Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
PORTABLE TOILET
MSW-M-PT-13L-20L
MSW-M-PT-13L-10L
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-M-PT-13L-20L

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones PORTABLE TOILET MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 Nome del prodotto: TOILETTE PORTATILE Nombre del producto: INODORO PORTÁTIL Termék neve HORDOZHATÓ WC Produktnavn BÆRBART TOILET Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-M-PT-13L-20L Modèle: MSW-M-PT-13L-10L Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Technische Daten Parameterbeschreibung Parameterwert Produktbezeichnung MOBILE TOILETTE Modell MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Abmessungen (Breite / Tiefe / 390x350x400 400x350x310 Höhe) [mm] Gewicht [kg] Behälter für Sauberwasser, Volumen [l] Behälter für Fäkalien, Volumen [l] 1. Allgemeine Beschreibung Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
  • Página 4 ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Sonstige Sprachversionen sind Übersetzungen aus dem Deutschen. 2. Betriebssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die mobile Toilette ist für mobilen Einsatz, z.B. auf Campingplatz, Boot oder in einem Wohnwagen, vorgesehen. Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
  • Página 6 1. Deckel 2. Oberbehälter für Sauberwasser 3. Unterbehälter für Fäkalien 4. Verriegelung 5. Sitz 6. Abfallventil 3.2. Arbeitsvorbereitung 1. Die an beiden Seiten der mobilen Toilette vorhandenen Verriegelungen lösen. Den Oberbehälter [2] vom Unterbehälter [3] trennen (Bild 1). 2. Den Unterbehälter [3] vertikal so aufstellen, dass die Mutter oben bleibt. Die Mutter aufschrauben und eine für Behälter für Fäkalien vorgesehene Flüssigkeit (gemäß...
  • Página 8 3.3. Nutzung des Gerätes ACHTUNG! Vor Gebrauch ist sicherzustellen, dass der Druck in dem Behälter für Fäkalien ausgeglichen ist. Das Schieberventil beim abgesenkten Deckel öffnen und schließen. ACHTUNG! Vor Gebrauch ist sicherzustellen, dass in dem Behälter für Sauberwasser ausreichende Wassermenge vorhanden ist. ACHTUNG! Vor Gebrauch ist sicherzustellen, dass der Behälter für Fäkalien nicht voll ist.
  • Página 10 ENTLEEREN DES UNTERBEHÄLTERS ACHTUNG! Der Behälter für Fäkalien ist regelmäßig zu entleeren. Der Unterbehälter darf nicht überfüllt werden! Um den Füllstand des Unterbehälters zu kontrollieren, ist das Abfallventil herauszuziehen und der Füllstand ist visuell über den Einlauf des Unterbehälters zu prüfen. 1.
  • Página 11 ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG:...
  • Página 13 Bezeichnung der Teile Beschreibung Auslauf Verschlußpfropfen Dichtung Deckel Verriegelung Abfallventil Unterbehälter für Fäkalien Dichtung Mutter Oberbehälter für Wasser Sitz Stöpsel Pumpe Entlüfter...
  • Página 14 Technical data Parameter Parameter value value Product name PORTABLE TOILET Model MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Dimensions (Width / Depth / 390x350x400 400x350x310 Height) [ mm] Weight [kg] Clean water tank capacity [l] Faeces tank capacity [L] 1. General overview This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components, and maintaining the highest quality standards.
  • Página 15 CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. The original version of the manual is in German language. Other language versions are translations from German 2. Operating safety CAUTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 16 The user is responsible for any damage caused by non-intended use. 3.1. Appliance overview 1. Lid 2. Clean water top tank 3. Faeces bottom tank 4. Locking catch 5. Seat 6. Lever...
  • Página 17 3.2. Preparations for operation 1. Release locking catches located on both sides of the toilet. Divide the top [2] and bottom tanks [3] (fig. 1). 2. Place the bottom tank [3] vertically with the cap upwards. Unscrew the cap and fill the liquid intended for faeces tanks (acc. to the instructions on the packaging).
  • Página 19 3.3. Operating the appliance NOTE! Before use ensure that pressure in the faeces tank is equalised. Open and close the slide valve when the cover is closed. NOTE! Before use ensure that the clean water tank contains sufficient amount of water. NOTE! Before use ensure that the faeces tank is not full.
  • Página 21 EMPTYING THE BOTTOM TANK CAUTION! Empty the faeces tank at regular intervals. Do not overfill the bottom tank! To check the level of the bottom tank, pull the lever and visually assess the tank’s contents through the bottom tank inlet. 1.
  • Página 23 Part designation Description Outlet Tank cap Gasket Locking catch Lever Faeces bottom tank Gasket Water top tank Seat Pump Air vent...
  • Página 24 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu TOALETA PRZENOŚNA Model MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Wymiary (Szerokość / 390x350x400 400x350x310 Głębokość / Wysokość) [mm] Ciężar [kg] Pojemność zbiornika na czystą wodę [l] Pojemność zbiornika na fekalia [l] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Página 25 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Página 26 3. Zasady użytkowania Przenośna toaleta jest przeznaczona do użytku mobilnego, np. na kempingu, na łódce, czy w przyczepie kempingowej. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 1. Pokrywa 2. Górny zbiornik na czystą wodę...
  • Página 27 3. Dolny zbiornik na fekalia 4. Zaczep blokujący 5. Siedzisko 6. Dźwignia 3.2. Przygotowanie do pracy 1. Zwolnić zaczepy blokujące znajdujące się po obu stronach toalety. Rozdzielić górny [2] i dolny zbiornik [3] (rys. 1). 2. Postawić pionowo dolny zbiornik [3] nakrętką do góry. Odkręcić nakrętkę i nalać...
  • Página 29 3.3. Praca z urządzeniem UWAGA! Przed użyciem upewnić się, że ciśnienie w zbiorniku na fekalia jest wyrównane. Należy otworzyć i zamknąć zawór suwakowy przy zamkniętej pokrywie. UWAGA! Przed użyciem upewnić się, że w zbiorniku na czystą wodę znajduje się wystarczająca ilość wody. UWAGA! Przed użyciem upewnić...
  • Página 31 OPRÓŻNIANIE DOLNEGO ZBIORNIKA UWAGA! Należy regularnie opróżniać zbiornik na fekalia. Nie wolno przepełniać dolnego zbiornika! Aby sprawdzić poziom napełnienia dolnego zbiornika, należy pociągnąć za dźwignię i wizualnie ocenić zawartość poprzez wlot do dolnego zbiornika. 1. Upewnić się, że dźwignia [6] jest schowana (zamknięty jest wlot do dolnego zbiornika).
  • Página 33 Nazwa części Opis Wylot Korek zbiornika Uszczelka Pokrywa Zaczep blokujący Dźwignia Dolny zbiornik na fekalia Uszczelka Nakrętka Górny zbiornik na wodę Siedzisko Korek Pompka Odpowietrznik...
  • Página 34 Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku MOBILNÍ TOALETA Model MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Rozměry 390x350x400 400x350x310 (šířka x hloubka x výška) [mm] Hmotnost [kg] Objem nádoby na čistou vodu Objem nádoby na fekálie [l] 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně...
  • Página 35 POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. Ostatní jazykové verze jsou Originálním návodem je německá verze návodu. překlady z němčiny. 2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody.
  • Página 36 3. Pravidla používání Mobilní toaleta je určena k mobilnímu používání, např. v kempu, na lodi nebo v přívěsu. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1.
  • Página 37 5. Sedadlo 6. Páka 3.2. Příprava k práci 1. Povolte pojistky, která jsou na obou stranách toalety. Oddělte vrchní [2] a spodní [3] nádoby (obr. č. 1). 2. Postavte spodní nádobu [3] svisle, zátkou nahoru. Odšroubujte zátku a nalijte tekutinu určenou pro nádoby s fekáliemi (dle návodu na obalu). Zašroubujte zátku (obr.
  • Página 39 3.3. Práce se zařízením POZOR! Před použitím zkontrolujte, zda je v nádobě na fekálie vyrovnaný tlak. To provedete otevřením a zavřením posuvného ventilu při zavřeném víku toalety. POZOR! Před použitím zkontrolujte, zda je v nádobě na čistou vodu dostatečné množství vody. POZOR! Před použitím zkontrolujte, zda není...
  • Página 41 VYPRÁZDNĚNÍ SPODNÍ NÁDOBY POZOR! Nádobu na fekálie pravidelně vylévejte. Tuto nádobu je zakázáno přeplnit! Pokud chcete zkontrolovat hladinu ve spodní nádobě, musíte zatáhnout za páku a vizuálně vyhodnotit obsah otvorem ve spodní nádobě. 1. Zkontrolujte, že je páka [6] zasunuta (otvor ve spodní nádobě je zavřen). 2.
  • Página 43 Název součásti Popis Tryska Zátka vrchní nádoby Těsnění Víko Pojistka Páka Spodní nádoba na fekálie Těsnění Zátka spodní nádoby Vrchní nádoba na vodu Sedadlo Krytka Pumpička Odvzdušňovací otvor...
  • Página 44 Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit TOILETTE PORTATIVE Modèle MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Dimensions (Largeur / 390x350x400 400x350x310 Profondeur / Hauteur)[ mm] Poids [kg] Capacité du réservoir d'eau propre [L] Capacité du bac à matières fécales [l] 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à...
  • Página 45 ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. Les autres versions Le manuel d’origine est la version allemande du manuel. linguistiques sont des traductions de l’allemand. 2.
  • Página 46 manipulation de l’appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation. 3. Mode d’emploi La toilette portative est destinée à un usage mobile, p.ex. dans un camping, sur un bateau ou dans une remorque de camping. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit.
  • Página 47 1. Couvercle 2. Réservoir supérieur d'eau propre 3. Bac inférieur à matières fécales 4. Crochet de verrouillage 5. Siège 6. Levier 3.2. Préparation au fonctionnement 1. Relâcher les crochets de verrouillage sur lest deux côtés de la toilette. Séparer le réservoir supérieur [2] et le bac inférieur [3] (fig. 1). 2.
  • Página 49 3.3. Utilisation du dispositif ATTENTION ! Avant l'utilisation, s’assurer si la pression dans le bac à matières fécales est équilibrée. Ouvrir et fermer la vanne à glissière avec le couvercle fermé. ATTENTION ! S’assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau propre avant de l'utiliser.
  • Página 51 VIDANGE DU BAC INFÉRIEUR ATTENTION ! Il est important de vidanger régulièrement le bac à matières fécale. Il est interdit de remplir trop le bac inférieur ! Pour vérifier le niveau de remplissage du bac inférieur, il convient de tirer le levier et évaluer visuellement le niveau en regardant à...
  • Página 53 Nom de la pièce Description Entrée Bouchon de réservoir Joint Couvercle Crochet de verrouillage Levier Bac inférieur à matières fécales Joint Écrou Réservoir supérieur d'eau propre Siège Bouchon Pompe Aération...
  • Página 54 Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto TOILETTE PORTATILE Modello MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Dimensioni (Larghezza / 390x350x400 400x350x310 Profondità / Altezza) [mm] Peso [kg] Capacità del serbatoio dell’acqua pulita [L] Volume del serbatoio per la materia fecale [l] 1.
  • Página 55 ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono essere diversi dall’aspetto reale del prodotto. Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono state tradotte dal tedesco 2.
  • Página 56 3. Regole di utilizzo La toilette portatile è intesa per utilizzo mobile, e.g. ad un camping, su una barca o in una roulotte. L’utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo 1.
  • Página 57 5. Sedile 6. Leva 3.2. Preparazione all’utilizzo 1. Rilasciare i ganci di bloccaggio situati ad entrambi i lati della toilette. Separare il serbatoio superiore [2] da quello inferiore [3] (fig. 1). 2. Mettere il serbatoio inferiore [3] verticalmente, con il tappo in alto. Svitare il tappo e versare il liquido inteso per i serbatoi per la materia fecale (secondo le istruzioni sull’imballaggio).
  • Página 59 3.3. Lavoro con il dispositivo ATTENZIONE! Prima dell’uso assicurarsi che la pressione nel serbatoio per la materia fecale sia bilanciata. Occorre aprire e chiudere la valvola a cassetto con il coperchio chiuso. ATTENZIONE! Prima dell’uso assicurarsi che nel serbatoio per l’acqua pura vi sia una quantità...
  • Página 61 SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO INFERIORE ATTENZIONE! Occorre regolarmente svuotare il serbatoio per la materia fecale. È vietato far traboccare il serbatoio inferiore! Per controllare il livello di riempimento del serbatoio inferiore occorre tirare la leva e svolgere un controllo visuale guardando l’ingresso del serbatoio inferiore. 1.
  • Página 63 Nome dell’elemento Descrizione Uscita Tappo del serbatoio Guarnizione Coperchio Gancio di bloccaggio Leva Serbatoio inferiore per la materia fecale Guarnizione Dado Serbatoio superiore dell’acqua Sedile Tappo Pompetta Sfiato...
  • Página 64 Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto INODORO PORTÁTIL Modelo MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Medidas (Ancho / 390x350x400 400x350x310 Profundidad / Altura) [mm] Peso [kg] Capacidad del depósito para agua limpia [l] Capacidad del depósito para materias fecales [l] 1.
  • Página 65 ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto. El manual original es la versión alemana. Las otras versiones lingüísticas son traducciones del alemán. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
  • Página 66 3. Normas de uso El inodoro portátil está diseñado para su uso móvil, como el camping, barco o caravana. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del mal uso. 3.1. Descripción del aparato 1. Tapa 2. Depósito superior para agua limpia 3.
  • Página 67 6. Palanca 3.2. Preparación para el trabajo 1. Soltar los ganchos de bloqueo situados a ambos lados del inodoro. Separar el depósito superior [2] e inferior [3] (Fig. 1). 2. Colocar el depósito inferior [3] en posición vertical con la tuerca hacia arriba.
  • Página 69 3.3. Trabajo con el aparato ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que la presión en el depósito para materias fecales se equilibra antes de su uso. Abrir y cerrar la válvula deslizante con la tapa cerrada. ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que hay suficiente agua en el depósito de agua limpia antes de usarlo.
  • Página 71 VACIADO DEL DEPÓSITO INFERIOR ¡ATENCIÓN! Vaciar el depósito para materias fecales regularmente. ¡No llenar en exceso el depósito inferior! Para comprobar el nivel de llenado del depósito inferior, tirar de la palanca y evaluar visualmente el contenido a través de la entrada al depósito inferior.
  • Página 73 Nombre de la pieza Descripción Entrada Tapón del depósito Junta Tapa Gancho de bloqueo Palanca Depósito inferior para materias fecales Junta Tuerca Depósito superior para agua limpia Asiento Tapón Bomba Respiradero...
  • Página 74 Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása értéke Termék megnevezése HORDOZHATÓ WC Típus MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Méretek (Szélesség / Mélység 390x350x400 400x350x310 / Magasság) [mm] Tömeg [kg] A tisztavíz-tartály űrtartalma A fekáliatartály űrtartalma [l] 1. Általános leírás Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék tervezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb...
  • Página 75 FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől. Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása 2. Biztonságos használat FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és az útmutató...
  • Página 76 3. A használat szabályai A hordozható WC mobil használatra, pl. kempingezésre, hajózásra vagy lakókocsiba van tervezve. A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Berendezés leírása 1. Fedél 2. Felső tisztavíz-tartály 3. Alsó fekáliatartály 4. Zároló retesz...
  • Página 77 5. Ülés 6. Kar 3.2. Munkára való előkészítés 1. Oldja ki a reteszeket a WC mindkét oldalán! Válassza el a felső [2] és alsó tartályt [3] (1. ábra)! 2. Állítsa az alsó tartályt [3] anyával felfelé függőleges helyzetbe! Csavarja le az anyát és töltsön a tartályba fekáliatartályba való...
  • Página 79 3.3. Munkavégzés a berendezéssel FIGYELEM! Használat előtt ellenőrizze, hogy a fekália-tartályban van ki van-e egyenlítve a nyomás! A fedél zárva tartásával nyissa meg és zárja el a tolattyút FIGYELEM! Használat előtt ellenőrizze, hogy a tisztavíz-tartályban van-e elég víz! FIGYELEM! Használat előtt ellenőrizze, hogy a fekália-tartály nincs-e tele! 1.
  • Página 81 ALSÓ TARTÁLY KIÜRÍTÉSE FIGYELEM! A fekáliatartályt rendszeresen üríteni kell. Az alsó tartályt tilos tele tölteni! Az alsó tartály töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez húzza meg a karnál fogva, és az alsó tartály bemenetén keresztül állapítsa meg, mennyire van tele! 1. Győződjön meg róla, hogy a kar [6] el van rejtve (az alsó tartály bemenete zárva van)! 2.
  • Página 82 SZERELÉSI RAJZOK:...
  • Página 84 Alkatrész Leírás megnevezése Kimenet Tartálydugó Tömítés Fedél Zároló retesz Alsó fekáliatartály Tömítés Anya Felső víztartály Ülés Dugó Szivattyú Szellőző...
  • Página 85 Specifikationer Parameters Parameters beskrivelse værdi Produktnavn BÆRBART TOILET Model MSW-M-PT-13L-20L MSW-M-PT-13L-10L Mål (bredde x dybde x højde) 390x350x400 400x350x310 [mm] Vægt [kg] Tankens kapacitet for rent vand [l] Tankens kapacitet for fækalier 1. Generel beskrivelse Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene produktet på sikker og pålidelig vis.
  • Página 86 BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt. Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk 2. Brugssikkerhed BEMÆRK! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Página 87 3. Forholdsregler ved brug Det bærbare toilet er beregnet til mobil brug, f.eks. på campingpladsen, båden og campingvognen. Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Beskrivelse af produktet 1. Låg 2. Øverste rentvandstank 3. Nederste tank for fækalier 4.
  • Página 88 6. Håndtag 3.2. Forberedelse til brug 1. Løsn låsekrogene på begge sider af toilettet. Adskil den øverste [2] og nederste [3] tank (billede 1). 2. Placer den nederste tank [3] lodret med dækslet opad. Fjern dækslet, og fyld tanken med væske beregnet til fækaltankene (som angivet på pakken). Montér dækslet (billede 2).
  • Página 90 3.3. Arbejde med produktet BEMÆRK! Før brug skal du sørge for, at trykket i fækaltanken er afbalanceret. Åbn og luk hydraulikventilen med låget lukket. BEMÆRK! Sørg for, at der er tilstrækkeligt vand i rentvandstanken før brug. BEMÆRK! Sørg for, at fækaltanken ikke er fuld før brug. 1.
  • Página 92 TØMNING AF DEN NEDERSTE TANK BEMÆRK! Tøm fækaltanken regelmæssigt. Det er forbudt at overfylde den nederste tank! For at kontrollere påfyldningsniveauet for den nederste tank skal du trække i håndtaget og visuelt evaluere indholdet gennem indgangen til den nederste tank. 1.
  • Página 94 Delnavn Beskrivelse Udløb Tankdæksel Tætning Låg Låsekrog Håndtag Nederste tank for fækalier Tætning Dæksel Øverste rentvandstank Sædebunden Prop Pumpe Ånderør...
  • Página 96 Nazwa Nom du Nome del Denominación Produktbezeichnung Product name Název výrobku Termék neve Produktnavn produktu produit prodotto del producto Modell Model Model Model Modèle Modello Modelo Modell Model Capacità del Behälter für Pojemność Capacité du Capacidad del Clean water Objem nádoby serbatoio A tisztavíz-tartály Tankens kapacitet...
  • Página 97 pozycji toilette quando è nella posición pionowej. lorsqu'elle est posizione vertical. en position verticale. verticale. Den Abfallbehälter Clean the Regularnie Pravidelně Nettoyer Pulire Limpiar Rendszeresen Rengør regelmäßig reinigen. waste holding czyścić zbiornik čistěte nádobu régulièrement regolarmente regularmente tisztítsa a beholderen for tank regularly.
  • Página 98 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Este manual también es adecuado para:

Msw-m-pt-13l-10l