikapacitet 2560 mAh/9,472 Wh 3 timer (ved brug af en strømadapter med en Opladningstid udgang på 5 V/2 A eller mere) Fuld opladning af modtager og sendere på samme Driftstid tid, 1,5 gange...
Página 48
2. Anschluss an eine Kamera 3. Anschluss an einen Computer 4. On-Board-Aufnahme Anleitung zum Empfängerbildschirm 1. Touch-Steuerung 2. Einstellungen Stummschalten AnkerWork-Software Firmware-Aktualisierung Technische Daten Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie diese Website, um sich ein Video über die grundlegenden Funktionen anzusehen: https://support.ankerwork.com/s/product/ a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless-microphone...
Página 49
Lieferumfang Sender x 2 Lightning-Adapter Empfänger USB-C-Adapter Ladeschale USB-C-Kabel AUX-Kabel (TRS) Austauschbare Sender-Abdeckung × 2 Windschutz × 2 Transportkoffer Auf einen Blick 1. Sender Integriertes Mikrofon TRS-Eingangsanschluss • Anschluss an ein Lavaliermikrofon oder einen Windschutz Rückenclip/Clipmagnet Ladestifte...
Página 50
• Anschluss an ein Netzteil • Anschluss an Ihren Computer als externes Mikrofon TRS-Ausgangsanschluss • Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten AUX-Kabel an. 3. Ladeschale USB-C-Anschluss • Anschluss an ein Netzteil • Verbinden Sie sich mit der AnkerWork PC-Software. LED-Anzeige...
Página 51
Das Tragen 1. Tragen eines Senders Option A: Befestigen Sie den Sender mit dem Rückenclip an Ihrer Kleidung. Option B: Entfernen Sie den Rückenclip vom Sender. Der Clipmagnet kann zur Befestigung des Senders verwendet werden. 2. Anbringen eines Windschutzes Zur Unterdrückung von Windgeräuschen bei der Aufnahme stecken Sie einen Windschutz in den TRS-Eingangsanschluss am Sender.
Página 52
3. Ersetzen der Abdeckung eines Senders Zum Anbringen einer neuen Abdeckung bringen Sie sie am Sender in Position und drehen sie dann im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. Zum Entfernen der Abdeckung drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Ladevorgang 1. Aufladen Ihres Mikrofons 1.
Página 53
2. Überprüfen des Akkustands Wenn Sie die Ladeschale öffnen, zeigen die LED-Anzeigen den Akkustand an. Akkustand < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Ein-/Ausschalten Öffnen Sie die Ladeschale. Daraufhin schalten sich der Empfänger und die Sender innerhalb von vier Sekunden automatisch ein. Zum Ausschalten legen Sie den Empfänger und die Sender wieder in die Schale und schließen sie.
Página 54
Status Dauerhaft blau für eine Sekunde Eingeschaltet Licht ist aus Ausgeschaltet Langsam rot blinkend Akkustand niedrig • Zum manuellen Ein- oder Ausschalten halten Sie die Taste am Empfänger oder Sender 2 Sekunden lang gedrückt. • Der Empfänger und die Sender schalten sich nach 30 Minuten automatisch aus, wenn sie nicht verwendet werden und nicht verbunden sind.
Página 55
Verwenden Ihres Mikrofons 1. Anschluss an ein Telefon Ihr Mikrofon kann Audio aufnehmen und an ein Telefon übertragen. So verbinden Sie den Empfänger mit dem Telefon: 1. Richten Sie den Adapter an der Nut des Empfängers aus. 2. Drehen Sie den Adapter zum Verriegeln im Uhrzeigersinn. 3.
Página 56
Hintergrundgeräusche zu reduzieren. Sie können die Tonaufnahmeverstärkung über den Bildschirm des Empfängers einstellen. • Das M650 ist möglicherweise nicht mit den Funktionen Ihrer Kamera zur Windgeräusch- und Geräuschunterdrückung kompatibel. Es wird empfohlen, beide Funktionen bei der Aufnahme zu deaktivieren.
Página 57
Ladeschale und verbinden Sie die Schale über das USB-C-Kabel mit Ihrem Computer. • Wenn der Speicher voll ist, können Sie Audiodateien löschen oder die Funktion „Dateien überschreiben“ in der AnkerWork-Software aktivieren. Anleitung zum Empfängerbildschirm Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie diese Website, um sich ein Video über die Anleitung zum Empfängerbildschirm...
Página 58
2. Einstellungen Überprüfen Sie die Symbole, die Sie bei der Einstellung Ihres Mikrofons sehen können. Geräuschunterdrückung deaktivieren. Geräuschunterdrückung auf eine niedrige Stufe Geräuschunter- einstellen. drückungsmodus Geräuschunterdrückung auf eine hohe Stufe einstellen. Mono-Modus: Aufnahme von Audio auf einem einzigen Kanal. Stereo-Modus: Aufnahme von Audio auf dem linken und rechten Kanal.(Sender 1 als linker Kanal Tonkanal und Sender 2 als rechter Kanal)
Página 59
Stellen Sie die Verstärkungsstufe des Senders Verstärkung- zwischen -15 dB und 15 dB ein. sregelung Zeigt die aktuelle Verstärkungsstufe des Senders Zeigt die Echtzeitlautstärke an. Zeigt den Empfänger an. Zeigt Sender 1 an. Zeigt Sender 2 an. Sonstige Zeigt den Akkustand an. Auf weitere Optionen zugreifen.
Página 60
1. Legen Sie den Empfänger und die Sender zurück in die Ladeschale und lassen Sie die Schale offen. 2. Verbinden Sie die Ladeschale über das USB-C-Kabel mit dem Computer. 3. Suchen Sie nach Firmware-Updates, indem Sie Ihr Mikrofon mit der AnkerWork- Software verbinden. • Während der Aktualisierung leuchtet die LED-Anzeige am Sender nacheinander blau und rot auf.
Página 61
Maße 45,5 × 45,3 × 23,6 mm Akkukapazität 350 mAh Ladedauer 1,5 Stunden Betriebszeit 6 Stunden (15 Stunden mit der Ladeschale) On-Board-Aufnahme 4 GB/7 Stunden Analogeingang 3,5 mm TRS (für ein Lavaliermikrofon) Übertragungsbereich 200 m (Sichtlinie) Signal-Rausch-Verhältnis ≥ 70 dB A-Gewichtung Äquivalenter Geräuschpegel 22 dB A-Gewichtung (Standard) Empfindlichkeit -36 dBV/Pa bei 1 KHz (Verstärkung = 0 dB)
Página 62
Position Ladeschale Leistungsaufnahme Ausgang 0,8 A (jeder Federkontakt) Gewicht 184 g Maße 135,3 × 54,2 × 48,3 mm Akkukapazität 2560 mAh/9,472 Wh 3 Stunden (bei Verwendung eines Netzteils mit einer Ladedauer Leistung von 5 V/2 A oder mehr) Vollständiges Laden des Empfängers und der Sender Betriebszeit gleichzeitig 1,5 Mal...
Página 63
4. Grabación a bordo Guía de pantalla del receptor 1. Control táctil 2. Configuración Silenciar Software AnkerWork Actualización del firmware Especificaciones Para ver un vídeo sobre las operaciones básicas, escanee el código QR o visite este sitio web: https://support.ankerwork. com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650- wireless-microphone...
Página 64
Contenido Transmisor (2 uds.) Adaptador de Lightning Receptor Adaptador de USB-C Estuche de carga Cable USB-C Cable AUX (TRS) Tapa del transmisor reemplazable (2 uds.) Protector (2 uds.) Estuche de viaje Vista general 1. Transmisor Micrófono incorporado Puerto de entrada TRS •...
Página 65
Puerto de salida TRS • Úselo para conectar su cámara con el cable AUX incluido. 3. Estuche de carga Puerto USB-C • Úselo para conectar una fuente de alimentación. • Úselo para conectar el software AnkerWork para PC. Indicador LED...
Página 66
1. Cómo usar el transmisor Opción A: Prenda el transmisor de la ropa con la pinza trasera. Opción B: Separe la pinza trasera del transmisor. El clip con imán se puede utilizar para colocar el transmisor. 2. Colocación del protector Para reducir el ruido del viento durante la grabación, conecte un protector al puerto de entrada TRS del transmisor.
Página 67
3. Cambio de la tapa del transmisor Para poner una tapa nueva, alinéela bien con el transmisor y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Para quitar la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Carga 1.
Página 68
2. Comprobación del nivel de batería Abra el estuche de carga y los indicadores LED indicarán el nivel de batería. Nivel de batería < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Encendido/Apagado Abra el estuche de carga y el receptor y los transmisores se encenderán automáticamente pasados cuatro segundos.
Página 69
Estado Azul fijo durante 1 segundo Encendido Luz apagada Apagado Rojo con parpadeo lento Batería baja • Para encenderlos o apagarlos, deje pulsado el botón en el receptor o el transmisor durante 2 segundos. • El receptor y los transmisores se apagarán automáticamente después de 30 minutos si no se están usando y no están conectados.
Página 70
Uso del micrófono 1. Conexión a un teléfono El micrófono puede grabar y transmitir audio a un teléfono. Cómo conectar el receptor al teléfono: 1. Alinee el adaptador con la ranura del receptor. 2. Gire el adaptador en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo bien. 3.
Página 71
Puede ajustar la ganancia de captación de sonido en la pantalla del receptor. • Es posible que el M650 no sea compatible con las funciones de reducción de ruido y supresión del ruido del viento de su cámara. Se recomienda desactivar ambas funciones al grabar.
Página 72
Para ver un vídeo sobre cómo funciona la pantalla del receptor, escanee el código QR o visite este sitio web: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork- m650-wireless-microphone 1. Control táctil En la página de inicio: • Deslice hacia abajo para configurar el receptor o hacia arriba para sincronizar la configuración de los transmisores 1 y 2.
Página 73
2. Configuración Compruebe los iconos que se muestran al configurar el micrófono. Desactiva la reducción de ruido. Modo de reducción de Ajusta la reducción de ruido a un nivel bajo. ruido Ajusta la reducción de ruido a un nivel alto. Modo mono: Graba audio en un solo canal.
Página 74
Indica el volumen en tiempo real. Señala el receptor. Señala el Transmisor 1. Señala el Transmisor 2. Otros Indica el nivel de batería. Accede a más opciones. Indica la intensidad de la señal entre el transmisor y el receptor. La pantalla táctil está bloqueada. Para desbloquearla, pulse el botón en el receptor.
Página 75
1. Vuelva a colocar el receptor y los transmisores en el estuche de carga y déjelo abierto. 2. Conecte la base de carga al ordenador mediante el cable USB-C. 3. Conecte el micrófono al software AnkerWork para buscar actualizaciones del firmware. • Durante la actualización, el indicador LED del transmisor se iluminará en azul y rojo en secuencia.
Página 76
Dimensiones 45,5×45,3×23,6 mm Capacidad de la batería 350 mAh Tiempo de carga 1,5 horas Tiempo de funcionamiento 6 horas (15 horas con el estuche de carga) Grabación a bordo 4 GB/7 horas Entrada analógica TRS de 3,5 mm (para un micrófono de solapa) Rango de transmisión 200 m (línea de visión) Relación señal-ruido...
Página 77
Elemento Estuche de carga Entrada Salida 0,8 A (cada clavija pogo) Peso 184 g Dimensiones 135,3×54,2×48,3 mm Capacidad de la batería 2560 mAh / 9,472 Wh 3 horas (con un adaptador de corriente con una Tiempo de carga potencia de salida de 5 V/2 A o más) Carga a la vez y al máximo el receptor y los Tiempo de funcionamiento transmisores 1,5 veces...
Página 78
Parinmuodostus Mikrofonin käyttö 1. Yhdistäminen puhelimeen 2. Yhdistäminen kameraan 3. Yhdistäminen tietokoneeseen 4. Sisäinen tallennus Vastaanottimen näytön opas 1. Kosketussäätimet 2. Asetukset Mykistys AnkerWork-ohjelmisto Laiteohjelmiston päivitys Tekniset tiedot Katso video perustoiminnoista skannaamalla QR-koodi tai käymällä tällä sivustolla: https://support.ankerwork.com/s/ product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless- microphone...
Página 80
• Pidä painettuna kaksi sekuntia kytkeäksesi virran manuaalisesti päälle/pois. Laajennusportti • Yhdistä puhelimeesi mukana toimitetulla sovittimella. Latausnastat USB-C-portti • Liitä virtalähteeseen. • Yhdistä tietokoneeseen ulkoisena mikrofonina. TRS-lähtöportti • Liitä kameraan mukana toimitetulla AUX-johdolla. 3. Latauskotelo USB-C-portti • Liitä virtalähteeseen. • Yhdistä AnkerWork-tietokoneohjelmistoon. LED-merkkivalo...
Página 81
Käyttö 1. Lähettimen käyttö Vaihtoehto A: Kiinnitä lähetin vaatteisiisi käyttämällä takapidikettä. Vaihtoehto B: Irrota takapidike lähettimestä. Pidikemagneettia voidaan käyttää lähettimen kiinnittämiseen. 2. Tuulisuojan kiinnitys Voit vähentää tuulensuhinaa tallennuksen aikana kiinnittämällä tuulisuojan lähettimen TRS-tuloporttiin.
Página 82
3. Lähettimen kannen vaihtaminen Asenna uusi kansi kohdistamalla se lähettimeen ja lukitsemalla kansi kääntämällä sitä myötäpäivään. Irrota kansi kääntämällä sitä vastapäivään. LATAAMINEN 1. Mikrofonin lataaminen 1. Aseta vastaanotin ja lähettimet latauskoteloon ja sulje se. 2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-kaapelilla. • Latauskotelon merkkivalot ilmoittavat latauksen tilan. Merkkivalo Akun varaustaso latauksen aikana ≤25%...
Página 83
2. Akkutason tarkistaminen Avaa latauskotelo, jolloin LED-merkkivalot näyttävät akun varaustason. Merkkivalo Akkutaso < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Virran kytkeminen/katkaiseminen Avaa latauskotelo, jolloin vastaanottimen ja lähettimien virta kytkeytyy automaattisesti päälle neljän sekunnin sisällä. Katkaise vastaanottimen ja lähettimien virta laittamalla ne takaisin koteloon ja sulkemalla kotelo.
Página 84
Merkkivalo Tila Tasainen sininen yhden sekunnin ajan Virta päällä Valo sammuksissa Virta pois Vilkkuu hitaasti punaisena Akun varaus vähissä • Kytke virta päälle tai pois manuaalisesti pitämällä vastaanottimen tai lähettimen painiketta painettuna kahden sekunnin ajan. • Vastaanotin ja lähettimet sammuvat automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos niitä...
Página 85
Mikrofonin käyttö 1. Yhdistäminen puhelimeen Mikrofoni voi tallentaa ja lähettää ääntä puhelimeen. Vastaanottimen liittäminen puhelimeen: 1. Kohdista sovitin vastaanottimen uraan. 2. Lukitse sovitin kääntämällä sitä myötäpäivään. 3. Liitä sovitin puhelimeen. • iPhone-kaiuttimesi ei voi toistaa ääntä, kun se on liitetty vastaanottimeen.
Página 86
• M650 ei ehkä ole yhteensopiva kamerasi tuulimelun vaimennustoimintojen kanssa. On suositeltavaa kytkeä molemmat toiminnot pois päältä tallennuksen aikana. 3. Yhdistäminen tietokoneeseen M650 voi toimia tietokoneen ulkoisena mikrofonina. Liitä vastaanotin tietokoneeseen USB-C-kaapelilla. • Sinun on valittava AnkerWork M650 RX tietokonejärjestelmän ja tallennusohjelmiston syöttölaitteeksi.
Página 87
• Vie äänitiedostoja palauttamalla lähetin koteloon ja liittämällä kotelo tietokoneeseesi USB-C-kaapelilla. • Kun tallennustila on täynnä, voit poistaa äänitiedostoja tai ottaa toiminnon "Overwrite Files" käyttöön AnkerWork-ohjelmistossa. Vastaanottimen näytön opas Katso video vastaanottimen näytön opastuksesta skannaamalla QR-koodi tai vierailemalla tällä sivustolla: https://support.
Página 88
2. Asetukset Tarkista kuvakkeet, joita saatat nähdä mikrofonia määrittäessäsi. Kytke melunvaimennus pois päältä. Melunvaimennustila Aseta melunvaimennus alhaiselle tasolle. Aseta melunvaimennus korkealle tasolle. Monotila: Tallenna ääntä yhdelle kanavalle. Stereotila: Tallenna ääntä vasemmalle ja oikealle kanavalle. (Lähetin 1 vasempana kanavana ja Äänikanava lähetin 2 oikeana kanavana) Ilmaisee vasemman äänikanavan.
Página 89
Ilmaisee reaaliaikaisen äänenvoimakkuuden. Ilmaisee vastaanottimen. Ilmaisee lähettimen 1. Ilmaisee lähettimen 2. Muut Ilmaisee akun varaustason. Käytä lisää vaihtoehtoja. Ilmaisee signaalin voimakkuuden lähettimen ja vastaanottimen välillä. Kosketusnäyttö on lukittu. Avaa lukitus painamalla vastaanottimen painiketta. Mykistys Mikrofonin voi mykistää kahdella tavalla: painamalla lähettimen painiketta tai vastaanottimen asetuksesta näytön kautta.
Página 90
AnkerWork-ohjelmisto Lataamalla AnkerWork-ohjelmiston voit mm. viedä tallenteita, säätää asetuksia ja päivittää laiteohjelmiston. Laiteohjelmiston päivitys 1. Palauta vastaanotin ja lähettimet latauskoteloon ja jätä kotelo auki. 2. Yhdistä latauskotelo tietokoneeseen USB-C-kaapelilla. 3. Tarkista laiteohjelmistopäivitykset yhdistämällä mikrofoni AnkerWork- sovellukseen. • Päivityksen aikana lähettimen LED-merkkivalo palaa sinisenä ja punaisena peräkkäin.
Página 91
Mitat 45,5×45,3×23,6 mm Akun kapasiteetti 350 mAh Latausaika 1,5 tuntia Toiminta-aika 6 tuntia (15 tuntia latauskotelon kanssa) Sisäinen tallennus 4 Gt / 7 tuntia Analoginen tulo 3,5 mm TRS (lavalier-mikrofonille) Lähetyskantama 200 m (näkökenttä) Signaali-kohinasuhde ≥ 70 dB A-painotettu Vastaava melu 22 dB A-painotettu (tyypillinen) Herkkyys -36 dBV/Pa 1 kHz:llä...
Página 92
Nimike Latauskotelo Tulo Lähtö 0,8 A (jokainen pogo-tappi) Paino 184 g Mitat 135,3×54,2×48,3 mm Akun kapasiteetti 2 560 mAh / 9,472 Wh 3 tuntia (käytettäessä virtalähdettä, jonka lähtöjännite Latausaika on 5 V / 2 A tai korkeampi) Lataa vastaanotin ja lähettimet täyteen Toiminta-aika samanaikaisesti 1,5 kertaa...
Página 93
Guide d'écran du récepteur 1. Commande tactile 2. Paramètres Muet Logiciel AnkerWork Mise à jour du micrologiciel Spécifications Pour regarder une vidéo sur les opérations de base, scannez le code QR ou visitez ce site Web : https://support.ankerwork. com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650- wireless-microphone...
Página 94
Contenu Émetteur x 2 Adaptateur Lightning Récepteur Adaptateur USB-C Étui de charge Câble USB-C Câble AUX (TRS) Couvercle d'émetteur remplaçable × 2 Bonnette × 2 Étui de voyage Récapitulatif 1. Émetteur Microphone intégré Port d'entrée TRS • Connectez-vous à un microphone cravate ou à une bonnette. Clip arrière/clip aimant Broches de charge...
Página 95
• Connectez-vous à votre ordinateur en tant que microphone externe. Port de sortie TRS • Connectez-vous à votre caméra à l'aide du câble AUX fourni. 3. Étui de charge Port USB-C • Connexion à un bloc d’alimentation. • Connectez-vous au logiciel PC AnkerWork. Voyant LED...
Página 96
Insertion 1. Port d'un émetteur Option A : fixez l'émetteur à vos vêtements à l'aide du clip arrière. Option B : séparez le clip arrière de l'émetteur. Le clip magnétique peut être utilisé pour fixer l'émetteur. 2. Fixation d'une bonnette Pour réduire le bruit du vent pendant l'enregistrement, insérez une bonnette dans le port d'entrée TRS de l'émetteur.
Página 97
3. Remplacement du couvercle de l'émetteur Pour installer un nouveau couvercle, alignez-le avec l'émetteur, puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Pour retirer le couvercle, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Página 98
2. Vérification du niveau de batterie Ouvrez l'étui de charge et les voyants LED indiqueront le niveau de la batterie. Niveau de batterie < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Mise sous/hors tension Ouvrez l'étui de charge ; le récepteur et les émetteurs se mettent automatiquement sous tension en moins de quatre secondes.
Página 99
État Bleu fixe pendant une seconde Allumé Lumière éteinte Hors tension Clignotement lent en rouge Batterie faible • Pour mettre manuellement sous tension ou hors tension, appuyez sur le bouton du récepteur ou de l'émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. •...
Página 100
Utilisation de votre microphone 1. Connexion à un téléphone Votre microphone peut enregistrer et transmettre de l'audio à un téléphone. Pour connecter le récepteur au téléphone : 1. Alignez l'adaptateur sur la rainure du récepteur. 2. Tournez l'adaptateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. 3.
Página 101
Vous pouvez régler le gain de la prise de son via l'écran du récepteur. • Le M650 peut ne pas être compatible avec les fonctions de suppression du bruit du vent et de réduction du bruit de votre caméra. Il est recommandé...
Página 102
à votre ordinateur via le câble USB-C. • Lorsque le stockage est plein, vous pouvez supprimer des fichiers audio ou activer « Remplacer les fichiers » dans le logiciel AnkerWork. Guide d'écran du récepteur Pour regarder une vidéo sur le guide d'écran du récepteur, scannez le code QR ou visitez ce site Web : https://support.
Página 103
2. Paramètres Vérifiez les icônes que vous pouvez voir lors du réglage de votre microphone. Désactivez la réduction du bruit. Mode de réduction du Réglez la réduction du bruit sur un niveau bas. bruit Réglez la réduction du bruit sur un niveau haut. Mode mono : enregistrez l'audio sur un seul canal.
Página 104
Indique le volume en temps réel. Indique le récepteur. Indique l'émetteur 1. Indique l'émetteur 2. Autres Indique le niveau de batterie. Accédez à plus d'options. Indique l'intensité du signal entre l'émetteur et le récepteur. L'écran tactile est verrouillé. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton du récepteur.
Página 105
Logiciel AnkerWork Téléchargez le logiciel AnkerWork pour exporter les enregistrements, ajuster les paramètres, mettre à jour le micrologiciel et bien plus encore. Mise à jour du micrologiciel 1. Rangez le récepteur et les émetteurs dans l'étui de charge et laissez l'étui ouvert.
Página 106
Dimensions 45,5×45,3×23,6 mm / 1,8×1,8×0,9" Capacité de la batterie 350 mAh Temps de charge 1,5 heures Durée de fonctionnement 6 heures (15 heures avec l'étui de charge) Enregistrement embarqué 4 Go/7 heures Entrée analogique 3,5 mm TRS (pour un micro cravate) Portée de transmission 200 m / 656 pieds (ligne de mire) Rapport signal/bruit...
Página 107
Élément Étui de charge Entrée Sortie 0,8 A (chaque broche pogo) Poids 184 g / 6,5 oz Dimensions 135,3×54.2×48,3 mm / 5,3×2,1×1,9" Capacité de la batterie 2 560 mAh / 9,472 Wh 3 heures (en utilisant un adaptateur secteur avec une Temps de charge sortie de 5 V/2 A ou plus) Chargez complètement le récepteur et les émetteurs...
Página 108
4. Registrazione integrata Guida allo schermo del ricevitore 1. Controllo touch 2. Impostazioni Muto Software AnkerWork Aggiornamento del firmware Specifiche Per guardare un video riguardante le operazioni di base, eseguire la scansione del codice QR oppure visitare questo sito web: https://support.ankerwork.com/s/product/ a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless-microphone...
Página 109
Contenuto del prodotto 2 trasmettitori Adattatore Lightning Ricevitore Adattatore USB-C Custodia di ricarica Cavo USB-C Cavo AUX (TRS) 2 coperchi del trasmettitore sostituibili 2 protezioni Custodia da viaggio frangivento Descrizione del prodotto 1. Trasmettitore Microfono integrato Porta di ingresso TRS •...
Página 110
Porta di uscita TRS • Consente di collegare la fotocamera utilizzando il cavo AUX in dotazione. 3. Custodia di ricarica Porta USB-C • Consente di collegare un alimentatore. • Consente di stabilire una connessione con il software per PC AnkerWork. Indicatore LED...
Página 111
Utillizzo 1. Come indossare un trasmettitore Opzione A: fissare il trasmettitore ai vestiti utilizzando la clip posteriore. Opzione B: separare la clip posteriore dal trasmettitore. La clip magnetica può essere utilizzata per fissare il trasmettitore. 2. Applicazione di una protezione frangivento Per ridurre i rumori del vento durante la registrazione, inserire una protezione frangivento nella porta di ingresso TRS del trasmettitore.
Página 112
3. Sostituzione del coperchio del trasmettitore Per installare un nuovo coperchio, allinearlo al trasmettitore, quindi ruotare il coperchio in senso orario per bloccarlo. Per rimuovere il coperchio, ruotarlo in senso antiorario. Caricamento 1. Ricarica del microfono 1. Inserire il ricevitore e i trasmettitori nella custodia di ricarica e chiuderla. 2.
Página 113
2. Verifica del livello di carica della batteria Aprire la custodia di ricarica. Gli indicatori LED indicheranno il livello della batteria. Livello della batteria < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Accensione/Spegnimento Aprire la custodia di ricarica. Il ricevitore e i trasmettitori si accenderanno automaticamente o entro quattro secondi.
Página 114
Stato Blu fisso per un secondo Acceso Spia spenta Spento Rosso lampeggiante lentamente Batteria scarica • Per accendere o spegnere manualmente, tenere premuto il pulsante sul ricevitore o sul trasmettitore per 2 secondi. • Se ricevitore e trasmettitore non sono collegati e non sono in uso, si spengono automaticamente dopo 30 minuti.
Página 115
Uso del microfono 1. Collegamento a un telefono Il microfono può registrare e trasmettere l'audio a un telefono. Per collegare il ricevitore al telefono: 1. Allineare l'adattatore alla scanalatura sul ricevitore. 2. Ruotare l'adattatore in senso orario per bloccarlo. 3. Collegare l'adattatore al telefono. •...
Página 116
3. Collegamento a un computer M650 può fungere da microfono esterno per un computer. Collegare il ricevitore al computer utilizzando il cavo USB-C. • È necessario selezionare AnkerWork M650 RX come dispositivo di input per il sistema del PC e il software di registrazione.
Página 117
USB-C. • Quando la memoria è piena, è possibile eliminare i file audio o attivare la funzione di sovrascrittura dei file nel software AnkerWork. Guida allo schermo del ricevitore Per guardare un video sulla Guida allo schermo del ricevitore, eseguire la scansione del codice QR oppure visitare questo sito web: https://support.ankerwork.com/s/product/...
Página 118
2. Impostazioni Di seguito sono riportate le icone che possono essere visualizzate quando si imposta il microfono. Consente di disattivare la riduzione del rumore. Modalità Consente di impostare la riduzione del rumore a un riduzione del livello basso. rumore Consente di impostare la riduzione del rumore a un livello alto.
Página 119
Indica il volume in tempo reale. Indica il ricevitore. Indica il trasmettitore 1. Indica il trasmettitore 2. Altro Indica il livello della batteria. Consente di accedere ad altre opzioni. Indica la potenza del segnale tra il trasmettitore e il ricevitore. Il touchscreen è...
Página 120
Software AnkerWork Scaricare il software AnkerWork per esportare registrazioni, regolare le impostazioni, aggiornare il firmware e altro ancora. Aggiornamento del firmware 1. Posizionare nuovamente il ricevitore e i trasmettitori nella custodia di ricarica e lasciare aperta la custodia. 2. Collegare la custodia di ricarica al computer utilizzando il cavo USB-C.
Página 121
Dimensioni 45,5×45,3×23,6 mm Capacità della batteria 350 mAh Durata della ricarica 1,5 ore Autonomia 6 ore (totale 15 ore con la custodia di ricarica) Registrazione integrata 4 GB/7 ore Ingresso analogico TRS da 3,5 mm (per un microfono lavalier) Gamma di trasmissione 200 m (campo visivo) Rapporto segnale-rumore ≥...
Página 122
Elemento Custodia di ricarica Ingresso Uscita 0,8 A (ciascun pogo pin) Peso 184 g Dimensioni 135,3×54,2×48,3 mm Capacità della batteria 2560 mAh/9,472 Wh 3 ore (utilizzando un alimentatore con un'uscita da 5 Durata della ricarica V/2 A o superiore) Ricarica completa contemporanea di ricevitore e Autonomia trasmettitori per 1,5 volte...
Página 123
4. Op intern geheugen opnemen Het scherm van de ontvanger 1. Aanraakbediening 2. Instellingen Dempen AnkerWork-software Firmware-update Specificaties Om een video over de basisbediening te zien, kunt u de QR- code scannen of de volgende website bezoeken: https:// support.ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ ankerwork-m650-wireless-microphone...
Página 124
In de doos Twee zenders Lightning-adapter Ontvanger USB-C-adapter Oplaaddoosje USB-C-kabel AUX-kabel (TRS) Twee vervangbare zenderkapjes Twee plopkapjes Reisetui In één oogopslag 1. Zender Ingebouwde microfoon TRS-ingang • Voor het aansluiten van een reversmicrofoon of een plopkapje. Bevestigingsklemmetje/-magneet Oplaadpinnen...
Página 125
• Om de ontvanger als externe microfoon op uw computer aan te sluiten. TRS-uitgang • Om de ontvanger via de meegeleverde AUX-kabel op uw camera aan te sluiten. 3. Oplaaddoosje USB-C-poort • Om de ontvanger op een voeding aan te sluiten. • Om verbinding met de AnkerWork-pc-software te maken. Indicatieled...
Página 126
Dragen 1. Een zender dragen Optie A: bevestig de zender met het klemmetje aan uw kleding. Optie B: maak het klemmetje los van de zender en gebruik de magneet om de zender te bevestigen. 2. Een plopkapje bevestigen Om windruis tijdens het opnemen te verminderen, kunt u in de TRS-poort van de zender een plopkapje plaatsen.
Página 127
3. Het kapje van de zender wisselen Lijn het nieuwe kapje uit met de zender en draai het rechtsom vast. Draai het kapje linksom om het te verwijderen. Opladen 1. Uw microfoon opladen 1. Plaats de ontvanger en zenders in het oplaaddoosje en sluit het doosje. 2.
Página 128
2. Het batterijniveau controleren Als u het oplaaddoosje opent, geven de indicatieledjes het accuniveau aan. Accuniveau < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% In-/uitschakelen Open het oplaaddoosje; de ontvanger en zenders worden binnen vier seconden automatisch ingeschakeld. Om ze uit te zetten, doet u de ontvanger en de zenders in het doosje en sluit u het doosje.
Página 129
Status Brandt een seconde lang blauw Ingeschakeld Lampje uit Uitgeschakeld Knippert langzaam rood Batterij bijna leeg • Om de ontvanger en zender handmatig aan of uit te zetten, houdt u de knop op de ontvanger of zender twee seconden ingedrukt. •...
Página 130
Uw microfoon gebruiken 1. Met een telefoon verbinden Uw microfoon kan audio opnemen en naar een telefoon verzenden. Om de ontvanger op de telefoon aan te sluiten: 1. Lijnt u de adapter uit met de groef op de ontvanger. 2. Draait u de adapter rechtsom vast. 3.
Página 131
3. Aansluiten op een computer De M650 kan als externe microfoon voor een computer fungeren. Sluit de ontvanger met de USB-C-kabel op de computer aan. • Als invoerapparaat voor uw pc-systeem en opnamesoftware moet u AnkerWork M650 RX selecteren.
Página 132
USB-C-kabel met uw computer. • Als de opslag vol is, kunt u audiobestanden verwijderen of in de AnkerWork-software “Bestanden overschrijven” inschakelen. Het scherm van de ontvanger Om een video over het scherm van de ontvanger te zien, kunt u de QR-code scannen of de volgende website bezoeken: https://support.ankerwork.com/s/product/...
Página 133
2. Instellingen Bij het instellen van uw microfoon kunt u de volgende pictogrammen zien. Ruisonderdrukking uitschakelen. Ruisonderdrukking op een laag niveau instellen. Ruisonderdrukking Ruisonderdrukking op een hoog niveau instellen. Mono: neem audio op één kanaal op. Stereo: neem audio met een linker- en een rechterkanaal op(zender 1 vormt het linker- en Geluidkanaal zender 2 het rechterkanaal).
Página 134
Stel het versterkingsniveau van de zender in tussen -15 en 15 dB. Versterkingsregeling Geeft het huidige versterkingsniveau van de zender aan. Geeft het huidige volume aan. Geeft de ontvanger aan. Geeft zender 1 aan. Geeft zender 2 aan. Overig Geeft het accuniveau aan. Meer opties.
Página 135
1. Plaats de ontvanger en zenders terug in het oplaaddoosje en laat het doosje open. 2. Sluit het oplaaddoosje met de USB-C-kabel aan op de computer. 3. Verbind uw microfoon met de AnkerWork-software om te controleren of er firmware-updates zijn. • Tijdens het bijwerken brandt de indicatieled op de zender achtereenvolgens blauw en rood.
Página 136
Afmetingen 45,5 × 45,3 × 23,6 mm Batterijcapaciteit 350 mAh Oplaadtijd 1,5 uur Bedrijfsduur 6 uur (15 uur met het oplaaddoosje) Opnemen op intern 4 GB / 7 uur geheugen Analoge ingang 3,5mm-TRS (voor een reversmicrofoon) Zendbereik 200 m (gezichtslijn) Signaal-ruisverhouding ≥...
Página 137
Onderdeel Oplaaddoosje Ingang Uitgang 0,8 A (per pogo-pen) Gewicht 184 g Afmetingen 135,3 × 54,2 × 48,3 mm Batterijcapaciteit 2560 mAh / 9,472 Wh 3 uur (bij gebruik van een voedingsadapter met een Oplaadtijd uitgangsvermogen van 5 V / 2 A of meer) Laad de ontvanger en zenders tegelijkertijd 1,5 keer Bedrijfsduur volledig op...
Página 138
2. Koble til et kamera 3. Koble til en datamaskin 4. Opptak Skjermveiledning for mottaker 1. Berøringskontroll 2. Innstillinger Demp AnkerWork-programvare Fastvareoppdatering Spesifikasjoner Hvis du vil se en video om grunnleggende bruk, kan du skanne QR-koden eller besøke denne nettsiden: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork- m650-wireless-microphone...
Página 139
Dette følger med Sender x 2 Lightning-adapter Mottaker USB-C-adapter Ladeetui USB-C-kabel AUX-kabel (TRS) Utskiftbart senderdeksel × 2 Vindskjerm × 2 Reiseetui Kjapp oversikt 1. Sender Innebygd mikrofon TRS-inndataport • Koble til en Lavalier-mikrofon eller en vindskjerm. Baksideklips/klipsmagnet Ladepinner...
Página 140
• Koble til telefonen ved hjelp av adapteren som følger med. Ladepinner USB-C-port • Koble til en strømforsyning. • Koble til datamaskinen som en ekstern mikrofon. TRS-utdataport • Koble til kameraet med den medfølgende AUX-kabelen. 3. Ladeetui USB-C-port • Koble til en strømforsyning. • Koble til AnkerWork PC-programvare. LED-indikator...
Página 141
Bruk 1. Bruk av en sender Alternativ A: Fest senderen på klærne dine ved hjelp av klipset på baksiden. Alternativ B: Skill klipset på baksiden fra senderen. Klipsmagneten kan brukes til å feste senderen. 2. Feste en vindskjerm For å redusere vindstøy under opptak kan du sette inn en vindskjerm i TRS- inndataporten på...
Página 142
3. Skifte av senderdeksel For å sette på et nytt deksel justerer du det i forhold til senderen og vrir deretter dekselet med klokken for å låse det. Vri dekselet mot klokken for å ta det av. LADE 1. Lading av mikrofonen 1.
Página 143
2. Kontrollere batterinivået Åpne ladeetuiet, og LED-indikatorene vil indikere batterinivået. Batterinivå < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Slå på/av Mottakeren og senderne slås på automatisk innen fire sekunder når ladeetuiet åpnes. For å slå av legger du mottakeren og senderne tilbake på plass i etuiet og lukker det.
Página 144
Status Kontinuerlig blått i ett sekund Slått på Lys av Slått av Blinker sakte rødt Lavt batterinivå • For å slå på eller av manuelt holder du inne knappen på mottakeren eller senderen i 2 sekunder. • Mottakeren og senderne slår seg automatisk av etter 30 minutter hvis de ikke brukes og ikke er tilkoblet.
Página 145
Bruke mikrofonen 1. Koble til en telefon Mikrofonen din kan ta opp og overføre lyd til en telefon. Slik kobler du mottakeren til telefonen: 1. Tilpass adapteren med sporet på mottakeren. 2. Vri adapteren med klokken for å låse. 3. Koble adapteren til telefonen. •...
Página 146
Det anbefales at du slår av begge funksjonene under opptak. 3. Koble til en datamaskin M650 kan fungere som en ekstern mikrofon for en datamaskin. Koble mottakeren til datamaskinen via USB-C-kabelen. • Du må velge AnkerWork M650 RX som inndataenhet for PC- systemet og opptaksprogramvaren.
Página 147
Skjermveiledning for mottaker Hvis du vil se en video om bruk av mottakeren, kan du skanne QR-koden eller besøke denne nettsiden: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork- m650-wireless-microphone 1. Berøringskontroll På hjemmesiden: • Sveip ned for å stille inn mottakeren, eller sveip opp for å synkronisere innstillingene på...
Página 148
2. Innstillinger Sjekk ikonene du kan se når du stiller inn mikrofonen. Slå av støyreduksjon. Støyreduksjonsmodus Sett støyreduksjon til et lavt nivå. Sett støyreduksjon til et høyt nivå. Monomodus: Ta opp lyd på én enkelt kanal. Stereomodus: Ta opp lyd på venstre og høyre kanal.(Sender 1 som venstre kanal og sender 2 Lydkanal som høyre kanal)
Página 149
Indikerer sanntidsvolumet. Indikerer mottakeren. Indikerer sender 1. Indikerer sender 2. Annet Indikerer batterinivå. Tilgang til flere alternativer. Indikerer signalstyrken mellom sender og mottaker. Berøringsskjermen er låst.For å låse opp, trykk på knappen på mottakeren. Demp Det er to måter å dempe lyden på mikrofonen på: ved å trykke på senderens knapp eller ved å...
Página 150
1. Legg mottakeren og senderne tilbake i ladeetuiet, og la lokket være åpent. 2. Koble ladeetuiet til datamaskinen med USB-C-kabelen. 3. Se etter fastvareoppdateringer ved å koble mikrofonen til AnkerWork- programvaren. • Under oppdateringen lyser LED-indikatoren på senderen blått og rødt i en sekvens.
Página 151
Dimensjoner 45,5 × 45,3 × 23,6 mm Batterikapasitet 350 mAh Ladetid 1,5 timer Driftstid 6 timer (15 timer med ladeetuiet) Opptak 4 GB / 7 timer Analog inngang 3,5 mm TRS (for en Lavalier-mikrofon) Overføringsområde 200 m (siktlinje) Signal til støy-forhold ≥...
Página 152
Element Ladeetui Inngangsspenning Utgangsspenning 0,8 A (hver pogo-pinne) Vekt 184 g Dimensjoner 135,3 × 54.2 × 48,3 mm Batterikapasitet 2560 mAh / 9,472 Wh 3 timer (ved bruk av en strømadapter med en Ladetid utgangsspenning på 5 V/2 A eller mer) Lad mottakeren og senderne helt opp samtidig 1,5 Driftstid ganger...
Página 153
3. Podłączanie do komputera 4. Zapis w pamięci wewnętrznej Instrukcja obsługi ekranu odbiornika 1. Obsługa dotykowa 2. Ustawienia Wyciszenie Oprogramowanie AnkerWork Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Dane techniczne Aby obejrzeć film z podstawowymi instrukcjami obsługi, zeskanuj kod QR lub przejdź na stronę: https://support. ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-...
Página 154
Co jest w zestawie Nadajnik x 2 Adapter Lightning Odbiornik Adapter USB-C Etui do ładowania Kabel USB-C Kabel AUX (TRS) Wymienna pokrywa nadajnika × 2 Osłona Etui podróżne przeciwwiatrowa × 2 W skrócie 1. Nadajnik Wbudowany mikrofon Port wejściowy TRS •...
Página 155
• Podłącz do źródła zasilania. • Podłącz do komputera jako zewnętrzny mikrofon. Port wyjściowy TRS • Podłącz do aparatu za pomocą dostarczonego kabla AUX. 3. Etui do ładowania Port USB-C • Podłącz do źródła zasilania. • Połącz z oprogramowaniem komputerowym AnkerWork. Kontrolka LED...
Página 156
Zakładanie 1. Noszenie nadajnika Opcja A: Przymocuj nadajnik do ubrania za pomocą tylnego klipsa. Opcja B: Odłącz tylny klips od nadajnika. Do zamocowania nadajnika można użyć magnesu z klipsem. 2. Mocowanie osłony przeciwwiatrowej Aby zredukować szum wiatru podczas nagrywania, włóż osłonę przeciwwiatrową do portu wejściowego TRS nadajnika.
Página 157
3. Wymiana pokrywy nadajnika Aby zainstalować nową osłonę, dopasuj ją do nadajnika, a następnie obróć w prawo, tak aby zablokowała się na miejscu. Aby zdjąć etui, przekręć je w lewo. Ładowanie 1. Ładowanie mikrofonu 1. Umieść odbiornik i nadajniki w etui ładującym i je zamknij. 2.
Página 158
2. Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Po otworzeniu etui ładującego kontrolki LED wskażą poziom naładowania baterii. Poziom naładowania baterii < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Włączanie i wyłączanie Otwórz etui ładujące, a odbiornik i nadajniki automatycznie włączą w ciągu 4 sekund. Aby wyłączyć, włóż...
Página 159
Stan Świeci na niebiesko światłem Urządzenie włączone stałym przez 1 sekundę Nie świeci Urządzenie wyłączone Miga powoli na czerwono Niski poziom naładowania • Aby ręcznie włączyć lub wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk na odbiorniku lub nadajniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy. •...
Página 160
Używanie mikrofonu 1. Podłączanie do telefonu Mikrofon może nagrywać i przesyłać dźwięk do telefonu. Aby podłączyć odbiornik do telefonu: 1. Wyrównaj adapter z rowkiem na odbiorniku. 2. Obróć adapter w prawo, aby zablokować. 3. Podłącz adapter do telefonu. • Głośnik telefonu iPhone nie może odtwarzać dźwięku, gdy jest podłączony do odbiornika.
Página 161
• Zmniejsz wzmocnienie kamery, aby uniknąć zniekształceń dźwięku i zredukować szumy w tle. Wzmocnienie odbioru dźwięku można regulować na ekranie odbiornika. • Model M650 może nie obsługiwać tłumienia szumu wiatru i redukcji szumów w kamerze. Zalecane jest wyłączenie obu funkcji podczas nagrywania.
Página 162
• Aby wyeksportować pliki audio, włóż nadajnik z powrotem do etui i podłącz etui do komputera za pomocą kabla USB-C. • Po zapełnieniu pamięci możesz usunąć pliki audio lub włączyć opcję „Zastąp pliki” w oprogramowaniu AnkerWork. Instrukcja obsługi ekranu odbiornika Aby obejrzeć film z instrukcjami obsługi ekranu odbiornika, zeskanuj kod QR lub przejdź...
Página 163
2. Ustawienia Spójrz na ikony, które mogą pojawiać się w trakcie konfiguracji mikrofonu. Wyłącz funkcję redukcji szumów. Tryb redukcji Ustaw niski poziom redukcji szumów. szumów Ustaw wysoki poziom redukcji szumów. Tryb mono: nagrywanie dźwięku w jednym kanale. Tryb stereo: nagrywanie dźwięku w lewym i prawym kanale.(Nadajnik 1 jako lewy kanał...
Página 164
Wskazuje głośność w czasie rzeczywistym. Wskazuje odbiornik. Wskazuje nadajnik 1. Wskazuje nadajnik 2. Inne Wskazuje poziom naładowania baterii. Skorzystaj z dodatkowych opcji. Wskazuje siłę sygnału między nadajnikiem a odbiornikiem. Ekran dotykowy jest zablokowany. Naciśnij przycisk na odbiorniku w celu odblokowania. Wyciszenie Mikrofon można wyciszyć...
Página 165
Oprogramowanie AnkerWork Pobierz i zainstaluj oprogramowanie AnkerWork, aby eksportować nagrania, zaktualizować oprogramowanie sprzętowe, zmieniać ustawienia i korzystać z innych funkcji. Aktualizacja oprogramowania sprzętowego 1. Umieść ponownie odbiornik i nadajniki w etui ładującym i zostaw otwarte etui. 2. Podłącz etui ładujące do komputera za pomocą kabla USB-C.
Página 166
Wymiary 45,5 × 45,3 × 23,6 mm/1,8 × 1,8 × 0,9" Pojemność akumulatora 350 mAh Czas ładowania 1,5 godz. Czas pracy urządzenia 6 godzin (15 godz. z etui ładującym) Zapis w pamięci wewnętrznej 4 GB/7 godz. Wejście analogowe 3,5 mm TRS (do mikrofonu krawatowego) Zasięg transmisji 200 m/656 stóp (w linii wzroku) Stosunek sygnału do szumu...
Página 167
Element Etui do ładowania Wejście Wyjście 0,8 A (każdy pogo pin) Waga 184 g/6,5 oz Wymiary 135,3 × 54,2 × 48,3 mm/5,3 × 2,1 × 1,9" Pojemność akumulatora 2560 mAh/9,472 Wh 3 godziny (z zasilaczem o mocy wyjściowej co Czas ładowania najmniej 5 V/2 A) Umożliwia jednoczesne pełne naładowanie Czas pracy urządzenia...
Página 168
4. Gravação a bordo Guia da tela do receptor 1. Controle de toque 2. Configurações Mudo Software AnkerWork Atualização de firmware Especificações Para assistir a um vídeo sobre operações básicas, leia o QR Code ou visite este site: https://support.ankerwork.com/s/ product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless- microphone PT-BR...
Página 169
O que está incluído Transmissor x 2 Adaptador Lightning Receptor Adaptador USB-C Estojo carregador Cabo USB-C Cabo AUX (TRS) Tampa substituível do transmissor × 2 Para-brisa × 2 Estojo de viagem Visão geral 1. Transmissor Microfone integrado Porta de entrada TRS •...
Página 170
• Conecte ao seu computador como um microfone externo. Porta de saída TRS • Conecte à sua câmera usando o cabo AUX fornecido. 3. Estojo carregador Porta USB-C • Conecte a uma fonte de alimentação. • Conecte ao software AnkerWork para PC. LED indicador PT-BR...
Página 171
Como usar 1. Usando um transmissor Opção A: Prenda o transmissor à roupa usando o clipe traseiro. Opção B: Separe o clipe traseiro do transmissor. O clipe magnético pode ser usado para prender o transmissor. 2. Conectando um para-brisas Para reduzir o ruído do vento durante a gravação, insira um para-brisas na porta de entrada TRS do transmissor.
Página 172
3. Substituindo a tampa do transmissor Para instalar uma nova tampa, alinhe-a com o transmissor e gire a tampa no sentido horário para travar. Para remover a tampa, gire-a no sentido anti-horário. Carregando 1. Carregando seu microfone 1. Coloque o receptor e os transmissores no estojo carregador e feche-o. 2.
Página 173
2. Verificação de nível de bateria Abra o estojo carregador. Os LED indicarão o nível da bateria. Nível da bateria < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Como ligar/desligar Abra o estojo carregador. O receptor e os transmissores ligarão automaticamente em até quatro segundos. Para desligar, recoloque o receptor e os transmissores no case e feche-o.
Página 174
Status Azul permanente por 1 segundo Ligado Luz apagada Desligado Piscando em vermelho lentamente Bateria fraca • Para ligar ou desligar manualmente, pressione e segure o botão no receptor ou transmissor por 2 segundos. • O receptor e os transmissores desligarão automaticamente após 30 minutos se não estiverem sendo usados nem conectados.
Página 175
Usando seu microfone 1. Conectando a um telefone Seu microfone pode gravar e transmitir áudio para um telefone. Para conectar o receptor ao telefone: 1. Alinhe o adaptador com a ranhura no receptor. 2. Gire o adaptador no sentido horário para travar. 3.
Página 176
Você pode ajustar o ganho de captação de som na tela do receptor. • O M650 pode não ser compatível com as funções de supressão de ruído do vento e redução de ruído da sua câmera. Recomenda-se desligar ambas as funções durante a gravação.
Página 177
USB-C. • Quando o armazenamento estiver cheio, você poderá excluir arquivos de áudio ou ativar "Substituir arquivos" no software AnkerWork. Guia da tela do receptor Para assistir a um vídeo sobre o guia da tela do receptor, leia o QR Code ou visite este site: https://support.ankerwork.com/...
Página 178
2. Configurações Os ícones a seguir poderão ser mostrados durante a configuração do microfone. Desligue a redução de ruído. Modo de redução Defina a redução de ruído para um nível baixo. de ruído Defina a redução de ruído para um nível alto. Modo mono: grave áudio em um único canal.
Página 179
Indica o volume em tempo real. Indica o receptor. Indica o Transmissor 1. Indica o Transmissor 2. Outros Indica o nível da bateria. Acesse mais opções. Indica a intensidade do sinal entre o transmissor e o receptor. A tela sensível ao toque está bloqueada.Para desbloquear, pressione o botão no receptor.
Página 180
Software AnkerWork Faça download do software AnkerWork para exportar gravações, ajustar configurações, atualizar o firmware e mais. Atualização de firmware 1. Coloque o receptor e os transmissores de volta no estojo carregador e deixe-o aberto. 2. Conecte o estojo carregador ao computador usando o cabo USB-C.
Página 181
Dimensões 45,5 × 45,3 × 23,6 mm / 1,8 × 1,8 × 0,9 pol. Capacidade da bateria 350 mAh Tempo de carregamento 1,5 hora Tempo de operação 6 horas (15 horas com o estojo carregador) Gravação a bordo 4 GB/7 horas Entrada analógica TRS de 3,5 mm (para um microfone de lapela) Alcance de transmissão...
Página 182
Item Estojo carregador Entrada Saída 0,8 A (cada pino pogo) Peso 184 g/6,5 oz Dimensões 135,3 × 54,2 × 48,3 mm/5,3 × 2,1 × 1,9 pol. Capacidade da bateria 2560 mAh/9,472 Wh 3 horas (usando um adaptador de energia com uma Tempo de carregamento saída de 5 V/2 A ou mais) Carregue totalmente o receptor e os transmissores...
Página 183
3. Подключение к компьютеру 4. Бортовая запись Руководство по экрану приемника 1. Сенсорное управление 2. Настройки Отключение звука Программное обеспечение AnkerWork Обновление прошивки Технические характеристики Чтобы посмотреть видео о принципе работы устройства, отсканируйте QR-код или посетите следующий веб-сайт: https:// support.ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/...
Página 184
Комплектация Передатчик 2 шт. Переходник Lightning Приемник Адаптер USB-C Зарядный футляр Кабель USB-C Кабель AUX (TRS) Сменная крышка передатчика 2 шт. Ветрозащитный экран Дорожный футляр 2 шт. Genel Bakış 1. Передатчик Встроенный микрофон Входной разъем TRS • Подключение к петличному микрофону или ветрозащитному экрану. Клипса/зажим...
Página 185
• Подключение к компьютеру в качестве внешнего микрофона. Выходной разъем TRS • Подключение к камере входящим в комплект кабелем AUX. 3. Зарядный футляр Порт USB-C • Подключение к источнику питания. • Подключение к программному обеспечению AnkerWork для ПК. Светодиодный индикатор...
Página 186
Ношение 1. Ношение передатчика Вариант А. Закрепите передатчик на одежде с помощью клипсы. Вариант Б. Отделите клипсу от передатчика. Для крепления передатчика можно использовать зажим с магнитом. 2. Установка ветрозащитного экрана Чтобы снизить уровень шума ветра во время записи, вставьте ветрозащитный экран во входной...
Página 187
3. Замена крышки передатчика Для установки новой крышки совместите ее с передатчиком, а затем поверните крышку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее. Чтобы снять крышку, поверните ее против часовой стрелки. Зарядка 1. Зарядка микрофона 1. Поместите приемник и передатчики в зарядный футляр и закройте его. 2.
Página 188
2. Проверка уровня заряда аккумулятора Откройте зарядный футляр. Светодиодные индикаторы укажут уровень заряда аккумулятора. Светодиод Уровень заряда аккумулятора < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Включение / выключение Откройте зарядный футляр, и приемник с передатчиками автоматически включатся в течение четырех секунд. Для...
Página 189
Светодиод Состояние Горит синим одну секунду Питание включено Индикатор отключен Kapalı Медленно мигает красным Низкий заряд аккумулятора • Чтобы вручную включить или выключить питание, нажмите и удерживайте кнопку на приемнике или передатчике в течение 2 секунд. • Если приемник и передатчики не используются и не подключены, они автоматически...
Página 190
Использование микрофона 1. Подключение к телефону Микрофон может записывать и передавать звук на телефон. Чтобы подключить приемник к телефону, выполните следующие действия: 1. Совместите переходник с пазом на приемнике. 2. Поверните переходник по часовой стрелке до фиксации. 3. Подключите переходник к телефону. •...
Página 191
шума ветра и шумоподавления вашей камеры. При записи рекомендуется отключать обе функции. 3. Подключение к компьютеру Устройство M650 можно использовать в качестве внешнего микрофона для компьютера. Подключите приемник к компьютеру кабелем USB-C. • Необходимо выбрать AnkerWork M650 RX в качестве устройства...
Página 192
• Чтобы экспортировать аудиофайлы, верните передатчик в футляр и подключите футляр к компьютеру кабелем USB-C. • Когда хранилище заполнено, можно удалить аудиофайлы или включить функцию «Перезаписать файлы» в программном обеспечении AnkerWork. Руководство по экрану приемника Чтобы посмотреть видео о руководстве по экрану приемника, отсканируйте...
Página 193
2. Настройки Во время настройки микрофона будут отображаться значки с информацией. Отключение шумоподавления. Режим Установка низкого уровня шумоподавления. шумоподавления Установка высокого уровня шумоподавления. Монофонический режим: запись звука на один канал. Режим стерео: запись звука на левый и правый каналы. (Передатчик 1 в качестве левого канала и Звуковой...
Página 194
Обозначает громкость в режиме реального времени. Обозначает приемник. Обозначает передатчик 1. Обозначает передатчик 2. Другое Обозначает уровень заряда аккумулятора. Доступ к дополнительным параметрам. Обозначает мощность сигнала между передатчиком и приемником. Сенсорный экран заблокирован. Чтобы разблокировать, нажмите кнопку на приемнике. Отключение звука Есть...
Página 195
Программное обеспечение AnkerWork Скачайте программное обеспечение AnkerWork, чтобы экспортировать записи, изменять параметры, обновлять прошивку и выполнять другие действия. Обновление прошивки 1. Верните приемник и передатчик в зарядный футляр и оставьте его открытым. 2. Подключите зарядный футляр к компьютеру кабелем USB-C.
Página 196
Размеры 45,5×45,3×23,6 мм Емкость аккумулятора 350 мАч Время зарядки 1,5 часа Время работы 6 часов (15 ч с зарядным футляром) Бортовая запись 4 ГБ/7 часов Аналоговый вход 3,5 мм TRS (для петличного микрофона) Диапазон передачи 200 м (прямая видимость) Отношение «сигнал-шум» ≥...
Página 197
Элемент Зарядный футляр Вход 5 В 3 А Выход 5 В 0,8 A (каждый разъем с пружинными контактами) Вес 184 г Размеры 135,3×54,2×48,3 мм Емкость аккумулятора 2560 мАч/9,472 Втч 3 часа (при использовании адаптера питания с Время зарядки выходной мощностью 5 В/2 А или более) Полностью...
Página 198
3. Ansluta till en dator 4. Inspelning till inbyggt minne Mottagarens pekskärm 1. Pekgester 2. Inställningar Stäng av ljudet AnkerWork-programvara Uppdatering av den fasta programvaran Specifikationer Se en video om den grundläggande användningen genom att skanna QR-koden eller besöka följande webbsida: https:// support.ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ ankerwork-m650-wireless-microphone...
Página 199
Vad som ingår Sändare (2 st.) Lightning-adapter Mottagare USB-C-adapter Laddningsfodral USB-C-kabel AUX-kabel (TRS) Utbytbart sändarhölje (2 st.) Vindskydd (2 st.) Transportfodral Överblick 1. Sändare Inbyggd mikrofon TRS-ingångskontakt • Används för att ansluta en myggmikrofon eller fästa ett vindskydd. Bakre klämma/magnet Laddningskontakter...
Página 200
• För anslutning till en strömkälla. • För anslutning till en dator vid användning som extern mikrofon. TRS-utgångskontakt • För anslutning till en kamera via den medföljande AUX-kabeln. 3. Laddningsfodral USB-C-port • För anslutning till en strömkälla. • För anslutning till datorprogramvaran AnkerWork. Indikatorlampa...
Página 201
Användning 1. Bära en sändare Alternativ A: använd den bakre klämman för att fästa sändaren i ett klädesplagg. Alternativ B: lossa den bakre klämman från sändaren. Använd klämmans magnet för att fästa sändaren. 2. Fästa ett vindskydd Minska vindbruset vid inspelning genom att fästa ett vindskydd i sändarens TRS- ingångskontakt.
Página 202
3. Byte av sändarens hölje Sätt fast ett nytt hölje genom att passa in det på plats över sändaren och vrida det medurs till dess att det låser fast. Ta bort höljet genom att vrida det moturs och lossa det. LADDA 1.
Página 203
2. Kontrollera batternivån När laddningsfodralet öppnas visar indikatorlamporna batterinivån. Lysdiod Batterinivå < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Slå på/stäng av När laddningsfodralet öppnas slås sändarna och mottagaren automatiskt på inom fyra sekunder. Du stänger av sändarna och mottagaren genom att placera dem på sina platser i laddningsfodralet och stänga det.
Página 204
Lysdiod Status Fast blått sken (en sekund) Påslagen Släckt Avstängd Blinkar långsamt med rött sken Låg batterinivå • Du kan även stänga av dem manuellt genom att hålla knappen på sändaren eller mottagaren intryckt under två sekunder. • Om sändarna och mottagaren inte används och inte är anslutna stängs de automatiskt av efter 30 minuter.
Página 205
Använda mikrofonen 1. Ansluta till en telefon Mikrofonen kan spela in och överföra ljud till en telefon. Så här ansluter du mottagaren till en telefon: 1. Passa in adapterns kontakt i mottagarens expansionsport. 2. Vrid adaptern medurs för att låsa fast den i mottagaren. 3.
Página 206
3. Ansluta till en dator M650 kan användas som en extern mikrofon för en dator. Anslut mottagaren till datorn via USB-C-kabeln. • Du måste välja AnkerWork M650 RX som indataenhet för din dator och inspelningsprogramvara.
Página 207
• Om du vill exportera ljudfiler placerar du sändaren i laddningsfodralet och ansluter det till en dator via USB-C-kabeln. • När lagringsutrymmet är fullt kan du radera ljudfiler eller aktivera funktionen Skriv över filer i AnkerWork-programvaran. Mottagarens pekskärm Se en video om användningen av mottagarens pekskärm genom att skanna QR-koden eller besöka följande webbsida:...
Página 208
2. Inställningar Kontrollera de ikoner som kan visas när du gör inställningar för din mikrofon. Stäng av brusreduceringen. Brusreduceringsläge Välj en låg brusreduceringsnivå. Välj en hög brusreduceringsnivå. Monoläge: spela in ljud på en enda kanal. Stereoläge: spela in ljud på både vänster och höger kanal.(Sändare 1 spelar in vänster kanal Ljudkanal och sändare 2 spelar in höger kanal.)
Página 209
Visar volymen i realtid. Anger mottagaren. Anger sändare 1. Anger sändare 2. Övrigt Visar batterinivån. Fler alternativ. Visar signalstyrkan mellan sändaren och mottagaren. Pekskärmen är låst.Lås upp pekskärmen genom att trycka på knappen på mottagaren. Stäng av ljudet Du kan stänga av mikrofonen på två olika sätt: genom att trycka på sändarens flerfunktionsknapp eller via en inställning på...
Página 210
AnkerWork-programvara Ladda ned och installera programvaran AnkerWork som gör det möjligt att exportera inspelningar, justera inställningarna, uppdatera den fasta programvaran och mycket mer. Uppdatering av den fasta programvaran 1. Placera mottagaren och sändarna i laddningsfodralet och låt fodralet förbli öppet.
Página 211
Mått 45,5 × 45,3 × 23,6 mm Batterikapacitet 350 mAh Laddningstid 1,5 timmar Drifttid 6 timmar (15 timmar med laddningsfodralet) Inspelning till inbyggt minne 7 timmar/4 GB Analog ingång 3,5 mm TRS (för myggmikrofon) Räckvidd 200 m (vid fri sikt) Signal-brusförhållande ≥...
Página 212
Laddningsfodral Ingång Utspänning 0,8 A (varje fjäderstift) Vikt 184 g Mått 135,3 × 54,2 × 48,3 mm Batterikapacitet 2 560 mAh/9,472 Wh 3 timmar (vid användning av en nätadapter med en Laddningstid utgång på minst 5 V/2 A) Laddar mottagaren och sändarna fullt samtidigt, 1,5 Drifttid gånger...
Página 213
3. Bilgisayara Bağlanma 4. Yerleşik Kayıt Alıcı Ekranı Kılavuzu 1. Dokunmatik Kontrol 2. Ayarlar Sessiz AnkerWork Yazılımı Donanım Yazılımını Güncelleme Teknik Özellikler Temel işlemlerle ilgili bir video izlemek için QR kodunu tarayın veya şu web sitesini ziyaret edin: https://support.ankerwork. com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650- wireless-microphone...
Página 214
Dahil Olanlar Verici x2 Lightning Adaptörü Alıcı USB-C Adaptörü Şarj Kutusu USB-C Kablosu AUX Kablosu (TRS) Değiştirilebilir Verici Kapağı ×2 Rüzgar Siperi ×2 Seyahat Çantası Genel Bakış 1. Verici Yerleşik mikrofon TRS girişi bağlantı noktası • Yaka mikrofonuna veya rüzgar siperine bağlayın. Arkadaki klips / klips mıknatısı...
Página 215
USB-C bağlantı noktası • Güç kaynağına bağlayın. • Harici mikrofon olarak bilgisayarınıza bağlayın. TRS çıkışı bağlantı noktası • Birlikte gelen AUX kablosunu kullanarak kameranıza bağlayın. 3. Şarj Kutusu USB-C bağlantı noktası • Güç kaynağına bağlayın. • AnkerWork PC yazılımına bağlanın. LED göstergesi...
Página 216
Takma 1. Verici Takma Seçenek A: Arkadaki klipsi kullanarak vericiyi giysinize takın. Seçenek B: Arkadaki klipsi vericiden ayırın. Klips mıknatısı, vericiyi takmak için kullanılabilir. 2. Rüzgar Siperi Takma Kayıt sırasında rüzgar gürültüsünü azaltmak için vericideki TRS girişi bağlantı noktasına bir rüzgar siperi takın.
Página 217
3. Verici Kapağını Değiştirme Yeni bir kapak takmak için kapağı vericiyle aynı hizaya getirin ve ardından kilitlemek için saat yönünde çevirin. Kapağı çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin. Şarj etme 1. Mikrofonunuzu Şarj Etme 1. Alıcı ve vericileri şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın. 2.
Página 218
2. Pil Seviyesini Kontrol Etme Şarj kutusunu açtığınızda LED göstergeler pil seviyesini belirtir. Pil seviyesi < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% Cihazı Açma/Kapatma Şarj kutusunu açtığınızda alıcı ve vericiler dört saniye içinde otomatik olarak açılır. Kapatmak için alıcı ve vericileri kutuya yerleştirin ve kutuyu kapatın. •...
Página 219
Durum Bir saniye boyunca sabit mavi Açık Işık kapalı Kapalı Yavaş yanıp sönen kırmızı Düşük pil seviyesi • Manuel olarak açıp kapatmak için alıcı veya verici üzerindeki düğmeyi 2 saniye süreyle basılı tutun. • Alıcı ve vericiler, kullanılmadığında veya bağlanmadığında 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Página 220
Mikrofonunuzu Kullanma 1. Telefona Bağlanma Mikrofonunuz sesi kaydedebilir ve bir telefona iletebilir. Alıcıyı telefona bağlamak için: 1. Adaptörü alıcıdaki oyukla hizalayın. 2. Kilitlemek için adaptörü saat yönünde döndürün. 3. Adaptörü telefonunuza takın. • iPhone hoparlörünüz, alıcıya bağlandığında ses çıkışı sağlayamaz. Lütfen bunun yerine Bluetooth kulaklık veya hoparlör kullanın.
Página 221
Kayıt sırasında her iki işlevi de kapatmanız önerilir. 3. Bilgisayara Bağlanma M650, bilgisayar için harici mikrofon görevi görebilir. USB-C kablosu aracılığıyla alıcıyı bilgisayara bağlayın. • Bilgisayar sisteminiz ve kayıt yazılımınız için giriş cihazı olarak AnkerWork M650 RX'i seçmeniz gerekir.
Página 222
• Verici şarj kutusuna geri takıldığında kayıt durdurulur. • Ses dosyalarını dışa aktarmak için vericiyi kutuya geri takın ve USB-C kablosu aracılığıyla kutuyu bilgisayarınıza bağlayın. • Depolama alanı dolduğunda ses dosyalarını silebilir veya AnkerWork yazılımında "Dosyaların Üzerine Yaz" seçeneğini belirleyebilirsiniz. Alıcı Ekranı Kılavuzu Alıcı...
Página 223
2. Ayarlar Mikrofonunuzu ayarlarken görebileceğiniz simgeleri kontrol edin. Gürültü azaltmayı kapatın. Gürültü azaltma Gürültü azaltmayı düşük bir seviyeye ayarlayın. modu Gürültü azaltmayı yüksek bir seviyeye ayarlayın. Mono mod: Sesi tek bir kanala kaydedin. Stereo modu: Sesi sol ve sağ kanallara kaydedin.(Sol kanal olarak Verici 1 ve sağ...
Página 224
Gerçek zamanlı hacmi belirtir. Alıcıyı belirtir. Verici 1'i belirtir. Verici 2'yi belirtir. Diğer Pil seviyesini belirtir. Diğer seçeneklere erişin. Verici ile alıcı arasındaki sinyal kuvvetini belirtir. Dokunmatik ekran kilitli.Kilidi açmak için alıcıdaki düğmeye basın. Sessiz Mikrofonunuzu sessize almanın iki yolu vardır: vericinin düğmesine basarak veya alıcının ekranı...
Página 225
AnkerWork Yazılımı Kayıtları dışa aktarmak, ayarları belirlemek, donanım yazılımını güncellemek ve daha fazlası için AnkerWork yazılımını indirin. Donanım Yazılımını Güncelleme 1. Alıcı ve vericileri şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın. 2. USB-C kablosunu kullanarak şarj kutusunu bilgisayara bağlayın. 3. M i k ro f o n u n u z u A n k e r Wo r k y a z ı l ı m ı n a b a ğ l a y a r a k d o n a n ı m y a z ı l ı m ı...
Página 226
Boyutlar 45,5×45,3×23,6 mm / 1,8×1,8×0,9" Pil kapasitesi 350 mAh Şarj süresi 1,5 saat Çalışma süresi 6 saat (şarj kutusuyla birlikte toplam 15 saat) Yerleşik kayıt 4 GB / 7 saat Analog giriş 3,5 mm TRS (yaka mikrofonu için) Aktarım aralığı 200 m / 656 ft (görüş...
Página 227
Öğe Şarj kutusu Giriş Çıkış 0,8 A (her yaylı pim) Ağırlık 184 gr / 6,5 oz Boyutlar 135,3×54,2×48,3 mm / 5,3×2,1×1,9" Pil kapasitesi 2560 mAh / 9,472 Wh 3 saat (5 V/2 A veya daha fazla çıkışa sahip güç Şarj süresi adaptörü...
Página 243
1. 전화기에 연결하기 2. 카메라에 연결하기 3. 컴퓨터에 연결하기 4. 온보드 녹음 수신기 화면 가이드 1. 터치 컨트롤 2. 설정 음소거 AnkerWork 소프트웨어 펌웨어 업데이트 사양 기본 작동법에 대한 동영상을 확인하려면 QR 코드를 스캔하거나 다 음 웹사이트를 방문하세요 . https://support.ankerwork.com/s/ product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless- microphone...
Página 244
구성품 송신기 x2 라이트닝 어댑터 수신기 USB-C 어댑터 충전 케이스 USB-C 케이블 AUX 케이블 (TRS) 교체용 송신기 커버 × 2 윈드스크린 × 2 여행용 케이스 요약 1. 송신기 내장 마이크 TRS 입력 포트 • 핀 마이크 또는 윈드스크린에 연결합니다 . 후면...
Página 245
• 전원 공급 장치에 연결합니다 . • 외장 마이크로 컴퓨터에 연결합니다 . TRS 출력 포트 • 제품에 들어 있는 AUX 케이블을 사용해 카메라에 연결합니다 . 3. 충전 케이스 USB-C 포트 • 전원 공급 장치에 연결합니다 . • AnkerWork PC 소프트웨어에 연결합니다 . LED 표시등...
Página 246
착용 1. 송신기 착용 옵션 A: 후면 클립을 사용해 송신기를 옷에 착용합니다 . 옵션 B: 송신기에서 후면 클립을 분리합니다 . 클립 자석을 사용해 송신기를 부착할 수 있습 니다 . 2. 윈드스크린 부착 녹음 중 바람 소리를 줄이려면 윈드스크린을 송신기의 TRS 입력 포트에 삽입합니다 .
Página 247
3. 송신기 커버 교체 새 덮개를 설치하려면 송신기와 정렬한 다음 덮개를 시계 방향으로 돌려 잠급니다 . 커버를 제거하려면 시계 반대 방향으로 돌립니다 . 충전하기 1. 마이크 충전 1. 수신기와 송신기를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다 . 2. USB-C 케이블을 사용해 충전 케이스를 전원 공급 장치에 연결합니다 . •...
Página 248
2. 배터리 잔량 확인 충전 케이스를 열면 LED 표시등을 보고 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다 . 배터리 잔량 <10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% 전원 켜기 / 끄기 충전 케이스를 열면 4 초 이내에 수신기와 송신기의 전원이 자동으로 켜집니다 . 전원을 끄려면 수신기와 송신기를 케이스에 넣고 닫습니다 . •...
Página 249
상태 1 초간 파란색으로 켜짐 전원 켜짐 꺼짐 전원 꺼짐 적색으로 천천히 깜박임 배터리 부족 • 수동으로 전원을 켜거나 끄려면 수신기 또는 송신기의 버튼을 2 초 동안 누릅 니다 . • 사용하지 않고 연결되어 있지 않은 상태가 30 분간 지속되면 수신기와 송신기 전원이...
Página 250
마이크 사용하기 1. 전화기에 연결하기 마이크는 오디오를 녹음하고 전화기로 전송할 수 있습니다 . 수신기를 전화기에 연결하려면 : 1. 수신기의 홈에 맞춰 어댑터를 정렬시킵니다 . 2. 어댑터를 시계 방향으로 돌려 잠급니다 . 3. 어댑터를 전화기에 연결합니다 . • iPhone 스피커는 수신기에 연결되어 있으면 소리를 출력할 수 없습니다 . 대 신...
Página 251
• 소리 왜곡을 방지하고 배경 소음을 줄이려면 카메라 게인을 낮춥니다 . 수신 기 화면을 통해 사운드 픽업 게인을 조절할 수 있습니다 . • M650 은 카메라의 바람 소리 억제 및 소음 감소 기능을 지원하지 않을 수 있 습니다 . 녹음할 때는 이 두 가지 기능을 모두 꺼 두는 것이 좋습니다 .
Página 252
• 송신기를 다시 충전 케이스에 넣으면 녹음이 중지됩니다 . • 오디오 파일을 내보내기하려면 송신기를 다시 케이스에 넣은 다음 USB-C 케이블을 사용해 케이스를 컴퓨터에 연결합니다 . • 저장 공간이 가득 차면 , 오디오 파일을 삭제하거나 AnkerWork 소프트웨어 에서 " 파일 덮어쓰기 " 를 켜면 됩니다 . 수신기 화면 가이드...
Página 253
2. 설정 마이크를 설정할 때 표시될 수 있는 아이콘을 확인하세요 . 소음 감소 기능을 끕니다 . 소음 감소 모드 소음 감소를 낮은 수준으로 설정합니다 . 소음 감소를 높은 수준으로 설정합니다 . 모노 모드 : 오디오를 단일 채널에 녹음합니다 . 스테레오 모드 : 왼쪽과 오른쪽 채널에 오디오를 녹음합니 다...
Página 254
실시간 음량을 나타냅니다 . 수신기를 나타냅니다 . 송신기 1 을 나타냅니다 . 송신기 2 를 나타냅니다 . 다른 사람 배터리 잔량을 나타냅니다 . 더 많은 옵션에 액세스 . 송신기와 수신기 사이의 신호 강도를 나타냅니다 . 터치스크린이 잠겨 있습니다 . 잠금을 해제하려면 수신기 의...
Página 255
AnkerWork 소프트웨어 AnkerWork 소프트웨어를 다운로드해 녹음 내보내기 , 설정 변경 , 펌웨어 업데이트 및 다양 한 기능을 이용해 보세요 . 펌웨어 업데이트 1. 수신기와 송신기를 다시 충전 케이스에 넣고 뚜껑은 열어 둡니다 . 2. USB-C 케이블을 사용해 충전 케이스를 컴퓨터에 연결합니다 .
Página 256
배터리 용량 350mAh 충전 시간 1.5 시간 작동 시간 6 시간 ( 충전 케이스 사용 시 15 시간 ) 온보드 녹음 4GB / 7 시간 아날로그 입력 3.5mm TRS( 핀 마이크용 ) 전송 범위 200m / 656 ft( 가시선 ) 신호...
Página 257
항목 충전 케이스 입력 출력 0.8A( 각 포고 핀 ) 무게 184g / 6.5 oz 치수 135.3 × 54.2 × 48.3mm / 5.3 × 2.1 × 1.9" 배터리 용량 2560mAh / 9.472Wh 충전 시간 3 시간 ( 출력이 5V/2A 이상인 전원 어댑터 사용 시 ) 작동...
Página 288
4. تخزين التسجيل دليل شاشة جهاز االستقبال 1. التحكم باللمس 2. اإلعدادات كتم الصوت AnkerWork برنامج تحديث البرنامج الثابت المواصفات )QR( لمشاهدة مقطع فيديو عن العمليات األساسية، امسح رمز االستجابة السريعة https://support. :باستخدام كاميرا الهاتف أو تفضل بزيارة موقع الويب هذا...
Página 289
المرفقات 2 من أجهزة اإلرسال Lightning محول جهاز االستقبال USB-C محول حافظة الشحن USB-C كابل )TRS( AUX كابل 2 من أغطية جهاز اإلرسال القابلة لالستبدال 2 من حاجبات الرياح عبوة للسفر نظرة سريعة 1. جهاز اإلرسال ميكروفون مدمج TRS منفذ دخل .قم...
Página 290
.قم بتوصيله بجهاز الكمبيوتر الخاص بك كميكروفون خارجي • TRS منفذ إخراج . المرفقAUX قم بتوصيله بالكاميرا الخاصة بك باستخدام كابل • 3. حافظة الشحن USB-C منفذ .قم بتوصيله بمزوّ د طاقة • .AnkerWork PC قم بالتوصيل ببرنامج • LED مؤشر...
Página 291
طريقة وضع سماع ت َ ي األذن 1. ارتداء جهاز اإلرسال .الخيار أ: ع ل ِّ ق جهاز اإلرسال في مالبسك باستخدام المشبك الخلفي .الخيار ب: افصل المشبك الخلفي عن جهاز اإلرسال. يمكن استخدام المشبك المغناطيسي لتعليق جهاز اإلرسال 2. تركيب حاجب الرياح ....
Página 292
3. تغيير غطاء جهاز اإلرسال .لتركيب غطاء جديد، قم بمحاذاة جهاز اإلرسال، ثم قم بتدوير الغطاء في اتجاه عقارب الساعة لقفله .إلزالة الغطاء، قم بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة الشحن 1. شحن الميكروفون .1. ضع جهاز االستقبال واإلرسال في علبة الشحن وأغلقها .USB-C 2.
Página 293
2. التحقق من مستوى البطارية . إلى مستوى البطاريةLED افتح علبة الشحن، وستشير مؤشرات مستوى البطارية < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% تشغيل / إيقاف تشغيل . ٍ افتح علبة الشحن، وسيتم تشغيل جهاز االستقبال وجهاز اإلرسال تلقائ ي ًا في غضون أربع ثوان .إليقاف...
Página 294
الحالة قيد التشغيل ضوء أزرق ثابت لمدة ثانية واحدة قيد إيقاف التشغيل اإلضاءة مطفأة شحن البطارية منخفض وميض بطيء باللون األحمر للتشغيل أو إيقاف التشغيل يدو ي ًا، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود في جهاز االستقبال أو • .جهاز اإلرسال لمدة ثانيتين سيتوقف...
Página 295
استخدام الميكروفون 1. التوصيل بالهاتف :يمكن للميكروفون الخاص بك تسجيل وإرسال الصوت إلى الهاتف. لتوصيل جهاز االستقبال بالهاتف .1. حا ذ ِ المحول مع التجويف الموجود بجهاز االستقبال .2. لف المحول في اتجاه عقارب الساعة للقفل .3. قم بتوصيل المحول بهاتفك ....
Página 296
اخفض كسب الكاميرا لتجنب تشويه الصوت وتقليل الضوضاء في الخلفية. يمكنك ضبط كسب • .التقاط الصوت عبر شاشة جهاز االستقبال . مع وظائف إزالة تشويش ضوضاء الرياح وتقليل الضوضاء في الكاميراM650 قد ال يتوافق • .يوصى بإيقاف تشغيل كلتا الوظيفتين عند التسجيل...
Página 297
.USB-C كابل عند امتالء وحدة التخزين، يمكنك حذف الملفات الصوتية أو تشغيل "الكتابة فوق الملفات" في • .AnkerWork برنامج دليل شاشة جهاز االستقبال لمشاهدة مقطع فيديو عن دليل شاشة جهاز االستقبال، امسح رمز االستجابة السريعة https://support. :) باستخدام كاميرا الهاتف أو تفضل بزيارة هذا الموقعQR( ankerwork.com/s/product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-...
Página 298
2. اإلعدادات .تحقق من األيقونات التي قد تراها عند ضبط الميكروفون .قم بإيقاف تشغيل تقليل الضوضاء .اضبط تقليل الضوضاء على مستوى منخفض وضع تقليل الضوضاء .اضبط تقليل الضوضاء على مستوى مرتفع .الوضع األحادي: سجّ ل الصوت على قناة واحدة وضع االستريو: سجّ ل الصوت على القناتين اليمنى واليسرى.(جهاز )اإلرسال...
Página 299
.يشير إلى المستوى في الوقت الفعلي .يشير إلى جهاز االستقبال .1 يشير إلى جهاز اإلرسال .2 يشير إلى جهاز اإلرسال اآلخرون .يشير إلى مستوى شحن البطارية .الوصول إلى المزيد من الخيارات .يشير إلى قوة اإلشارة بين جهاز اإلرسال وجهاز االستقبال .تم...
Página 300
.1. أع ِ د جهاز االستقبال وأجهزة اإلرسال إلى علبة الشحن واترك العلبة مفتوحة .USB-C 2. قم بتوصيل علبة الشحن بالكمبيوتر باستخدام كابل .AnkerWork 3. تحقق من توفر تحديثات للبرنامج الثابت عن طريق توصيل الميكروفون الخاصة بك ببرنامج . على جهاز اإلرسال باللونين األزرق واألحمر في تسلسلLED أثناء إتمام عملية التحديث، يضيء مؤشر...
Página 301
5.1 ساعة واحدة مدة الشحن )6 ساعات (51 ساعة مع علبة الشحن وقت التشغيل 4 جيجابايت / 7 ساعات تخزين التسجيل ) مقاس 5.3 مم (لميكروفون الفاليرTRS مدخل المدخالت التناظرية )002 م / 656 قدم (خط الرؤية نطاق اإلرسال A ≤ 07 ديسيبل وف ق ً ا لمعيار الترجيح نسبة...
Página 306
לבישה 1. לבישת משדר .אפשרות א': הצמד את המשדר לבגדים באמצעות התפס האחורי .אפשרות ב': הפרד את התפס האחורי מהמשדר. ניתן להשתמש במגנט התפס לחיבור המשדר 2. חיבור מגן רוח . במשדרTRS-כדי להפחית את רעשי הרוח בזמן ההקלטה, הכנס מגן רוח לכניסת קלט ה...
Página 307
3. החלפת כיסוי למשדר .כדי להתקין כיסוי חדש, ישר אותו עם המשדר ולאחר מכן סובב את הכיסוי בכיוון השעון לנעילה .כדי להסיר את הכיסוי, סובב אותו נגד כיוון השעון טעינה 1. טעינת המיקרופון .1. הכנס את המקלט והמשדרים למארז הטעינה וסגור אותו .USB-C-2.
Página 308
2. בדיקה של רמת טעינה של סוללה .עם פתיחת מארז הטעינה, נוריות החיווי יציגו את מפלס הטעינה של הסוללה מפלס הטעינה בסוללה נורית < 10% 10%-25% 26%-50% 51%-75% 76%-100% הפעלה/כיבוי .עם פתיחת מארז הטעינה, המקלט והמשדרים יופעלו אוטומטית בתוך ארבע שניות .לכיבוי, החזר...
Página 309
הסטטוס נורית מופעל דולקת בכחול למשך שנייה אחת מכובה הנורה כבויה סוללה חלשה מהבהבת לאט באדום .להפעלה או כיבוי ידניים, לחץ על הכפתור במקלט או במשדר במשך 2 שניות • .המקלט והמשדרים ייכבו אוטומטית אחרי 03 דקות ללא שימוש או חיבור •...
Página 310
שימוש במיקרופון 1. חיבור לטלפון :המיקרופון יכול להקליט ולשדר אודיו לטלפון. כדי לחבר את המקלט לטלפון .1. ישר את המתאם עם החריץ במקלט .2. סובב את המתאם בכיוון השעון לנעילה .3. חבר את המתאם לטלפון לא יכול להפיק סאונד כאשר הוא מחובר למקלט. במקוםiPhone-רמקול מכשיר ה •...
Página 311
. לא יהיה תואם לפונקציות של ביטול והפחתת הרעשים במצלמהM650-ייתכן ש • .מומלץ לכבות את שתי הפונקציות האלה בזמן הקלטה 3. חיבור למחשב יכול לשמש כמיקרופון חיצוני למחשב. חבר את המקלט למחשב באמצעות כבלM650 דגם .USB-C-ה כהתקן הקלט עבור מערכת המחשבAnkerWork M650 RX עליך לבחור את •...
Página 312
כאשר האחסון מלא, ניתן למחוק קובצי אודיו או להפעיל את האפשרות "החלפת • .AnkerWork קבצים" בתוכנת מדריך למסך המקלט כדי לצפות בסרטון שעוסק במדריך השימוש של מסך המקלט, סרוק את https://support.ankerwork.com/s/ : או בקר בדף הבאQR-קוד ה product/a085g000004znm4AAA/ankerwork-m650-wireless- microphone 1. שליטה במגע :בדף הבית...
Página 314
.מציין את עוצמת הקול בזמן אמת .מציין את המקלט .1 מציין את משדר .2 מציין את משדר אפשרויות נוספות .מציין את מפלס הטעינה של הסוללה .גישה לאפשרויות נוספות .מציין את עוצמת האות בין המשדר למקלט .מסך המגע נעול. לביטול הנעילה, לחץ על הכפתור במקלט השתקה...
Página 315
.1. החזר את המקלט והמשדרים למארז הטעינה, והשאר את המארז פתוח .USB-C-2. חבר את מארז הטעינה למחשב באמצעות כבל ה .AnkerWork 3. כדי לבדוק אם קיימים עדכוני קושחה, חבר את המיקרופון לתוכנת .במהלך העדכון, נורית החיווי שבמשדר מאירה ברצף בצבעי כחול ואדום...
Página 316
350mAh קיבולת סוללה 5.1 שעות זמן טעינה )6 שעות (51 שעות עם מארז הטעינה משך פעולה 4 / 7 שעותGB הקלטה לזיכרון הפנימי ) עם שקע של 5.3 מ"מ (עבור מיקרופון קוויTRS קלט אנלוגי )002 מ' (קו ראייה טווח שידור ≥...
Página 317
מארז טעינה פריט הזנת מתח )pogo pin 5 (כל מחברV 0.8A יציאה 481 גרם משקל 3.84×2.45×3.531 מ"מ מידות 2560mAh / 9.472Wh קיבולת סוללה )5 ומעלהV/2A 3 שעות (באמצעות מתאם מתח עם הספק של זמן טעינה טעינה מלאה של המקלט והמשדרים בו-זמנית 5.1 פעמים משך...