Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PLA-ABA Serie Manual De Instalación página 45

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6. Trabajo eléctrico
Botones de manejo (en el modo de circulación del aire en dirección fija)
TEMP.
MENU
ON/OFF
BACK
MONITOR/SET
DAY
PAR-21MAA
CLOCK
OPERATION
Botón Mode (Botón Return)
Mode button (Return button)
Permite moverse por las partes seleccionadas (que parpadean).
Moves between the selected(blinking)
parts.
Nº unidad
Nº salida
Unit No.
Outlet No.
Botones Set Temperature, subir y bajar(
Set temperature buttons
Cambia la selección (nº).
Changes the selection(No.).
Unidad nº "1-4"
Unit No.
Salida nº
"1-4"
Outlet No.
"1-4" ó
"1-4"or "0"
"0"
< Proceso de ajuste >
[1] P ara apagar el acondicionador de aire y poner el
controlador remoto en el "Modo de circulación del aire
en dirección fija"
1. Pulse el botón ON/OFF
para apagar el acondicionador de aire.
1
2. Mantenga pulsados el botón Fan Speed
durante más de 2 segundos; el modo de circulación del aire en
dirección fija aparece al cabo de unos instantes.
Pantalla "Modo de circulación del aire en dirección fija"
"Fixed airflow direction mode" display
* Después de fijarse el "Modo de circulación del aire en dirección fija", el
Air blows downward after it becomes
aire sale hacia abajo
"fixed airflow direction mode"
[2] P ara seleccionar e identificar la salida que se ha de
ajustar
1. Pulse el botón Set Temperature
cuando ésta parpadee. Seleccione el nº de salida que se ha de
ajustar.
Nº unidad
Unit No.
Dirección del
Up/Down air direction Refrigerant addres No.
Nº salida
Outlet No.
aire Arriba/
Abajo
Salida nº 3
Outlet No.3
Salida nº 2
Outlet No.2
Botón ON/OFF
ON/OFF button
Restablece el modo de circulación del aire en dirección fija.
Resets the fixed airflow direction mode.
Botón Fan Speed
Fan Speed button
ON/OFF
Botón Filter
Filter
button
FILTER
(botón <Enter>)
(<Enter> button)
CHECK
TEST
Transmite la información de la
Sends the information on
CLEAR
remote controller display.
pantalla del controlador remoto.
Botón Check (botón Clear)
Check button (Clear button)
Información en la página siguiente.
·Refer to the next page for details.
Nº dirección refrigerante
Dirección del aire Arriba/Abajo
Refrigerant addres No.
Up/Down air direction
)
Down
Up
Nº dirección refrigerante
Refrigerant address No.
Dirección del aire
Up/Down air direction
"00-15"
Arriba/Abajo 5 pasos o
5 steps or
"00-15"
cancelar
cancel
y el botón Filter
2
3
para cambiar el nº de salida
5
Nº dirección refrigerante
Salida nº 4
Outlet No.4
Etiqueta MITSUBIS-
MITSUBISHI
HI ELECTRIC
ELECTRIC
label
Salida nº 1
Outlet No.1
Nota: "0" significa
Note: "0" indicates
todas las salidas.
all outlets.
Pulsar el botón cuando el nº de dirección del
Press the button with either refrigerant
refrigerante, el nº de unidad o el nº de salida parpadea...
address No., unit No. or outlet No. blinking, ...
Mantener pulsado
Press for 2
Solo el acondicionador de aire que corresponde al nº
Only the air conditioner with the No. on remote
2 segundos para
seconds to
cambiar / cancelar
del controlador remoto y su salida se fijan al ajuste 5
controller and its outlet are set to the setting 5 of
change / cancel
el "Modo de
de la circulación del aire. (las otras salidas se cierran).
the airflow direction. (Other outlets are closed.)
circulación del aire
"Fixed airflow
Se utiliza para identificar el acondicionador de aire y la
It is used to identify the air conditioner and
en dirección fija".
direction mode".
salida que se han de fijar.
outlet to set.
Pulsar el botón cuando el indicador de dirección del aire
Press the button with
Arriba/Abajo parpadea
Up/Down air direction indicater blinking, ...
Attention
Atención
Solo el acondicionador de aire que corresponde al nº del controlador
Only the air conditioner with the No. on Remote controller
remoto y su salida se fijan en la "dirección del aire Arriba/Abajo".
and its outlet are fixed at "Up/Down air direction"
Ello se utiliza solamente para determinar la dirección de
which is blinking.
forma concluyente.
This is used only to decide direction conclusively.
Atención: tenga cuidado de no ajustar el acondicionador
de aire equivocado.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
2. Pulse el botón Filter
3. Espere 15 segundos. ¿Cómo funciona el acondicionador de aire?
El aire sale hacia abajo solo por la salida seleccionada.
Vaya al paso [3].
El aire sale hacia abajo por una salida incorrecta.
Repita el paso 1 para volver a ajustar.
Todas las salidas están cerradas.
Los números del acondicionador de aire (nº dirección
refrigerante, nº unidad) están equivocados. Véase Cómo
encontrar el nº del acondicionador de aire.
[3] Para fijar la dirección del aire
1. Pulse el botón Mode (botón Return)
de dirección del aire Arriba/Abajo.
2. Pulse el botón Set Temperature
dirección que se ha de ajustar.
3. Pulse el botón Filter
remoto al acondicionador de aire.
4. Espere 15 segundos. ¿Cómo funciona el acondicionador de aire?
El aire sale en la dirección seleccionada.
El ajuste ha finalizado (vaya al paso [4]).
El aire sale en la dirección equivocada.
Repita el paso 2 para volver a ajustar.
Nº unidad
Unit No.
Outlet No.
Nº salida
El aire cambia de dirección
Air direction changes
Ello indica NO FIXED SETTING (cancelado)
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
[4] P ara cancelar el "Modo de circulación del aire en
dirección fija"
1. Pulse el botón ON/OFF
aire en dirección fija".
También puede cancelarlo manteniendo pulsados los botones Fan
Speed
y Filter
2
2. No utilice el controlador remoto durante los 30 segundos siguientes a
la cancelación del "Modo de circulación del aire en dirección fija". Aun-
que lo utilice, no aceptará los comandos.
para transmitir la información del controlador remoto.
3
para que parpadee el indicador
4
hasta que esté seleccionada la
5
para transmitir la información del controlador
3
Dirección del aire Arriba/Abajo
Up/Down air direction
Refrigerant addres No.
Nº dirección refrigerante
para cancelar el "Modo de circulación del
1
durante más de 2 segundos simultáneamente.
3
45

Publicidad

loading