Resumen de contenidos para Tactile Medical AffloVest
Página 1
AffloVest Instrucciones de uso ® y manual de usuario Libera a los pacientes. Moviliza las secreciones. Avanza la terapia.
Página 2
AffloVest de Tactile Medical Para obtener asistencia Limpieza del AffloVest sobre cómo preparar o usar el AffloVest o para informar un Inspección preventiva, calibración y mantenimiento problema inesperado, comuníquese con Tactile Medical o el Avisos sobre el aseo y el cuidado proveedor de equipos médicos duraderos local (DME) que...
Página 3
Explicación de los símbolos SÍMBOLO EXPLICACIÓN SÍMBOLO EXPLICACIÓN SÍMBOLO EXPLICACIÓN Precaución En espera Consulte la Instrucciones de uso Equipo tipo BF: todas las partes consideradas Iniciar/Pausar Mantenga seco partes aplicadas Corriente directa Intensidad alta No utilice máquina secadora Fabricante Intensidad media No utilice plancha Número de referencia Intensidad baja...
Página 4
Fuente de alimentación: Batería operada con alimentación CA/CC Consulte las indicaciones de uso que vienen con la fuente de alimentación La fuente de alimentación suministrada se especifica como parte del sistema AffloVest Batería de iones de litio: MODELO: 8052 PRODUCCIÓN: 14 8 VCC, 5 2 Ah típ , 77 Wh, ion de litio TENSIÓN DE CARGA: 18 VCC, 2 75 A mín...
Página 5
Características de seguridad Información para el usuario El AffloVest se diseñó pensando en la máxima seguridad; por IMPORTANTE lo tanto, cuenta con las siguientes características de seguridad: Los motores funcionan a voltajes bajos y seguros El AffloVest debe utilizarse encima de la vestimenta o con El controlador contiene un fusible para los casos de una protección de tela para evitar la contaminación cruzada...
Página 6
AffloVest Indicaciones para el uso IMPORTANTE El AffloVest está previsto para promover el despeje de las vías respiratorias y para la mejora del drenaje bronquial al Siga las instrucciones para garantizar un montaje correcto optimizar la movilización de las secreciones bronquiales, Antes de utilizarlo, la batería debe estar completamente cargada...
Página 7
Paso 2: Comprobar el nivel de batería A continuación, conecte el enchufe de la fuente de y cargarla alimentación a la batería del AffloVest Hay una pequeña abertura en la parte inferior de la bolsa de la batería IMPORTANTE Utilice únicamente la batería recargable suministrada y la fuente de alimentación proporcionada para garantizar un...
Página 8
Colóquese el AffloVest y sujete los 3 broches Tire firmemente de las correas de los broches para que La batería del AffloVest viene conectada dentro de la bolsa el chaleco se ajuste bien a su cuerpo, pero que no le de la batería La batería no debe desconectarse o extraerse...
Página 9
Esquema del controlador Ejecutar el ciclo de tratamiento Cuando el AffloVest se monte correctamente, presione y Presione y mantenga presionado el botón (En espera) del controlador mantenga Después de un breve momento de arranque (Figura 1), el presionado controlador navegará hasta el menú principal (Figura 2)
Página 10
Indicadores Navegación del menú El Menú principal del AffloVest contiene los siguientes Presione el botón (Arriba) y (Abajo) para navegar indicadores para proporcionar información útil para el usuario: por los menús del controlador Para cambiar el valor, presione los botones...
Página 11
Menú del programa Menú de uso Navegar por el Menú (Figura 3) del programa le permite Navegar al Menú de uso (Figura 4) le permite al al usuario modificar los ajustes predeterminados del usuario ver la información sobre el tiempo tratamiento GO de ejecución Figura 3 Menú...
Página 12
Mantenga al AffloVest seco Proteja al AffloVest de la luz solar directa Almacene el AffloVest entre 5 ºC y 35 ºC, de 15 a 93 % de humedad relativa (sin condensación) y entre 700 y 1060 hPa Viajar con baterías de iones de litio La FAA puede considerar peligrosas las baterías de ion...
Página 13
Cuando el AffloVest presente suciedad visible El AffloVest debe limpiarse periódicamente, según se Limpie entre los usos de los pacientes en los entornos describe en la sección Aseo del AffloVest Luego de la de cuidado de múltiples pacientes limpieza, se recomienda inspeccionar el AffloVest para En un entorno que lo utiliza un solo paciente, se detectar daños en el producto, el cableado, la batería, los...
Página 14
Avisos sobre la limpieza y el cuidado Información de advertencia de la batería IMPORTANTE IMPORTANTE No utilice lavadora de ropa No tire la batería al fuego ni la incinere No se debe sumergir en líquidos como agua, agua salada o bebidas No utilice blanqueadores Evite mojarla Manténgala fuera del alcance de los niños pequeños...
Página 15
Mantenga el AffloVest limpio de polvo, pelusas y residuos Desenchufe la fuente de alimentación de CA si el Evite dejar el AffloVest en áreas donde puedan dañarlo las AffloVest funciona de manera defectuosa mientras está mascotas, las plagas o los niños enchufado Use el AffloVest sobre vestimenta cómoda para evitar...
Página 16
Protección del medioambiente Los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado de los demás desechos domésticos, al final de su vida útil Para garantizar que estos productos se reciclen efectivamente, deposítelos en puntos de recolección municipales para materiales reciclables donde se reciben sin cargo La eliminación correcta de estos productos ayudará...
Página 17
Verifique que la batería esté conectada El controlador está posiblemente correctamente al AffloVest dañado Intente hacer funcionar el AffloVest cuando La batería está posiblemente dañada se conecte a la fuente de alimentación Comuníquese con su distribuidor para obtener ayuda La función del programa...
Página 18
Batería completamente cargada: las 5 barras LED deben encenderse después de presionar el botón en la batería Paso 2: Desconecte la batería del AffloVest. Espero sesenta (60) segundos y reconecte la batería La batería emitirá dos pitidos cuando esté reconectada Abra el compartimiento de Vuelva a conectar la batería;...
Página 19
Normativas electromagnéticas para aplicaciones clínicas El AffloVest está previsto para utilizarlo en entornos electromagnéticos, como se especifica a continuación El cliente o el usuario del AffloVest debe asegurarse de que se use en tal entorno MEDICIÓN DE INTERFERENCIA EMITIDA CUMPLIMIENTO NORMATIVAS DE ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO...
Página 20
AM y FM y transmisión por TV no puede predecirse teóricamente con exactitud. Para evaluar los entornos electromagnéticos en relación con los transmisores de RF fijos, se debe considerar una revisión electromagnética del sitio. Si la fuerza de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el AffloVest supera el nivel de cumplimiento aplicable indicado anteriormente, se debe observar que el AffloVest funcione normalmente.
Página 21
Distancias recomendadas entre los equipos de telecomunicaciones de RF portátiles y móviles y el AffloVest. El AffloVest está previsto para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controle la interferencia de RF El cliente o usuario del AffloVest puede ayudar a prevenir interferencia magnética al mantener una distancia mínima entre el equipo de telecomunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el AffloVest, como se recomienda...
Página 22
(5) años a partir de la fecha de envío El estuche Medical anularán estas garantías “Go Anywhere” para el AffloVest tiene la garantía de estar libre de defectos de material y mano de obra durante un En la medida que permita la ley vigente, la cobertura de periodo de un (1) año a partir de la fecha de envío...