Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 724073
Página 1
Model 724073 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Página 2
BRØDRISTER MED TIMER Introduktion Lad ikke børn bruge brødristeren alene. Dette apparat er kun beregnet til indendørs For at du kan få mest mulig glæde af din nye brug, så lad være med at tage det med brødrister, beder vi dig gennemlæse denne udenfor.
Página 3
Brug Rengøring Når brødristeren tændes for den første Vær sikker på at apparatet er slukket, stikket gang skal den sættes på maximum 2 gange trukket ud og at det er helt koldt, inden uden brød på. Dette gøres for at brænde du går i gang med at rengøre det.
Página 4
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
Página 5
BRØDRISTER MED TIMER Introduksjon Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av din Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, nye digitale brødrister, bør du lese denne og ta vare på den i tilfelle du skulle få bruk for bruksanvisningen før du tar brødristeren den senere.
Página 6
Bruk Rengjøring Før brødristeren brukes for første gang skal Forsikre deg om at apparatet er avslått, den settes på maksimum to ganger uten støpselet trukket ut og at det er helt kaldt brød. Dette gjøres for å brenne av eventuell før du går i gang med å...
Página 7
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
Página 8
BRÖDROST MED TIMER Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Läs noga igenom handboken och spara den av din nya brödröst rekommenderar för framtida bruk. vi att du läser denna bruksanvisning Brödrosten kan bli mycket varm när den innan du börjar använda brödrosten.
Página 9
Rengöring Användning När brödrosten slås på för första gången ska Kontrollera att apparaten är avslagen, den sättas på maximum 2 gånger utan bröd kontakten utdragen och att den är helt i. Detta görs för att bränna av eventuella kall innan du börjar rengöra den. rengör resterande lukter.
Página 10
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
Página 11
AJASTETTAVA LEIVÄNPAAHDIN Johdanto Turvaohjeet Saat parhaan hyödyn leivänpaahtimesta Lue käyttöohje läpi huolellisesti ja säilytä se lukemalla käyttöohjeen ennen myöhempää käyttöä varten. leivänpaahtimen käyttöönottoa. Säilytä Leivänpaahdin voi kuumentua voimakkaasti tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa käytön aikana. Älä kosketa ulkopintoja vaan palauttaa mieleesi leivänpaahtimen käytä...
Página 12
Puhdistus Vain hyväksytty huoltokeskus saa suorittaa laitteeseen korjauksia ja osien vaihtoa. Varmista ennen laitteen puhdistamista, että Varoitus: Älä täytä leivänpaahdinta liian laite on kytketty pois päältä ja jäähtynyt ja tiiviisti. Jätä leipäviipaleiden väliin yksi että pistoke on irrotettu seinästä. Puhdista senttimetri tyhjää...
Página 13
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
Página 14
TOASTER WITH TIMER Introduction Do not let children handle the appliance. Do nt use the appliances outdoors. To get the most out of your new toaster, Never cover the toaster over with kitchen please read through these instructions foil or anything similar, or insert any object before use.
Página 15
Cleaning When switching the toaster on for the � rst Check that the appliance is unplugged from time, set the toaster to its maximum setting the mains and completely cold. Clean the but without any bread in it. Do this twice outer casing with a Damp cloth.
Página 16
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
Página 17
TOASTER MIT TIMER Einleitung Brot kann zu brennen beginnen. Verwenden Sie deshalb nicht das Gerät in der nähe von Damit Sie an Ihrem neuen Toaster möglichst niedrig hängende Gardinen und andere lange Freude haben, bitten wir Sie, die brennbare Materialen. Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Den Toaster nie ohne Aufsicht verlassen.
Página 18
Gebrauch Reinigung Wenn Sie den Toaster zu dem ersten Sichern Sie sich dass das Gerät abgeschaltet Mal einschalten sollten sie ihn 2 mal auf ist, der Stecker ausgezogen ist und das Maximum – ohne Brot – einstellen. Dies Gerät ganz kalt ist, bevor Sie es reinigen. Das wird gemacht um eventuelle Gerüche zu Äußere des Gerätes mit einem feuchten Tuch beseitigen.
Página 19
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
Página 20
TOSTER Z MINUTNIKIEM Wprowadzenie Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci. Nie używać urządzenia na zewnątrz. Aby móc w pełni wykorzystać możliwości Nie przykrywać tostera folią kuchenną ani swojego nowego tostera z minutnikiem, podobnymi materiałami. Nie wsadzać też przed użyciem należy zapoznać się z żadnych przedmiotów w otwory kratki.
Página 21
Sposób użytkowania Czyszczenie Przy pierwszym włączaniu tostera ustawić Przed przystąpieniem do czyszczenia go na maksymalną nastawę temperatury upewnić się, że urządzenie jest odłączone i nie umieszczać żadnego chleba na od zasilania i zimne. Oczyścić zewnętrzną ruszcie. Wykonać to dwa razy, aby wygrzać powierzchnię...
Página 22
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
Página 23
TOSTADORA CON TEMPORIZADOR Introducción No deje que los niños manejen el aparato. No utilice el aparato en exteriores. Para sacar el mayor provecho de su nueva No cubra nunca el tostador con folio de tostadora con temporizador, lea estas cocina o algo similar, ni tampoco inserte instrucciones antes de su uso, por favor.
Página 24
Limpieza Cuando conecte el tostador por primera Compruebe que el aparato está vez, ponga el tostador a su ajuste máximo desenchufado del enchufe principal y sin colocar pan sobre él. Haga esto dos totalmente frío. Limpie la carcasa exterior veces con el � n de quemar cualquier con un paño húmedo.
Página 25
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
Página 26
TOSTAPANE CON TIMER Introduzione Non permettere ai bambini di maneggiare l’apparecchio. Per ottenere le massime prestazioni Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. del vostro nuovo tostapane, leggere le Non coprire mai il tostapane con della istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di pellicola da cucina o simili né far passare conservare le presenti istruzioni per un degli oggetti nella griglia.
Página 27
Pulizia Quando si accende il tostapane per la prima Controllare che l’apparecchio si staccato dalla volta, regolare il tostapane alla potenza linea elettrica e sia completamente freddo. massima, ma senza mettervi del pane. Pulire il corpo esterno con un panno umido. Ripetere due volte l’operazione per bruciare Evitare che l’acqua entri nel tostapane e non eventuali residui che provocano odori.
Página 28
Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
Página 29
BROODROOSTER MET TIMER Inleiding Laat kinderen het apparaat niet gebruiken. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Om optimaal gebruik te maken van uw Dek het broodrooster nooit af met nieuwe broodrooster met timer moet u keukenfolie of iets vergelijkbaars en steek deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
Página 30
Gebruik Reinigen Stel het broodrooster bij het eerste gebruik Controleer of de stekker uit het stopcontact in op de hoogste stand, zonder brood op is en het apparaat volledig is afgekoeld. het apparaat te leggen. Doe dit twee keer Reinig de buitenkant met de vochtige om eventuele restgeurtjes weg te branden.
Página 31
Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
Página 32
GRILLE-PAIN AVEC MINUTERIE Introduction Ne laissez pas des enfants manipuler l’appareil. Pour pro� ter au mieux de toutes les N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. possibilités off ertes par votre nouveau grille- Ne couvrez jamais le grille-pain de papier pain avec minuterie, veuillez lire entièrement d’aluminium ou d’un matériau similaire et les instructions avant toute utilisation.
Página 33
Utilisation Nettoyage Quand vous allumez le grille-pain pour la Contrôlez que l’appareil est débranché du première fois, réglez-le sur son niveau le secteur et complètement refroidi. Nettoyez le plus élevé mais sans mettre de pain. Faites boitier extérieur à l’aide d’un chiff on humide. ceci deux fois pour bruler tous les résidus Ne laissez jamais de l’eau pénétrer dans le malodorants.
Página 34
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...