Descargar Imprimir esta página
Craftmade CQ52 Instrucciones De Instalación

Craftmade CQ52 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para CQ52:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
All manuals and user guides at all-guides.com
®
®
®
Installation Instructions
Models: CQ52
The Quest Fan
CQ52
BETTER BY DESIGN
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftmade CQ52

  • Página 1 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com Installation Instructions Models: CQ52 ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Read and Save These Safety Precautions What You Have 1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock. 2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70- Parts Quantity 1999) and local electrical codes.
  • Página 3 Bracket Screws B. Angle Mount Downrod Installation & Washers (S3) (Normal Ceilings) Craftmade Part #45AD (see dealer) Wood Screws (S1) Wood Screws (S1) IMPORTANT: If using the angle mount Canopy Screws (S2) method, check to make sure the ceiling angle is not steeper than 35°.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Step 6 Helpul Hint Setting Frequency Switches Remove fan motor (#5) from inside the box, turn the top foam insert (#10) upside down, then lay the fan motor face down into the foam. The wall control unit is operated by a set of frequency switches and are This will hold the motor housing steady during assembly.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Step 7 Step 8 Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in Locate downrod assembly (#2). Loosen ball screw on black hanging ball the flange coupling on the motor. Insert safety bolt (S6) through coupling to free lock pin.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Step 9 Step 10 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S7) in 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, outlet box. Secure by looping zip tie (S8) through safety cable and "J" hook. black to black and green to green.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Step 11 Step 13 Wiring Instructions Attach canopy (#3) to the Ceiling mounting bracket by placing NOTE: Use instructions packed with celing fan to wire ceiling fan. screws (S2) into slot in canopy. WARNING: To avoid overheating and possible damage to his device and Twist clockwise to lock other equipment, do not install to control a receptacle, fluorescent lighting,...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Motor Housing Access Electrical Connections To access motor housing, take out the four screws in the top motor housing Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to (#8). Save the screws. Raise the top motor housing and decor cover cap up white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding the downrod.
  • Página 9 3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation instructions. Instrucciones de instalación Problem B: Fan is Excessively Noisy Modelos: CQ52 Remedies: 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated. 2. Check to make sure mounting bracket is installed properly.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales.
  • Página 11 A. Montaje con vara hacia abajo Soporte de montaje (1) B. Montaje angular Tornillos de soporte y arandelas (S3) Pieza Craftmade 45AD Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos normales) (consulte al distribuidor) Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 6 Una recomendación útil Ajuste de los interruptores de frecuencia Saque el motor del ventilador (#5) del interior de la caja del empaque, Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la voltee el inserto de espuma (#10) al revés, luego coloque el motor del ventilador unidad de control para la pared.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 Paso 8 Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado Ubique el ensamblaje de la vara hacia abajo (2). Suelte el tornillo de la con el agujero en el acoplamiento del motor.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 9 Paso 10 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 13 Paso 11 Instrucciones de cableado Instale la cúpula (3) en el soporte Cielo raso NOTA: Siga las instrucciones incluidas con el ventilador de techo para cablearlo. de montaje colocando los tornillos ADVERTENCIA: Para evitar el recalentamiento y posible daño a este dispositivo (S2) en la ranura de la cúpula.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo llegar a la caja del motor Conexiones eléctricas Para llegar a la caja del motor, saque los cuatro tornillos de la parte superior Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el de la caja del motor (#8).
  • Página 17 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador. Modèle : CQ52 2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente. 3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2.
  • Página 19 Montage à l’aide d’une tige de suspension suspension Plafond (Plafonds normaux) B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n°45AD Supports de montage (1) (consultez votre revendeur) Vis et rondelles des supports (S3) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 6 Conseil Réglage des interrupteurs à fréquence Retirez le moteur du ventilateur (nº 5) du boîtier, retournez la bande de mousse supérieure à l'envers (nº 10), puis posez le moteur du ventilateur, L'unité...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 8 Étape 7 Repérez l'assemblage de tige de suspension (n° 2). Desserrez la vis de Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec boule située sur la boule pendante noire pour dégager la goupille de celui de l’attelage du moteur.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 9 Étape 10 Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur en « J » (S7) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 11 Instructions de câblage Fixez la coupelle (n° 3) au REMARQUE : câblez le ventilateur conformément aux instructions qui Plafond support de montage en insérant l’accompagnent. les vis (S2) dans ses fentes. Faites- ATTENTION : pour éviter de faire surchauffer et d’endommager la la tourner dans le sens des commande et d’autres appareils, ne pas installer la commande pour contrôler...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Connexions électriques Instructions d’utilisation ON/OFF Pour arrêt d’urgence Fil de terre Raccordez les fils noirs du ventilateur Blanc à celui de la boîte de sortie, puis le fil HIGH Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la Noir blanc du ventilateur à...