Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

SMOKE ALARM
QUICK GUIDE
INDEX
EN
Getting started
NL
Aan de slag
FR
Démarrage
DE
Erste Schritte
PL
Wprowadzenie
2
CS
Začínáme
8
SK
Začíname
14
ES
Empezando
20
IT
Iniziare
26
DA
Kom i gang
32
NO
Starter
38
SV
Komma igång
44
FI
Päästä alkuun
50
56
62
68
74

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Calex 429220

  • Página 1 SMOKE ALARM QUICK GUIDE INDEX Getting started Začínáme Starter Aan de slag Začíname Komma igång Démarrage Empezando Päästä alkuun Erste Schritte Iniziare Wprowadzenie Kom i gang...
  • Página 2 PACKING CONTENTS PARAMETERS: 429220 v1.0 Alarm Module Working Voltage DC 3V battery (non replaceble) Standby current <12uA Alarm Module Alarm current <35mA Low voltage threshold 2.7V Wifi Module Working Voltage DC 6V battery (replaceble) Wifi Module Low voltage threshold 5.2V Lifespan >3 years...
  • Página 3 4. Locations to avoid 5. Testing, maintenance & cleaning 1. Download the Calex Smart app from the Google Play store, 6. Function description the Apple Store or scan the QR code. 7. What to do in case of a fire 8.
  • Página 4 5. Follow the on screen prompts to finish installation. For Alarm module > Disable the factory lock by pushing the more information, see our website: www.calex.eu lever clockwise. A ‘Di Di’ sound sounds after succesful installation.
  • Página 5 storey in circulation areas which form part of escape - Within 300mm (12 inches) of light fittings or room corners. route(normally hallways and landings). - In locations which would make routine testing or maintenance hazardous (e.g.over a stairwell). Additional alarms should be installed in bedrooms in - On poorly insulated walls or ceilings.
  • Página 6 EN GETTING STARTED household vacuum’s soft brush accessory. Test the smoke § 8 Trouble shooting alarm after cleaning. Never use water, cleaners or solvents Reset procedure: If the device fails to access the network or since they may damage the unit. crashes due to incorrect operation, please unscrew the wifi lf the smoke alarm becomes contaminated by excessive module and press the reset button to restart the installation...
  • Página 7 - Smoke alarms may not have time to sound before the fire Calex can never be made liable for loss and / or damage of itself causes damage, injury, or death, since smoke from whatever nature, including incidental and / or consequential some fires may not reach the unit immediately.
  • Página 8 INHOUD VERPAKKING PARAMETERS: 429220 v1.0 Alarmmodule Werkspanning DC 3V batterij (niet vervangbaar) Alarmmodule Standby-stroom <12uA Alarmstroom <35mA Laagspanningsdrempel 2,7V Wifi-module Werkspanning DC 6V batterij (vervangbaar) Wifi-module Laagspanningsdrempel 5,2V Levensduur > 3 jaar Alarmmodus LED & zoemer & APP-alarm Rode indicator / Afmeting Ø...
  • Página 9 3. Waar rookmelders worden geïnstalleerd uw router voor instellingen. 4. Locaties om te vermijden 5. Testen, onderhoud en reiniging 1. Download de Calex Smart-app uit de Google Play Store, de 6. Functiebeschrijving Apple Store of scan de QR-code. 7. Wat te doen bij brand 8.
  • Página 10 Koppel de alarmmodule los van de basismodule door de voltooien. Voor meer informatie zie onze website: www. basismodule linksom te draaien. calex.eu Na een succesvolle installatie klinkt er een ‘Di Di’-geluid. Alarmmodule> Schakel de fabrieksslot uit door de hendel met de klok mee te duwen.
  • Página 11 aparte slaapgedeeltes zijn minimaal twee rookmelders - In door insecten aangetaste gebieden. Kleine insecten vereist, één buiten elk slaapgedeelte. In woningen met kunnen de prestaties beïnvloeden. meerdere verdiepingen of split-level moet minimaal één - In keukens, stookruimtes, wasruimtes, garages. rookmelder worden geïnstalleerd op de begane grond Verbrandingsdeeltjes van koken of uitlaatgassen van auto’s tussen de trap en de kamers waar brand kan ontstaan en op en stof en vocht kunnen het alarm veroorzaken.
  • Página 12 NL AAN DE SLAG 5.2 Reset het alarm je de batterijen in de wifi-module vervangen om ervoor te Als de test niet goed werkt, reset dan het alarm. Herhaal zorgen dat de communicatie behouden blijft. bovenstaande stappen. Vervang of retourneer het alarm als de test niet goed functioneert na het voltooien van §...
  • Página 13 Calex kan nimmer aansprakelijk worden gesteld voor verlies - Rookmelders zijn niet waterdicht. Zoals elk elektronisch en / of schade van welke aard dan ook, daaronder begrepen...
  • Página 14 CONTENU DE L'EMBALLAGE PARAMÈTRES: 429220 v1.0 Module d'alarme Tension de fonctionnement batterie DC 3V (non remplaçable) Courant de veille <12uA Module d'alarme Courant d'alarme <35mA Seuil basse tension 2,7 V Module Wifi Tension de travail batterie DC 6V (remplaçable) Module Wifi Seuil basse tension 5.2V...
  • Página 15 4. Emplacements à éviter 5. Essais, maintenance et nettoyage 1. Téléchargez l’application Calex Smart sur le Google Play 6. Description des fonctions Store, l’Apple Store ou scannez le code QR. 7. Que faire en cas d’incendie 8.
  • Página 16 5. Suivez les invites à l’écran pour terminer l’installation. Pour tournant le module de base dans le sens antihoraire. plus d’informations, consultez notre site Web: www.calex.eu. Un son «Di Di» retentit après une installation réussie. Module d’alarme> Désactivez le verrouillage d’usine en poussant le levier dans le sens horaire.
  • Página 17 de couchage séparées, un minimum de deux avertisseurs - Moins de 300 mm (12 pouces) du mur lorsqu’il est monté de fumée est requis, un à l’extérieur de chaque zone de au plafond. couchage. Dans les maisons à plusieurs niveaux ou à - Dans les zones infestées d’insectes.
  • Página 18 FR DÉMARRAGE Lorsque vous relâchez le bouton, le son s’arrête. L’APP Si l’appareil fonctionne normalement, le voyant LED rouge recevra un signal de test après dix secondes. clignote une fois toutes les 50 secondes. 5.2 Réinitialiser l’alarme Batteries du module Wifi: la durée de vie des batteries de la Si le test ne fonctionne pas correctement, réinitialisez base est de 3 ans.
  • Página 19 Par exemple, les Calex ne peut en aucun cas être tenu responsable des pertes personnes qui fument au lit, les enfants qui jouent avec des et / ou dommages de quelque nature que ce soit, y compris allumettes ou les incendies causés par de violentes explosions...
  • Página 20 VERPACKUNGSINHALT PARAMETER: 429220 v1.0 Alarmmodul Arbeitsspannung DC 3V Batterie (nicht austauschbar) Alarmmodul Standby-Strom <12uA Alarmstrom <35mA Niederspannungsschwelle 2,7V Wifi-Modul Arbeitsspannung DC 6V Batterie (austauschbar) Wifi-Modul Niederspannungsschwelle 5,2V Lebensdauer > 3 Jahre Alarmmodus LED & Summer & APP Alarm Rote Anzeige / Größe...
  • Página 21 Sie in Ihrem Router-Handbuch. 5. Prüfung, Wartung und Reinigung 6. Funktionsbeschreibung 1. Laden Sie die Calex Smart-App aus dem Google Play Store 7. Was ist im Brandfall zu tun? oder dem Apple Store herunter oder scannen Sie den 8. Fehlerbehebung QR-Code.
  • Página 22 5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die 2.2 Installation Installation abzuschließen. Weitere Informationen finden Trennen Sie das Alarmmodul vom Basismodul, indem Sie das Sie auf unserer Website: www.calex.eu Basismodul gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nach erfolgreicher Installation ertönt ein Di Di-Sound. Alarmmodul> Deaktivieren Sie die Werksverriegelung, indem Wenn Sie die Benachrichtigung erhalten, dass das Sie den Hebel im Uhrzeigersinn drücken.
  • Página 23 Schlafzimmern zu gewährleisten, sollte kein Rauchmelder überschreitet oder unter 5 ° C fällt. weiter als 3 m von einer Schlafzimmertür entfernt sein. - An der Spitze einer A-Rahmendecke. “Tote Luft” oben kann Es kann erforderlich sein, mehr als einen Rauchmelder verhindern, dass Rauch rechtzeitig den Alarm erreicht, um zu installieren, insbesondere wenn der Flur länger als frühzeitig zu warnen.
  • Página 24 DE ERSTE SCHRITTE Drücken Sie die Taste (3) zwei Sekunden lang. Der Alarm Rauchmelderfehler: Die LED des Rauchmelders blinkt alle 8 ertönt einige kurze, laute Beebs. Nach dem Loslassen der Sekunden und wird von einem Summer begleitet. Der App- Taste hört der Ton auf. Die APP erhält nach zehn Sekunden Status zeigt einen Alarmfehler an.
  • Página 25 Tod verursacht, da der Rauch einiger Brände das Gerät möglicherweise nicht sofort erreicht. Beispiele hierfür sind Calex kann niemals für Verluste und / oder Schäden jeglicher Personen, die im Bett rauchen, Kinder, die mit Streichhölzern Art haftbar gemacht werden, einschließlich Neben- und / spielen, oder Brände, die durch heftige Explosionen infolge...
  • Página 26 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA PARAMETRY: 429220 v1.0 Moduł alarmowy Napięcie robocze akumulatora DC 3 V (niewymienny) Prąd czuwania <12uA Moduł alarmowy Prąd alarmowy <35mA Próg niskiego napięcia 2,7 V. Moduł Wi-Fi Napięcie robocze akumulatora DC 6 V (wymienny) Moduł Wi-Fi Próg niskiego napięcia 5,2 V.
  • Página 27 2. Instalowanie alarmu WiFi 5 GHz. Sprawdź ustawienia routera. 3. Gdzie zainstalować czujki dymu 4. Lokalizacje, których należy unikać 1. Pobierz aplikację Calex Smart ze sklepu Google Play, Apple 5. Testowanie, konserwacja i czyszczenie Store lub zeskanuj kod QR. 6. Opis funkcji 7.
  • Página 28 Moduł alarmowy> Wyłącz blokadę fabryczną, naciskając aby zakończyć instalację. Aby uzyskać więcej informacji, dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara. zobacz naszą stronę internetową: www.calex.eu Po udanej instalacji rozlega się dźwięk „Di Di”. Moduł Wi-Fi> Usuń oba plastikowe paski zabezpieczające akumulator Jeśli otrzymasz powiadomienie, produkt działa tylko w...
  • Página 29 dwupoziomowych co najmniej jeden czujnik dymu - W kuchniach, kotłowniach, pralniach, garażach. powinien być zainstalowany na parterze między Cząsteczki spalania pochodzące z gotowania lub spalin klatką schodową a wszelkimi pokojami, w których samochodowych oraz kurz i wilgoć mogą wywołać alarm. może wybuchnąć...
  • Página 30 PL WPROWADZENIE Wymień lub zwróć alarm, jeśli test nie działa poprawnie po § 7 Co robić w przypadku pożaru? wykonaniu tych kroków Skontaktuj się z lokalną strażą pożarną, aby dowiedzieć się, co możesz zrobić w razie pożaru. 5.3 Czyszczenie Czyść czujnik dymu co najmniej raz w miesiącu; delikatnie §...
  • Página 31 śmierci, ponieważ dym z niektórych pożarów może nie dotrzeć Calex nigdy nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności natychmiast do urządzenia. Przykładem mogą być osoby palące za utratę i / lub uszkodzenie jakiegokolwiek rodzaju, w tym w łóżku, dzieci bawiące się...
  • Página 32 OBSAH BALENÍ PARAMETRY: 429220 v1.0 Poplachový modul Pracovní napětí DC 3V baterie (nevyměnitelné) Poplachový Pohotovostní proud <12uA Poplachový proud <35 mA modul Prahová hodnota nízkého napětí 2,7V Modul Wifi Pracovní napětí DC 6V baterie (vyměnitelné) Modul Wifi Prahová hodnota nízkého napětí...
  • Página 33 3. Kam instalovat detektory kouře routeru. 4. Místa, kterým je třeba se vyhnout 5. Testování, údržba a čištění 1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z obchodu Google Play, 6. Popis funkce Apple Store nebo naskenujte QR kód. 7. Co dělat v případě požáru 8.
  • Página 34 Poplachový modul> Deaktivujte tovární zámek zatlačením informací naleznete na našich webových stránkách: www. páky ve směru hodinových ručiček. calex.eu Po úspěšné instalaci zní zvuk „Di Di“. Modul Wifi> Odstraňte oba plastové ochranné kryty baterie Pokud obdržíte oznámení, že produkt funguje pouze v Po instalaci poplachu připojte poplašný...
  • Página 35 oblastech, které tvoří součást únikové cesty, instalován - Na špatně izolované zdi nebo stropy. minimálně jeden kouřový poplach. přistání). - V blízkosti předmětů, jako jsou stropní dekorace, které by mohly bránit v cestě kouře k poplachu. 3.2 Další alarmy by měly být instalovány v ložnicích před - Do 1500 mm (5 stop) od zářivkových svítidel.
  • Página 36 CS ZAČÍNÁME Pokud se kouřový poplach znečišťuje nadměrným znečištěním, Problém: Červená kontrolka LED bliká a poplach zní každých prachem nebo špínou a vydává nežádoucí poplachy, okamžitě 50 sekund jedno pípnutí je vyměňte. Řešení: Vybitá baterie modulu alarmu, vyměňte jednotku. Problém: Žádná odpověď během provozu APP Řešení: Zkontrolujte, zda je síť...
  • Página 37 Společnost Calex nemůže být nikdy odpovědná za ztrátu a / Příklady zahrnují osoby kouřící v posteli, děti si hrají se nebo poškození jakékoli povahy, včetně náhodných a / nebo zápalkami nebo požáry způsobené prudkými výbuchy následných ztrát, které...
  • Página 38 PACKING CONTENTS PARAMETERS: 429220 v1.0 Alarm Module Working Voltage DC 3V battery (non replaceble) Standby current <12uA Alarm Module Alarm current <35mA Low voltage threshold 2.7V Wifi Module Working Voltage DC 6V battery (replaceble) Wifi Module Low voltage threshold 5.2V Lifespan >3 years...
  • Página 39 3. Kam inštalovať detektory dymu smerovaču. 4. Miesta, ktorým sa treba vyhnúť 5. Testovanie, údržba a čistenie 1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z obchodu Google Play, 6. Opis funkcie Apple Store alebo naskenujte QR kód. 7. Čo robiť v prípade požiaru 8.
  • Página 40 Poplachový modul> Deaktivujte továrenský zámok zatlačením inštaláciu. Viac informácií nájdete na našej webovej páky v smere hodinových ručičiek. stránke: www.calex.eu Po úspešnej inštalácii znie zvuk „Di Di“. Modul Wifi> Odstráňte obidve plastové chrániče batérií Ak dostanete upozornenie, že produkt funguje iba v Po nainštalovaní...
  • Página 41 v obehových zónach, ktoré tvoria súčasť únikovej - Vo veľmi prašných alebo špinavých oblastiach. Nečistoty a cesty, nainštalovaný minimálne jeden dymový poplach. prach sa môžu hromadiť a zhoršovať výkon. pristátie). - Do 300 mm (12 palcov) od svietidiel alebo rohov miestností. - Na miestach, kde by rutinné...
  • Página 42 SK ZAČÍNAME vysajte vonkajšiu časť dymového poplachu pomocou § 8 Riešenie problémov doplnku na mäkké štetce vášho vákua pre domácnosť. Po Postup resetovania: Ak zariadenie zlyhá v prístupe k sieti vyčistení vyskúšajte dymový alarm. Nikdy nepoužívajte alebo zlyhá v dôsledku nesprávnej činnosti, odskrutkujte vodu, čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, pretože modul wifi a stlačením tlačidla reset reštartujte postup môžu poškodiť...
  • Página 43 - Dymové alarmy nemusia mať čas na to, aby zazneli predtým, Spoločnosť Calex nikdy nezodpovedá za straty a / alebo škody ako samotný požiar spôsobí poškodenie, zranenie alebo smrť, akejkoľvek povahy, vrátane náhodných a / alebo následných pretože dym z niektorých požiarov sa nemusí...
  • Página 44 CONTENIDO DE EMBALAJE PARÁMETROS: 429220 v1.0 Módulo de alarma Voltaje de trabajo DC 3V batería (no reemplazable) Módulo de Corriente en espera <12uA Corriente de alarma <35mA Umbral de baja tensión 2.7V alarma Módulo Wifi Voltaje de trabajo DC 6V batería (reemplazable) Módulo Wifi...
  • Página 45 4. Lugares a evitar 5. Pruebas, mantenimiento y limpieza. 1. Descargue la aplicación Calex Smart de la tienda Google 6. Descripción de la función Play, Apple Store o escanee el código QR. 7. Qué hacer en caso de incendio.
  • Página 46 5. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la 2.2 Instalación instalación. Para obtener más información, visite nuestro Desconecte el módulo de alarma del módulo base girando el sitio web: www.calex.eu módulo base en sentido antihorario. Suena un sonido “Di Di” después de una instalación exitosa.
  • Página 47 Puede ser necesario instalar más de una alarma de humo, tiempo para proporcionar una alerta temprana. especialmente si el pasillo tiene más de 15 m de largo. En - A menos de 300 mm (12 pulgadas) de la pared cuando se hogares de una sola planta con dos áreas separadas para monta en el techo.
  • Página 48 ES EMPEZANDO sonará unos pocos pitidos cortos y fuertes. Al soltar el Si el dispositivo funciona normalmente, el indicador LED rojo botón, el sonido se detendrá. La aplicación recibirá una parpadea una vez cada 50 segundos. señal de prueba después de diez segundos. Baterías del módulo Wifi: la vida útil de las baterías base es 5.2 Restablecer la alarma de 3 años.
  • Página 49 Calex nunca se hace responsable de pérdidas y / o daños de como resultado del escape de gas. cualquier naturaleza, incluidas pérdidas incidentales y / o - Las alarmas de humo no son infalibles.
  • Página 50 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO PARAMETRI: 429220 v1.0 Modulo di allarme Tensione di esercizio DC 3V batteria (non sostituibile) Modulo di Corrente di standby <12uA Corrente di allarme <35mA allarme Soglia di bassa tensione 2,7 V. Modulo Wifi Tensione di lavoro DC 6 V batteria (sostituibile)
  • Página 51 3. Dove installare i rilevatori di fumo per le impostazioni. 4. Posizioni da evitare 5. Test, manutenzione e pulizia 1. Scarica l’app Calex Smart dal Google Play Store, dall’Apple 6. Descrizione della funzione Store o scansiona il codice QR. 7. Cosa fare in caso di incendio 8.
  • Página 52 Modulo di allarme> Disabilitare il blocco di fabbrica spingendo l’installazione. Per ulteriori informazioni, consultare il la leva in senso orario. nostro sito Web: www.calex.eu Un suono “Di Di” suona dopo una corretta installazione. Modulo Wifi> Rimuovere entrambi gli scivoli di protezione...
  • Página 53 tra la scala e qualsiasi stanza in cui potrebbe verificarsi un - In aree molto polverose o sporche. Sporcizia e polvere incendio e su ogni piano in aree di circolazione che fanno possono accumularsi e comprometterne le prestazioni. parte della via di fuga (normalmente corridoi e atterraggi). - Entro 300 mm (12 pollici) dagli apparecchi di illuminazione o dagli angoli della stanza.
  • Página 54 INIZIARE 5.3 Pulizia § 8 Risoluzione dei problemi Pulire l’allarme fumo almeno una volta al mese; aspirare Procedura di ripristino: se il dispositivo non riesce ad accedere delicatamente l’esterno del rilevatore di fumo utilizzando alla rete o si blocca a causa di un funzionamento errato, svitare l’accessorio per spazzole morbide del vuoto domestico.
  • Página 55 Calex non può mai essere ritenuto responsabile per la perdita risultanti dalla fuga di gas. e / o il danno di qualsiasi natura, inclusa la perdita accidentale - Gli allarmi antifumo non sono infallibili.
  • Página 56 PAKKEINDHOLD PARAMETRE: Alarmmodul Arbejdsspænding DC 3V batteri (kan ikke udskiftes) Standbystrøm <12uA Alarmstrøm <35mA Alarmmodul Lavspændingstærskel 2,7V WiFi modul Arbejdsspænding DC 6V batteri (udskiftelig) Lavspændingstærskel 5.2V Levetid > 3 år WiFi modul Alarmtilstand LED & summer og APP-alarm Størrelse Ø 110 x H 57,15 mm Brandbeskyttelsesklasse V-0 Rød indikator / Frekvensområde:...
  • Página 57 3. Hvor skal man installere røgdetektorer routervejledning for indstillinger. 4. Steder, der skal undgås 5. Test, vedligeholdelse og rengøring 1. Download Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, 6. Funktionsbeskrivelse Apple Store, eller scan QR-koden. 7. Hvad skal man gøre i tilfælde af brand 8.
  • Página 58 Alarmmodul> Deaktiver fabrikslåsen ved at trykke på installationen. For mere information, se vores hjemmeside: håndtaget med uret. www.calex.eu En ‘Di Di’ lyd lyder efter en vellykket installation. Wifi-modul> Fjern begge plastbatteribeskyttelsesslip Hvis du får meddelelsen, fungerer produktet kun på 2,4 Når du har installeret alarmen, skal du sætte alarmmodulet...
  • Página 59 - På dårligt isolerede vægge eller lofter. 3.2 Yderligere alarmer skal installeres i soveværelser i påvente - I nærheden af genstande som loftdekorationer, der kan af, at brande, der stammer fra her, forårsaget af forkert hindre røgens vej til alarmen. ledningsføring.
  • Página 60 DA KOM I GANG Hvis røgalarmen forurenes af overdreven snavs, støv og / Løsning: Alarmmodulets batteri er løbet tør, udskift enheden. eller snavs og giver uønskede alarmer, skal du straks udskifte Problem: Intet svar under APP-drift enheden. Løsning: Kontroller, at netværket og strømforsyningen er normal.
  • Página 61 Calex kan aldrig gøres ansvarlig for tab og / eller skader af uanset art, inklusive tilfældigt og / eller følgeskab, der skyldes,...
  • Página 62 PAKKENS INNHOLD PARAMETERE: Alarmen Driftsspenning DC 3V batteri (ikke utskiftbart) Standby-strøm <12uA Alarmstrøm <35mA Alarmen Lavspenningsgrense 2,7V WiFi-modul Arbeidsspenning DC 6V batteri (utskiftbart) Lavspenningsgrense 5.2V Levetid > 3 år WiFi-modul Alarmmodus LED & summer og APP-alarm Størrelse Ø 110 x H 57,15 mm Brannbeskyttelsesklasse V-0 Rød indikator / Frekvensområde:...
  • Página 63 3. Hvor skal du installere røykvarslere din manual for innstillinger. 4. Steder å unngå 5. Testing, vedlikehold og rengjøring 1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, 6. Funksjonsbeskrivelse Apple Store eller skann QR-koden. 7. Hva du skal gjøre i tilfelle brann 8.
  • Página 64 Alarmmodul> Deaktiver fabrikklåsen ved å skyve spaken installasjonen. For mer informasjon, se vår hjemmeside: med klokken. www.calex.eu En ‘Di Di’ lyd lyder etter vellykket installasjon. Wifi-modul> Fjern begge plastbatteriene Hvis du får varsel om at produktet bare fungerer i 2,4 Når du har installert alarmen, må...
  • Página 65 3.2 tterligere alarmer skal installeres i soverom i påvente av § 5 Testing, vedlikehold og rengjøring branner som oppstår her, forårsaket av feil kabling. lys, Denne enheten er designet for å være så vedlikeholdsfri som apparater, røykere eller andre farer. mulig, men det er noen få...
  • Página 66 NO STARTER § 6 Funksjonsbeskrivelse Løsning: Kontroller at nettverket og strømforsyningen er Lavspenningsalarm: Når den innebygde batterispenningen til normal. røykvarsleren er under 2,7 V, blinker den røde indikatorlampen hvert 50. sekund, akkompagnert av en ‘Di’ lyd. Appen vil (også) Problem: APP-batteriet indikerer rødt Løsning: Wifi Module-batteriet er tomt.
  • Página 67 Calex kan aldri stilles til ansvar for tap og / eller skade av uansett art, inkludert tilfeldig tap og / eller følgetap, som følge av at signalet fra røykvarsleren ikke hørtes under røyk...
  • Página 68 FÖRPACKNINGSINNEHÅLLET PARAMETERS: Alarm Module Driftspänning DC 3V-batteri (inte utbytbart) Standbyström <12uA Larmström <35mA Alarm Module Lågspänningströskel 2,7V WiFi-modul Arbetsspänning DC 6V batteri (utbytbart) Lågspänningströskel 5.2V Livslängd > 3 år WiFi-modul Alarmläge LED & summer och APP-larm Storlek Ø 110 x H 57,15 mm Brandskyddsklass Röd indikator / Frekvensområde:...
  • Página 69 3. Var installeras rökdetektorer inställningar. 4. Platser som ska undvikas 5. Testning, underhåll och rengöring 1. Ladda ner Calex Smart-appen från Google Play-butiken, 6. Funktionsbeskrivning Apple Store eller skanna QR-koden. 7. Vad man ska göra i händelse av brand 8. Felsökning 2.
  • Página 70 5. Följ anvisningarna på skärmen för att avsluta Larmmodul> Inaktivera fabrikslåset genom att trycka spaken installationen. För mer information, se vår webbplats: medurs. www.calex.eu Ett “Di Di” -ljud låter efter en framgångsrik installation. Wifi-modul> Ta bort båda plastbatterierna Om du får meddelandet fungerar produkten endast i 2,4 När du har installerat larmet ska du fästa tillbaka larmmodulen...
  • Página 71 3.2 Ytterligare larm bör installeras i sovrum i väntan på § 5 Testning, underhåll och rengöring bränder som härrör från orsakade av felaktiga kablar. ljus, Enheten har utformats så att den är så underhållsfri som apparater, rökare eller andra faror. möjligt, men det finns några enkla saker du måste göra för att den ska fungera korrekt: 3.3 För bästa skydd bör röklarm installeras i alla rum i ditt...
  • Página 72 SV KOMMA IGÅNG Problem: APP-batteriet indikerar rött § 6 Funktionsbeskrivning Lågspänningsalarm: När den inbyggda batterispänningen för Lösning: Wifi-modulens batteri är slut. Byt ut batterierna. rökdetektorn är under 2,7 V, blinkar den röda indikatorlampan en gång var 50 sekund, åtföljd av ett “Di” -ljud. Appen kommer Problem: Rökalarm utlöses när invånarna lagar mat eller (även) att visa en varning i statusfältet.
  • Página 73 Calex kan aldrig hållas ansvarigt för förlust och / eller skada av vilken typ som helst, inklusive tillfällig och / eller följdförlust, till följd av att signalen från röklarmet inte hörde under rök...
  • Página 74 PACKING CONTENTS PARAMETERS: 429220 v1.0 Alarm Module Working Voltage DC 3V battery (non replaceble) Standby current <12uA Alarm Module Alarm current <35mA Low voltage threshold 2.7V Wifi Module Working Voltage DC 6V battery (replaceble) Wifi Module Low voltage threshold 5.2V Lifespan >3 years...
  • Página 75 5 GHz: n WiFi-verkossa. Katso asetukset reitittimen 3. Mihin asentaa savunilmaisimet käyttöoppaasta. 4. Vältettävät paikat 5. Testaus, huolto ja puhdistus 1. Lataa Calex Smart -sovellus Google Play -kaupasta, Apple 6. Toiminnan kuvaus Storesta tai skannaa QR-koodi. 7. Mitä tehdä tulipalon sattuessa 8. Vianmääritys 2.
  • Página 76 5. Viimeistele asennus noudattamalla näytön ohjeita. Hälytysmoduuli> Poista tehdaslukitus käytöstä työntämällä Lisätietoja verkkosivuiltamme: www.calex.eu vipua myötäpäivään. ‘Di Di’ -ääni kuuluu onnistuneen asennuksen jälkeen. Wifi-moduuli> Poista molemmat muoviset akkusuojausluukut Jos saat ilmoituksen, tuote toimii vain 2,4 GHz: n verkoissa, sinun tulisi vaihtaa verkon WiFi-taajuus 2,4 Kun olet asentanut hälytyksen, kiinnitä...
  • Página 77 kerroksen kerrostaloalueilla, jotka muodostavat osan kerätä ja heikentää suorituskykyä. poistumistietä (yleensä käytävät ja laskua). - Enimmillään 300 mm (12 tuumaa) valaisimista tai huoneen kulmista. 3.2 Makuuhuoneisiin tulisi asentaa lisähälytyksiä, jotta - Paikoissa, jotka tekevät rutiinitestauksesta tai voidaan odottaa tältä alueelta tulevia paloja, jotka kunnossapidosta vaarallisia (esim.
  • Página 78 PÄÄSTÄ ALKUUN 5.3 Puhdistus § 8 Vianmääritys Puhdista savuhälytys vähintään kerran kuukaudessa; Palautusmenettely: Jos laite ei pääse verkkoon tai kaatuu imuroi savuhälyttimen ulkopinta kotitalouspölyn pehmeän väärän toiminnan takia, avaa wifi-moduuli ja käynnistä harjan lisävarusteella. Testaa savuhälytys puhdistuksen asennus painamalla Reset-painiketta. jälkeen.
  • Página 79 suljettujen ovien toisella puolella syntynyt palo ei saa tämän oppaan virheistä, eikä hän ole vastuussa vaurioista, päästä makuuhuoneeseen tai makuutilaan - varsinkin jos jotka aiheutuvat tämän oppaan tarjoamisesta tai käytöstä. makuuhuoneen tai makuutilan ovet ovat suljettuina yöllä. - Savuhälytyksillä ei ehkä ole aikaa kuulua, ennen kuin tulipalo Calexia ei voida koskaan asettaa vastuuseen minkä...