Wichige Hinweise
D
Attention
F
D
Bewahren Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig auf
und geben Sie diese allenfalls
an Nachbenutzer weiter.
Achtung: Der Fahrzeugführer ist
für eine korrekte Montage und
deren Unterhalt sowie aller am
Auto
Ausrüstungsgegenstände
verantwortlich und haftbar.
F
Veuillez conserver soigneuse-
ment ce mode d'emploi et le
remettre à tout nouvel utilisa-
teur du porte vélos arrière.
Important: le conducteur du
véhicule est responsable légale-
ment, en cas d'accident, de la
correcte et sûre et du
bon entretien de tous les acces-
soires ajoutés à la carrosserie.
Die Absenkautomatik funktioniert über das
D
Gewicht der Fahrräder
zum Ko
raum kann der Träger ohne Fahrräder
in Sekundenschnelle demontiert werden.
Automatic tip down only with the weight of the
GB
bicycles
bicycle rack from the hook in order to open the
trunk without bicycles.
Ribaltabile automaticamente solo con il peso
I
delle biciclette
bici, togliere il portabici dal gancio traino.
Cod. 8505055
GB
Keep these use instructions in a
safe place and attach them to
the bike rack if another person
has to use it.
Warning: the driver of the car is
responsible for the correct
and regular maintenance of all
the car accessories, even in the
event of an accident.
NL
Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Indien andere personen het etsenrek
gebruiken, zorg dan altijd dat deze
personen over deze handleiding
beschikken.
Waarschuwing: de bestuurder van
het voertuig is zowel verantwoorde-
lijk als aansprakelijk voor een correc-
te montage en het onderhoud van
alle zich aan het voertuig bevindende
onderdelen van de uitrusting.
(OK!)
; für den Zugang
(OK!)
;
remove
(OK!)
; per aprire il baule senza
Warning
GB
Opmerkingen
NL
Basculement automatique seulement avec le
F
poids
porte-vélos du crochet d'attelage
malle sans vélos.
Alleen automatisch uitklapbaar onder het gewicht
NL
the
van
ko erbak zonder
drager van de trekhaak gehaald te worden.
Reclinable automáticamente sólo con el peso de las
E
bicicletas (OK!); para abrir el maletero sin bicicletas,
sacar el portabicicletas del gancho para remolque.
pag. 4 / 32
Avvertenze
I
Advertencias
E
I
Conservare queste istruzioni per
l'uso in un luogo sicuro e allegar-
le al portabiciclette qualora un'al-
tra persona dovesse utilizzarlo.
Avvertenza: il conducente del-
l'autovettura è responsabile,
anche in caso di incidente, del
corretto montaggio e della rego-
lare manutenzione di tutti gli
accessori dell'auto.
E
Conservar estar instrucciones de
uso en un lugar seguro y adjuntar-
las al porta-biciclestas, en el caso
que otra persona tenga que utili-
zarlo.
Advertencia: El conductor del
coche es responsable además,
en caso de accidente, de la cor-
recta instalación y del manteni-
miento regular de todas los acce-
sorios del coche.
des
vélos
(OK!)
;
de
tsen
(OK!)
;
te openen, dient de
OK
enlevez
le
n d'ouvrir la
om
de
-
Rev. 6 29/01/2018