Panasonic TH-65PF9UK Manual De Instrucciones
Panasonic TH-65PF9UK Manual De Instrucciones

Panasonic TH-65PF9UK Manual De Instrucciones

Pantalla de plasma de alta defi nición
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Manual de instrucciones
High Defi nition Plasma Display
Pantalla de Plasma de Alta Defi nición
Model No.
TH-65PF9UK
Número de modelo.
The illustration shown is an image.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
English
Español
TQB2AA0721

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-65PF9UK

  • Página 1 Manual de instrucciones High Defi nition Plasma Display Pantalla de Plasma de Alta Defi nición Model No. TH-65PF9UK Número de modelo. The illustration shown is an image. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 6: Precauciones Para Su Seguridad

    Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) •...
  • Página 7: Precauciones Para Su Seguridad / Mantenimiento

    Después de comprobar que ha dejado de inferior, izquierda y derecha y 2 ” (7 cm) o más en la salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para parte posterior. solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es...
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones mando a distancia de mando a distancia EUR7636070R (2 × tamaño AA) Banda de fijación × 2 Cable de CA Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
  • Página 9: Conexiones

    Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminales SPEAKERS (L) Terminales Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) SPEAKERS (R) –...
  • Página 10: Conexión De Los Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN R - STANDBY INPUT MENU ENTER Adaptador de conversión POWER ON (si fuera necesario) mini D sub 15 patillas Cable PC Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
  • Página 11: Conexión De Los Terminales Serial

    FULL 16:9 • Si se envía un comando incorrecto por error, esta JUST Preciso unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. SELF Panasonic Auto Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 12: Conexión Dvi-D

    Conexiones Conexión DVI-D PC con salida C a b l e de video DVI-D video DVI-D AUDIO (Entre 5 m) DVI-D IN SLOT2 Miniclavija (M3) Disposición de contactos del Número de Número de Nombre de señal Nombre de señal conector de entrada DVI-D contacto contacto Datos T.M.D.S.
  • Página 13: Encendido/Apagado De La Alimentación

    Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
  • Página 14: Controles Básicos

    Controles básicos Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú. INPUT MENU ENTER R - STANDBY “+”: presione para mover el cursor POWER ON hacia arriba. “–”: presione para mover el cursor hacia abajo.
  • Página 15 Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera.
  • Página 16: Indicación En Pantalla

    Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU Al menú de ajuste de P u l s e p a r a de la unidad. seleccionar. “Imagen” (vea la página 24) INPUT MENU ENTER Imagen Normalizar Normal Normal Modo de Imagen Contraste [desde la unidad]...
  • Página 17 P-NR Apagado Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.) Para preparar Protec.
  • Página 18: Selecciones Iniciales

    Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
  • Página 19: Controles De Aspecto

    1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada).
  • Página 20: Ajuste De Pos. /Tamaño

    “Pos. /Tamaño”. Posición vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto Tamaño vertical en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al Reloj ajuste anterior.
  • Página 21 Ajuste de Pos. /Tamaño Config. Auto Ajusta automáticamente Pos. horizontal / Posición vertical / Fase de reloj / Reloj y establece el valor estándar Tamaño horizontal / Tamaño vertical cuando se introduce la señal RGB. Notas: • Si la frecuencia de reloj de puntos es de 162 MHz o más no se podrá realizar Reloj. •...
  • Página 22: Multi Pip

    MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria MULTI PIP MULTI PIP...
  • Página 23: Advanced Pip (Pip Avanzado)

    Advanced PIP (PIP avanzado) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD” Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Options Off-timer function Enable Onscreen display Initial INPUT Pulse para ajustar el menú.
  • Página 24: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
  • Página 25: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
  • Página 26: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Emite el sonido original. Normal Graves Sonido Ajusta los sonidos bajos Normalizar Normal Acentúa el sonido agudo.
  • Página 27: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] INPUT MENU...
  • Página 28: Puesta De Hora Actual / Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 29: Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 99:99 Presione para configurar la Hora de ENCENDIDO/ Apagado Función de ENCENDIDO Hora de APAGADO. Hora de ENCENDIDO 0:00 Función de APAGADO...
  • Página 30: Protec. Pantalla (Para Impedir Las Imágenes Secundarias)

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Protec.
  • Página 31: Establecimiento Del Tiempo De Activación De Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
  • Página 32: Ajuste De Paneles Laterales

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización.
  • Página 33: Reducción De Consumo De Energía

    Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
  • Página 34: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
  • Página 35: Cómo Establecer El Número De Ubicación De Cada Pantalla De Plasma

    Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Escala horizontal. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”. Escala horizontal × 2 Escala vertical ×...
  • Página 36: Ajuste Franja Oculta Vídeo

    Preparación para MULTI DISPLAY Ajuste Franja oculta vídeo Para mostrar las uniones entre TVs. Para ocultar las uniones entre TVs. Referencia Ideal para visualizar Ideal para visualizar imágenes en movimiento. imágenes fijas. Paso 6, página 35 Encendido Apagado Función de ID del mando a distancia Usted puede configurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los distintos TVs.
  • Página 37: Configuración Para Las Señales De Entrada

    [ AV ] Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Cinema reality Apagado 4 : 3 Panasonic Auto (4 : 3) Nota: P-NR Apagado Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
  • Página 38: Sistema De Color / Panasonic Auto

    (4:3) Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Cuando se utiliza la TY-FB9BD [tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)] no funciona Panasonic AUTO. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
  • Página 39: Sincronización

    Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Presione para ajustar. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado...
  • Página 40: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Options Off-timer function Enable Onscreen display Initial INPUT...
  • Página 41 Ajustes de Options (Opciones) Options Off-timer function Enable Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Elemento Efecto Ajustes Pulse el botón para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido. Off (Apagado) : Configura el volumen normal.
  • Página 42 Ajustes de Options (Opciones) Options Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID Elemento Efecto Ajustes MENU&ENTER Off (Apagado) : Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal. MENU & ENTER (MENU y ENTER) : Button lock Bloquea los botones en la cara inferior de la unidad principal.
  • Página 43: Estado De Transporte

    Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú SHIPPING. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Apagado...
  • Página 44: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces fluorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
  • Página 45: Señales De Entrada De Dvi-D/Componente/Rgb/Pc

    Señales de entrada de DVI-D/Componente/RGB/PC Señales de entrada aplicables para Componente/ RGB, Mini D-sub 15P (Component / RGB), DVI-D (* asterisco) Componente / RGB / Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal Mini D-sub 15P DVI-D horizontal (kHz) vertical(Hz) (Componente / RGB) 525 (480) / 60i 15,73 59,94...
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones TH-65PF9UK Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 790 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,8 W Estado de corriente desconectada 0,1 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., 16:9 aspect ratio Tamaño de pantalla...
  • Página 47: Registro Del Cliente

    Executive Office : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...

Tabla de contenido