STS-63xx Outdoor
Outdoor temperature sensor
Issue date: 07.10.2020
EN
READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY
WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE
IT FOR FUTURE USE
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized
personnel only.
• Keep high and low voltage wiring separated.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable end.
• Make sure that the line power supply is in accordance with the power supply
specified in the Technical Specifications section.
• This sensor / transmitter is to be used mounted on the wall only
• Avoid extreme mechanical and unspecified strain
• Contact with components carrying hazardous voltage can cause electric shock
and may result in severe injury or death.
• Short-circuited or improperly connected wires may result in permanent damage to
the equipment.
• Not adhering to these operational instructions could cause injury or damage the
equipment.
• If the cable between the sensor and the controller is over 3 meters, it should be
shielded. The shield would be connected at the controller end of the cable.
•
Retain this document.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE
DE
SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR
SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF
• Der elektrische Anschluß ist nach den örtlichen Vorschriften durch autorisiertes
Personal durchzuführen.
• Versorgungsspannung und Niederspannung sind getrennt zuzuführen.
• Bei Verwendung von flexiblen Leitungen sind Kabelschuhe zu verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung den Anforderungen im
Abschnitt Technische Daten entspricht.
• Dieser Sensor / Transmitter kann nur wandmontiert eingesetzt werden
• Vermeiden Sie eine extreme mechanische und unspezifische Belastung.
• Der Kontakt mit Komponenten, auf denen gefährliche Spannung anliegt, kann zu
einem Stromschlag führen und schwere Körperschäden oder sogar den Tod zur
Folge haben.
• Kurzgeschlossene oder falsch angeschlossene Drähte können bleibende Schäden
am Gerät verursachen.
• Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung könnte zu Verletzungen oder zu
Beschädigungen des Equipments führen.
• Wenn das Kabel zwischen die Fühler und dem Regler länger als 3 m ist, sollte ein
abgeschirmtes Kabel verwendet werden, dessen Abschirmung reglerseitig
anzuschließen ist.
•
Bewahren Sie dieses Dokument auf.
ES
ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD,
Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO
• La conexión eléctrica deberá ser realizada según las disposiciones locales y por
personal autorizado.
• La tensión de alimentación y la baja tensión deben tenderse por separado.
• Al usar cables flexibles, deberán utilizarse terminales de cable.
• Asegúrese de que la alimentación de red coincide con las especificaciones de
alimentación en el apartado de Especificaciones técnicas.
• Este sensor / transmisor solo puede utilizarse si está montado en pared.
• Evite tensiones mecánicas extremas o no especificadas.
• El contacto con elementos portadores de alto voltaje puede provocar una
descarga eléctrica y producir lesiones graves o incluso la muerte.
• Los cables cortocircuitados o mal conectados pueden provocar daños
permanentes en el equipo.
• El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede causar
lesiones personales o daños en el equipo.
• En caso de que la longitud del cable conectado entre el sensor y el controlador
sea superior a 3 metros, entonces este deberá ser apantallado. El
apantallamiento deberá estar conectado en la parte del controlador.
• Conserve este documento.
• Compliance • Conformité • Konformität • Conformità • Conforme con
• Johnson Controls, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive 2014/30/EU.
• Johnson Controls, Inc., déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/30/EU (CEM).
• Johnson Controls, Inc. erklärt, dass diese Produkte konform sind mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der EMV-
Richtlinie 2014/30/EU.
• Johnson Controls, Inc. dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali ed altre relative disposizioni della Direttiva EMC 2014/30/EU.
EUROPE
•
Johnson Controls, Inc., declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables de la directiva EMC 2014/30/EU.
This document is subject to change without notice
Ce document peut être sujet à des modifications sans préavis
Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten
Questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
Dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
Johnson Controls Systems & Service GmbH, Westendhof 3, 45143 Essen, Germany
www.johnsoncontrols.com
OP_STS-63xx_Installation_Manual_10-2020.docx © 2020
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
FR
ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER
À L'INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES AUX FINS
D'UTILISATION ULTÉRIEURE
• Le raccordement électrique doit être réalisé par le personnel autorisé
conformément aux prescriptions locales.
• La tension d'alimentation et la basse tension doivent être amenées séparément.
• En cas d'utilisation de câbles flexibles, il faut utiliser des cosses de câble.
• Assurez-vous que la source électrique est conforme à l'alimentation spécifiée à la
section Caractéristiques techniques
• Ce(tte) sonde / transmetteur doit être monté(e) en position murale uniquement.
• Evitez tout effort mécanique extreme et non-spécifié
• Le contact avec des composants porteurs de tensions dangereuses peut causer
une décharge électrique et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Des fils en court-circuit ou mal branchés peuvent entraîner des dommages
permanents pour l'équipement.
• Ne pas respecter le présent mode d'emploi peut provoquer des blessures ou
endommager le matériel.
• Si le câble entre la capteur et le régulateur dépasse 3 mètres, il doit être blindé. Le
blindage devra être connecté vers l'extrémité du cable coté régulateur.
•
Conserver ce document.
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
E CONSERVARLE PER USO FUTURO
• L'allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale autorizzato e
conformemente alle normative locali.
• La tensione di alimentazione e la bassa tensione devono essere alimentate
separatamente.
• In caso di impiego di conduttori flessibili usare degli ancoraggi per cavi.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia in accordo con quanto indicato nel
paragrafo Specifiche Tecniche.
• Questo sensore / trasmettitore deve essere installato solo a parete.
• Evitare sollecitazioni meccaniche eccessive o non specificate
• Il contatto con componenti sottoposti a tensioni pericolose può causare scosse
elettriche con conseguenti lesioni gravi o morte.
• I cavi in corto circuito o collegati impropriamente potrebbero causare danni
permanenti all'apparecchiatura.
• Non attenersi alla presente istruzione operativa potrebbe causare danni alle
persone o alle attrezzature.
• Se la lunghezza del cavo tra il sensore e il controllore è superiore ai 3 metri, il
cavo stesso dovrebbe essere schermato. La schermatura deve essere collegata
all'estremità del cavo dalla parte del controllore.
•
Conservare questo documento.
LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE
NL
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG
VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN
BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST
OOK NOG KUNT RAADPLEGEN
• De elektrische aansluiting moet volgens de plaatselijke voorschriften door
geautoriseerd personeel uitgevoerd worden.
• Voedingsspanning en laagspanning moeten afzonderlijk toegevoerd worden.
• Bij het gebruik van flexibele leidingen moeten kabelschoenen gebruikt worden.
• Zorg ervoor dat de elektrische voeding overeenkomt met de elektrische voeding
zoals vermeld in het Technische Specificatiesgedeelte.
• Deze opnemer alleen gemonteerd aan de muur toepassen.
• Vermijd extreme mechanische en ongespecificeerde belasting.
• Contact met onderdelen met een gevaarlijke spanning kan elektrische schokken
veroorzaken en ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
• Kortsluitingen of verkeerd aangesloten bedradingen kunnen permanente schade
aan de apparatuur tot gevolg hebben.
• Het niet naleven van deze gebruiksinstructies kan leiden tot persoonlijk letsel of
schade aan de apparatuur.
• Wanneer de kabel tussen de voeler en de Controller langer is dan 3 meter is het
noodzakelijk om afgeschermde kabel te gebruiken. De kabel afscherming moet
aangesloten worden aan de Controller.
• Bewaar dit document.