Resumen de contenidos para Profi Cook PC-BS 3036 A
Página 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku-Bodenstaubsauger PC-BS 3036 A Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspiradora de suelos con batería Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg Akkumulátoros padlóporszívó...
Página 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 22 Manual de instrucciones ................Página 31 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 39 Instruction Manual ..................Page 47 Instrukcja obsługi ..................Strona 55 Használati utasítás ..................Oldal 64 Руководство по эксплуатации ..............стр. 72 دليل...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3036A_IM_new (ab PO60756) 07.05.21...
Página 4
Bedienungsanleitung Technische Daten ............. 11 Produktdaten gemäß Verordnung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden (EU) 2019 / 1782 Netzteile..........11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........ 11 Garantie ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............
Página 5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informations- charakter: Anweisungen lesen! Nur mit „GQ18-270050-AG“ Versorgungseinheit (Netzteil) verwenden! Zum Laden der Akkus nur das im Lieferum- fang enthaltene Netzteil verwenden. • Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus- gelegt.
Página 6
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände auf! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Ist die Aufladung des Akkus abgeschlossen, sollten Sie Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion) unmittelbar darauf das Ladegerät abstecken. Eine 90 % Das Gerät ist mit Li-Ion-Akkus ausgestattet. Daraus er- Aufladung gilt als optimal.
Página 7
17 PUSH Öffner / Verriegelung der Abdeckung Bodendüse mit Turbo-Bürste (Auslassfilter) • Die Bodendüse ist bis auf langflorigen Teppich für jeden 18 Auslassfilter hinter der Abdeckung Bodenbelag geeignet. 19 Motorgehäuse / Handgerät • Während des Betriebs leuchten die LED‘s an der Boden- düse zur besseren Sicht in dunklen Bereichen.
Página 8
Montage der Wandhalterung Benutzung des Gerätes Sie können das Gerät als Bodenstaubsauger oder als WARNUNG: Handstaubsauger (Grundgerät) benutzen. Vergewissern Sie sich vorher, ob sich Leitungen in der 1. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil. Wand verbergen, die Sie beschädigen könnten! 2.
Página 9
Das Filtersystem stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. Ihr Gerät verfügt über 3 Filter. Das herkömmliche Staub- 3.2 Lassen Sie die Filter an der Luft vollständig trock- beutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten nen, bevor Sie sie wieder einsetzen! Staubbehälter.
Página 10
5. Montage: ACHTUNG: 5.1 Setzen Sie die Bürstenwalze zuerst mit der dreiecki- • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- gen Aussparung zurück in das Fach. ernde Gegenstände. 5.2 Führen Sie das andere Ende der Bürstenwalze mit • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden dem eckigen Lager in die Aussparung unter die Ver- Reinigungsmittel.
Página 11
Hinweis zur Richtlinienkonformität Produktdaten gemäß Verordnung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät (EU) 2019 / 1782 Netzteile PC-BS 3036 A in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Angaben zum • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU Wert...
Página 12
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. 3. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt...
Página 13
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. PC-BS3036A_IM_new (ab PO60756) 07.05.21...
Página 14
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............21 Productspecificaties in overeenstemming Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u met de verordening (EU) 2019 / 1782 voedingen ...21 het gebruik van het apparaat zult genieten. Verwijdering ...............21 Batterijen / accu’s verwijdering ........21 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
Página 15
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat Het product is voorzien van waarschuwings- en informatiesymbolen: Aanwijzingen doorlezen! Gebruik alleen de voedingseenheid “GQ18-270050-AG”! Om de oplaadbare batterijen op te laden, gebruik alleen de afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
Página 16
• Nooit stofzuigen zonder geïnstalleerde filter. • Opslag: Berg accu’s altijd op in een droge plaats en op Oplaadbare lithium-ionaccu (li-ion) een gematigde temperatuur tussen 10 °C en 20 °C. Het apparaat is uitgerust met een oplaadbare li-ionaccu. Houd tevens rekening met het effect van zelfontlading. Dit resulteert in vele voordelen in vergelijking met andere Als de accu reeds leeg is, kan dit effect leiden tot een batterijen en accu’s:...
Página 17
Opmerkingen voor het gebruik Mondstukken • Het apparaat is met name geschikt voor het snel opzui- De mondstukken kunnen op twee verschillende manieren op het apparaat worden aangesloten: gen van kleine hoeveelheden droog vuil of stof. • Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een Aansluiting op de handset opgeladen accu.
Página 18
2. Houd de muurhouder tegen de muur. Teken de 2 boor- LET OP: gaten af. • Als de vloerzuigmond geblokkeerd wordt en de 3. Boor de gaten en plaats de pluggen in de muur. borstelrol kan niet langer draaien, wordt het apparaat 4.
Página 19
3.2 Laat de filters volledig aan de lucht drogen alvorens LET OP: ze weer terug te plaatsen! • Was het filter nooit in de wasmachine. 3.3 Veeg de stofcontainer af met een vochtige doek en • Gebruik geen haardroger om het te drogen. droog hem dan af.
Página 20
Stofcontainer met filtereenheid Vloerzuigmond Voor het reinigen van deze onderdelen leest u het hoofd- stuk “Onderhoud”. Opslaan • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. • U kunt voor het opbergen de hiervoor gemonteerde wanthouder gebruiken. • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op 1.
Página 21
Technische gegevens De relevante belastingsomstandigheden zijn als volgt: Percentage van naamplaatje uitgangsstroom Model:.............. PC-BS 3036 A 100 % ± 2 % Situatie met belasting 1 Beschermingsklasse: ............75 % ± 2 % Voeding: ..............DC 22,2 V Situatie met belasting 2 50 % ±...
Página 22
Données techniques ............29 Mode d’emploi Caractéristiques techniques du produit Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous dans le respect de la réglementation saurez profiter votre appareil. (EU) 2019 / 1782 sur les alimentations électriques ..29 Élimination .................30 Symboles de ce mode d’emploi Mise au rebut de la batterie / d’accumulateur....30 Les informations importantes pour votre sécurité...
Página 23
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertis- sement ou d’information : Lisez les instructions ! Utilisez uniquement le bloc d’alimentation « GQ18-270050-AG » ! Pour charger les batteries rechar- geables, utilisez uniquement l’alimentation amovible livrée avec cet appareil.
Página 24
• Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer les particules d’encre d’une imprimante laser ou d’une photocopieuse, pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion. • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • N’aspirez jamais sans le filtre montés. Prolonger la durée de vie des batteries Batteries au Li-ion rechargeables...
Página 25
Liste des différent éléments Allumer / éteindre l’appareil • Le bouton permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. de commande / Contenu de la livraison • Appuyez sur le bouton ECO pour basculer entre les 1 Voyants lumineux niveaux de puissance faible et élevé. En mode ECO, 2 Bouton ECO vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie 3 Bouton marche / arrêt...
Página 26
Raccordement au tuyau d’aspiration 3. Branchez l’adaptateur électrique sur une prise de courant certifiée. Chargez l’appareil pendant environ Vous trouverez un raccord identique sur l’extrémité 5 heures avant la première utilisation. inférieure du tube d’aspiration. Suivez la procédure décrite ci-dessus pour attacher / détacher le suceur. NOTE : •...
Página 27
2. Démonter le dispositif de filtration NOTE : 2.1 Tenez le combiné de manière à ce que la poignée • Une fois que la batterie rechargeable est presque se trouve sur le côté droit, devant vous. Différents épuisée, le dernier voyant lumineux se met à clignoter symboles se trouvent sur le bac à...
Página 28
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation avant de le nettoyer ! • En aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Bac à poussière avec élément filtrant ATTENTION : •...
Página 29
Données techniques Caractéristiques techniques du produit dans le respect de la réglementation (EU) Modèle : ............PC-BS 3036 A 2019 / 1782 sur les alimentations électriques Classe de protection : ............Entrée : ..............CC 22,2 V Informations concernant Poids net (Appareil avec le tuyau d’aspiration...
Página 30
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Informations concernant l’alimentation électrique des appareils électriques et électroniques usagés. Valeur Unité utilisée Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Efficacité en basse charge d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de 78,2 % (10 %) l’administration de votre communauté.
Página 31
Manual de instrucciones Datos técnicos ..............38 Especificaciones del producto Le agradecemos la confianza depositada en este producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 y esperamos que disfrute de su uso. fuentes de alimentación ...........38 Eliminación ................38 Símbolos en este manual de instrucciones Eliminación de acumulador / batería ......38 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Significado del símbolo “Cubo de basura”...
Página 32
Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar: ¡Lea estas instrucciones! ¡Usar exclusivamente con la unidad de alimentación “GQ18-270050-AG”! Para cargar las baterías recarga- bles, use exclusivamente la alimentación extraíble que acompaña a este aparato.
Página 33
• Nunca aspire sin los filtros colocada. • Almacenamiento: Guarde siempre las baterías en un Baterías de litio-ión recargables (Li-Ion) lugar seco y a temperaturas moderadas, entre 10 °C y El aparato está equipado con baterías recargables Li-ión. 20 °C. Esto representa numerosas ventajas comparado con otras Tenga en cuenta también el efecto de la descarga baterías y acumuladores.
Página 34
Accesorios de boquilla Notas de uso • El aparato es especialmente adecuado para aspirar Puede conectar estas boquillas de dos formas distintas al rápidamente pequeñas cantidades de suciedad seca o aparato: polvo. Conexión en la unidad manual • El aparato funciona mediante batería. La carga se rea- •...
Página 35
3. Taladre los orificios e inserte los tacos de pared en la NOTA: pared. • Recomendamos los niveles de potencia más altos 4. Inserte los tornillos en los orificios del soporte de pared. para usar el aparato con la boquilla para suelos. El 5.
Página 36
4. Montaje de la unidad de filtro Unidad de filtro La unidad de filtro se encuentra en el recipiente para polvo 4.1 Coloque el filtro basto en el recipiente para polvo. Para ello, preste atención a las ranuras de los lados y consiste en: del recipiente para polvo.
Página 37
2. Gire la boquilla para suelos de forma que pueda ver el Almacenamiento lado inferior. Presione el cierre hacia fuera al máximo. • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se 3. Quite el rodillo de cepillo. seque.
Página 38
Datos técnicos Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Porcentaje de corriente de salida de la placa identificadora Modelo: ............PC-BS 3036 A Condición de carga 1 100 % ± 2 % Clase de protección: ............Entrada: ..............CC 22,2 V Condición de carga 2...
Página 39
Istruzioni per l’uso Dati tecnici .................46 Specifiche del prodotto in conformità con la Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un normativa adattatori di alimentazione (EU) 2019 / 1782 ..46 buon utilizzo del dispositivo. Smaltimento ..............46 Smaltimento della batteria / accumulatore .....46 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Significato del simbolo “Eliminazione”...
Página 40
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avver- tenza: Leggere le istruzioni! Utilizzare solo con l’alimentatore “GQ18-270050-AG”! Per ricaricare le batterie ricaricabili, utilizzare solo l’alimenta- tore rimovibile fornito con questo apparecchio. •...
Página 41
• Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde op- pure oggetti affilati o acuminati! • Non aspirare senza il filtro installato. Al termine del processo di carica, scollegare immediata- Batterie ricaricabili agli Ioni di litio (Li-Ion) mente il caricabatterie. Una carica non superiore al 90 % L’apparecchio è...
Página 42
16 Bocchetta per tappezzeria / con spazzola combinata Ugello da pavimento con spazzola turbo 17 PUSH per aprire / chiudere il coperchio (Filtro di scarico) • La bocchetta per pavimenti è adatta a tutti i rivestimenti 18 Filtro di scarico dietro al coperchio per pavimenti, ad eccezione dei tappeti a pelo lungo.
Página 43
Montaggio del supporto da parete Usando l’apparecchio L’apparecchio può essere utilizzato come aspirapolvere da AVVISO: pavimento o come aspirapolvere verticale a mano (unità Accertarsi prima se ci sono cavi nella parete che possono di base). essere danneggiati! 1. Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore. ATTENZIONE: 2.
Página 44
5. Quindi richiudere la piastra di base. La chiusura del 3. Pulizia dei filtri 3.1 Tenere entrambi i filtri su un bidone dell’immondizia contenitore della polvere deve essere inserita. ed eliminare la polvere. Ora è possibile pulire con la spazzola il filtro HEPA. In caso di macchie pesanti, Il sistema di filtraggio L’apparecchio dispone di 3 filtri.
Página 45
Ugello pavimento 6. Chiudere la sicura del rullo della spazzola. Assicurarsi che il rullo spazzola sia posizionato correttamente prima di utilizzare nuovamente l’ugello per pavimenti. Contenitore della polvere con unità filtro Si prega di leggere il capitolo “Manutenzione” per la pulizia di questi componenti.
Página 46
Dati tecnici Le condizioni di carico rilevanti sono le seguenti: Percentuale della corrente nominale di uscita Modello: ............PC-BS 3036 A 100 % ± 2 % Condizione con carico 1 Classe di protezione:: ............75 % ± 2 % Ingresso: ..............DC 22,2 V Condizione con carico 2 50 % ±...
Página 47
Instruction Manual Technical Data ..............53 Product Specifications in Accordance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies ..53 using the appliance. Disposal ................54 Accumulator / Battery Disposal ........54 Symbols in this Instruction Manual Meaning of the “Dustbin”...
Página 48
Special Safety Instructions for this Appliance On the products you will find symbols that indicate warnings or pro- vide information: Read the instructions! Only use with “GQ18-270050-AG” power supply unit! To charge the rechargeable batteries, use only the remova- ble power supply that comes with this appliance. •...
Página 49
Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion) discharge resulting in damaging the battery. If you intend to store the battery for an extended period of time, you The appliance is equipped with rechargeable Li-ion batter- can counteract this effect. We then recommend charging ies.
Página 50
cleaner. Especially on shag-pile carpet, the cleaning • To release the respective nozzle, press the release performance is not sufficient owing to its design. button (10) while pulling it out at the same time. • Contaminated filters reduce the suction power of the vac- •...
Página 51
3. Connect the power adapter to a certified wall socket. End of Operation Charge the appliance for approx. 5 hours before first- 1. Turn off the appliance. time use. 2. If you have already installed the wall holder, hang up the vacuum cleaner.
Página 52
3. Cleaning the Filters symbol positioned below the mark on the handset. Then turn the dust container anti-clockwise as far as 3.1 Hold both filters over a garbage can and tap out the it will go. The dust. You may also brush out the HEPA filter. In case symbol on the dust container must of heavy staining, clean the filters under running be located below the marking on the handset.
Página 53
Technical Data to the latest safety regulations. Model:.............. PC-BS 3036 A Protection class: ..............Product Specifications in Accordance with Input: ...............DC 22.2 V Net weight (Handset with suction Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies pipe and floor nozzle):........
Página 54
Information about the Value Unit power supply used Output voltage 27.0 V Output current 0.5 A Output power 13.5 W Average efficiency in operation 87.7 % Low load efficiency (10 %) 78.2 % No-load power consumption 0.06 W The relevant load conditions are as follows: Percentage of nameplate output current 100 % ±...
Página 55
Instrukcja obsługi Dane techniczne ..............62 Specyfikacje produktu zgodnie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że z rozporządzeniem (UE) 2019 / 1782 zasilacze ....62 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Warunki gwarancji ............62 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Usuwanie ................63 Utylizacja akumulatora / baterii ........63 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
Página 56
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne: Przeczytaj instrukcje! Można używać wyłącznie zasilacza „GQ18-270050-AG”! Do ładowania akumulatorów używaj wyłącznie wymien- nego zasilacza dostarczonego z tym urządzeniem. • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bardzo niskim napięciu.
Página 57
• Nie wolno nigdy odkurzać bez zainstalowanego filtra. Po zakończeniu ładowania akumulatora należy nie- Akumulatory litowo-jonowe (Li-Ion) zwłocznie odłączyć ładowarkę. Za najlepsze uznaje się Odkurzacz zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi. ładowanie do poziomu 90 %. W porównaniu z innymi akumulatorami, akumulatory I odwrotnie, akumulatora nie należy rozładowywać...
Página 58
Dysza do podłogi z turboszczotką Brak na rysunku • Ssawka do podłóg nadaje się do wszystkich podłóg 1 × Szczotka specjalna z wyjątkiem dywanów o długim włosiu. 1 × Zasilacz 1 × Uchwyt ścienny • W trakcie pracy świecą się diody LED w celu zapewnie- 2 ×...
Página 59
Montaż uchwytu ściennego WSKAZÓWKA: Nawet wyłączony akumulator wielokrotnego ładowania OSTRZEŻENIE: wciąż się rozładowuje. W przypadku przewidywanego Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, że dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, akumulator w danym miejscu w ścianie nie ma kabli, które mogłyby urządzenia należy doładowywać przynajmniej raz na 4 do zostać...
Página 60
4. Opróżnić zawartość zbiornika w prawo, aż symbol znajdzie się poniżej znaku kurzowego. Wciśnij przycisk na aparacie. Pojemnik na kurz można teraz oddzie- lić od obudowy. (9) na pojemniku kurzu, aby otworzyć płytę podstawy. 2.2 Wyjmij filtr HEPA. 5. Następnie ponownie 2.3 Wymontuj filtr grubych zanieczyszczeń...
Página 61
5. Montaż: UWAGA: 5.1 Wałek rolki włóż na powrót do przegródki, najpierw • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych trójkątnym wycięciem. przedmiotów. 5.2 Włóż drugi koniec wałka szczotki z łożyskiem kwa- • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- dratowym w wycięcie pod osłoną.
Página 62
ładunku. żywotność. Informacje na temat zasto- Jed- Dane techniczne Wartość sowanego zasilacza nostka Model:.............. PC-BS 3036 A Moc wyjściowa 13,5 W Klasa ochrony: ..............Średnia wydajność działania 87,7 % Wejście: ..............DC 22,2 V Wydajność przy niskim łado- Waga netto (Uchwyt ręczny z rurą...
Página 63
Gwarancja nie obejmuje: OSTRZEŻENIE: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń • Akumulator wyjmuj tylko wtedy, gdy jest rozładowany. sprzętu i wywołanych nimi wad, • Wciśnij równocześnie oba przyciski zwalniania (6) i wy- • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- ciągnij pakiet akumulatora z aparatu. nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń...
Página 64
Műszaki adatok ..............70 Használati utasítás Terméktulajdonságok az (EU) 2019 / 1782 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, áramellátásról szóló szabályozás szerint ......70 elégedetten használja majd a készüléket. Hulladékkezelés ..............71 Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása .....71 A használati útmutatóban található szimbólumok A „kuka”...
Página 65
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok A terméken az alábbi figyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: Olvassa el az utasításokat! Kizárólag „GQ18-270050-AG” tápegységgel használja! Az újratölthető akkumulátorok töltéséhez kizárólag a ké- szülékhez kapott cserélhető tápegységet használja. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
Página 66
Újratölthető lítium-ion telepek (li-ion) ilyenkor töltse fel a telepet mintegy 40 %-ra a tárolás előtt. Legalább havonta ellenőrizze a töltöttségi szintet. A készülék újratölthető lítium-ion telepekkel van felszerelve. Ez számos előnnyel jár az egyéb elemekkel és akkumuláto- A készülék kicsomagolása rokkal szemben: 1.
Página 67
szőnyegeknél a tisztítóteljesítmény nem elegendő a • A fej levételéhez nyomja meg a levevés gombot (10) és dizájn következtében. közben húzza kifelé. • Az elszennyeződött szűrők befolyásolják a porszívó • A sajátos kefe sem vezető füllel, sem pedig kioldó gomb- szívóerejét.
Página 68
3. Csatlakoztassa a tápadaptert a fali aljzatba. A legelső Karbantartás használat előtt töltse az akkumulátort kb. 5 órán át. A porgyűjtő kiürítése 1. Válassza le a készüléket a tápegységről. MEGJEGYZÉS: • A jelzőlámpák az újratölthető akkumulátor töltési 2. Szükség esetén vegye le a készülékről a szívócsövet és állapotát jelzik.
Página 69
3.2 Visszahelyezés előtt teljesen szárítsa meg a szűrő- Kibocsátófilter ket! A készüléken kifúvószűrő is van. A motorház tetején 3.3 Nedves ruhával törölje át, és utána törölje szárazra található. a porgyűjtőt. 1. Nyomja meg a PUSH gombot (17), hogy eltávolítsa a 4.
Página 70
Műszaki adatok A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe- Modell: ............. PC-BS 3036 A szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb Védelmi osztály: ..............biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Bemenet: ..............DC 22,2 V Össztömeg (Kézi készülék...
Página 71
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek Tájékoztatás az alkalmazott Egy- azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” Érték áramellátásról ség gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. 100 – 240 V Bemeneti feszültség Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és Bemeneti váltóáramú...
Página 72
Руководство по эксплуатации Хранение ................78 Поиск и устранение неисправностей ......79 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............79 понравится. Утилизация ...............79 Утилизация батарей / аккумуляторных батареек ..79 Символы применяемые в Значение символа «корзина» ........80 данном руководстве пользователя Важные...
Página 73
Особые указания по технике безопасности для данного устройства На изделии можно увидеть символы, обозначающие преду- преждения или дающие информацию: Прочтите инструкцию по эксплуатации! Используйте только источник электропитания «GQ18-270050-AG»! Для зарядки аккумуляторов при- меняйте только съемный источник питания, получен- ный вместе с прибором. •...
Página 74
• Не всасывайте горючие вещества и жидкости! • Не используйте данный прибор для удаления частиц тонера из лазерного принтера или копировального устройства, по- скольку это может вызвать возгорание или взрыв. • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! •...
Página 75
Распаковка устройства • Этот перезаряжаемый аккумуляторный пылесос не является полноценной заменой традиционным ва- 1. Выньте устройство из его упаковки. куумным пылесосам. Особенно на длинноворсовых 2. Проверьте наличие всех компонентов комплекта коврах его мощности всасывания будет недоста- поставки. точно из-за особенностей конструкции. 3.
Página 76
Насадки 1. Измерьте высоту для монтажа настенного держа- теля. Прижмите пылесос к стене с установленной Имеется два различных способа соединения этих наса- всасывающей трубой и насадкой для пола. док с аппаратом: 2. Прижмите стенной кронштейн к стене. Отметьте Подсоединение к ручному блоку 2 места...
Página 77
сбора пыли позволяет разделять тяжелую пыль и ма- ВНИМАНИЕ: лейшие частицы в засасываемом воздуха. • Всасывающее отверстие всегда должно быть Таким образом, отсутствует необходимость покупать свободным от закупорок. Закупорки приводят к мешки. перегреву и повреждению двигателя. Фильтры требуют периодической очистки. •...
Página 78
на рукоятке. Затем поверните пылесборник 1. Нажмите на кнопку PUSH (17), чтобы можно было против часовой стрелки до упора. Символ на удалить крышку. пылесборнике должен располагаться под знаком 2. Удалите кольцевой поролоновый фильтр и промойте на рукоятке. его. 3. Перед повторной установкой в прибор дайте пороло- Выпускной...
Página 79
рея не держит заряд. достигла окончания своего давцу. срока службы. Технические данные Утилизация Модель: ............PC-BS 3036 A Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Класс защиты: ..............Прибор содержит аккумуляторную батарейку. Вход: ............Пост. ток (DC) 22,2 В Использованные батарейки / аккумуляторы (пе- Вес...
Página 80
Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бытовыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте...
Página 81
ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من البيانات الفنية .املعدات بها من خالل السلطة املحلية PC-BS 3036 A ................:املوديل III ....................:درجة الحامية دخل:................2,22 فولت تيار مبارش الوزن الصايف (مجموعة اليد مع أنبوب الشفط وفوهة األرضية):....حوايل 51,2 كجم...
Página 82
أغلق قفل اسطوانة الفرشاة. تأكد من أن أسطوانة الفرشاة موضوعة يف فوهة األرضيات .مكانها الصحيح قبل إعادة استخدام فوهة األرضية وعاء األتربة املز و ّ د بوحدة فلرت .يرجى ق ر اءة فصل "الصيانة" لتنظيف هذه املكونات التخزين .نظف الجهاز عىل النحو املذكور و اتركه يجف .ميكنك...
Página 83
الصيانة تفكيك وحدة الفلرت 1.2 علق الجهاز بحيث يكون املقبض عىل الجانب األمين أمامك. ميكن تفريغ م ُ جمع الغبار العثور عىل رموز مختلفة عىل حاوية الغبار. أدر حاوية الغبار يف .افصل الجهاز من وحدة مزود الطاقة اتجاه حركة عقارب الساعة يوجد الرمز أسفل عالمة عىل .وإذا...
Página 84
.قم بإيقاف تشغيل الجهاز التوصيل يف الوحدة اليدوية .)5( ص ِ ل وحدة مز و ّ د الطاقة مبقبس التوصيل الحظ التجاويف عىل فوهة الشق وعىل فوهة التنجي د / الفرشاة. احمل قم بتوصيل املوصل الكهريب األسايس مبقبس حائط معتمد. و اشحن الجهاز .الفوهات...
Página 85
1 × حامل الحائط الشحن و التفريغ: ينبغي خالل دو ر ات الشحن تجنب الشحن الكامل 2 × دسار .و التفريغ الكيل 2 × برغي عند استكامل عملية شحن البطارية، ينبغي فصل الشاحن عىل الفور. يعد .الشحن الذي يصل إىل 09 % هو األفضل تعليامت...
Página 86
"! ولشحنGQ18-270050-AG" ما عليك سوى استخدامه مع وحدة مصدر الطاقة البطاريات القابلة إلعادة الشحن، قم فقط باستعامل مصدر الطاقة القابل لإل ز الة .ا مل ُ رفق بهذا الجهاز ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام مع نظام أمان شديد انخفاض الجهد. فال تقم بتوصيله سوى مع .مصدر...
Página 87
دليل التعليامت ....................الصيانة ................تفريغ م ُ جمع الغبار .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ...................نظام الفلرت ....................التنظيف رموز تعليامت االستخدام ..................فوهة األرضيات .تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك ............وعاء...
Página 88
PC-BS3036A_IM_new (ab PO60756) 07.05.21...
Página 89
PC-BS3036A_IM_new (ab PO60756) 07.05.21...
Página 90
PC-BS 3036 A Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BS3036A_IM_new (ab PO60756) 07.05.21...