Página 1
User and maintenance instructions Fluid dispensing system Models MV7102, MV7105, MV7110, MV7120, MV7135, MV7412, MV7840 MV7102 model shown Date of issue October 2021 Form number 800828 Version...
Página 2
Contents Safety Explanation of signal words for safety Read and carefully observe this operating instruction before use. This equipment is designed to be used by Safety ......trained vehicle service personnel.
Página 3
175° F (80° C). Failure to comply could result in death or serious injury. Table 2 Model Reservoir Included accessories MV7102 2.5 quart (2.5 l) — MV7105 1.2 gal (5 l) — MV7110 2.5 gal (10 l)
Página 4
Operation To dispense fluid 1 Thread lid (10) tightly onto reservoir (12) NOTE (→ Fig. IPB 2, page 10 and Fig. IPB 3, Built-in pressure relief valve (8) is page 10). 1 Set slide valve (5) to pressure setting designed to open and maintain 2 Connect fluid dispensing hose (14) or (→...
Página 6
Pressure brake 6 Before adding fluid to reservoir (12), 13 Relieve pressure from reservoir (12) by connect fluid dispensing hose (14) to tilting pressure relief knob (8). bleeding quick-connect coupler (4) on reservoir. (→ Fig. 4, page 7). 7 Connect opposite end of the fluid dis- 1 Park vehicle on level surface, set parking pensing hose (14) to the male quick-con- WARNING...
Página 7
Fig. 4 NOTE Do not allow dispensing unit and master cylinder reservoir to run dry. Use pressure relief valve (8) to relieve pressure and add new fluid if necessary. 22 Once all brakes are bled, relieve pressure in reservoir (12) and master cylinder by tilting pressure relief knob (8).
Página 8
Evacuate Refill sealed 4 Select appropriate ATF refill adapter for application and connect to output of fluid sealed automatic automatic dispensing hose (14). 5 Insert or connect ATF refill adapter to transmissions transmissions transmission. 6 Pull top lever (6) back to build pressure in reservoir until desired amount of fluid has 1 Unscrew lid (10) from reservoir (12), and been dispensed.
Página 9
Fig. 5 NOTE Built-in pressure relief valve (8) is designed to open and maintain maximum pressure between 20 and 25 psi (1.4 and 1.7 bar). Fluid will continue to flow as long as pressure remains in reservoir and shut- off valve is open. WARNING ...
Página 11
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 2.5 qt (2.5 l) system (MV7102) 1.25 gal (5 l) system (MV7105) 2.5 gal (10 l) system with large and small wands (MV7110)* Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 5 gal (20 l) system with large and small 2.5 qt (2.5 l) brake bleed and refill kit...
Página 13
Instructions d’utilisation et d’entretien Système de distribution de fluide Modèles MV7102, MV7105, MV7110, MV7120, MV7135, MV7412, MV7840 Modèle MV7102 représenté Date d'Émission octobre 2021 Numéro de formulaire 800828 Version...
Página 14
Sommaire Sécurité Explication des mots de signalisation pour Lire et respecter à la lettre ces instructions la sécurité avant d’utiliser le système. Lire et respecter à la lettre ces instructions Sécurité ......avant d’utiliser le système.
Página 15
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le système avec l’essence Modèle Réservoir Accessoires inclus ou d’autres liquides inflammables ni avec des fluides dont la température MV7102 2.5 quart (2.5 l) — dépasse 175 °F (80 °C). MV7105 1.2 gal (5 l) —...
Página 16
Utilisation Distribution d’un 1 Bien visser le couvercle (10) sur le réser- REMARQUE voir (12) (→ Fig. IPB 2, page 10 et fluide La soupape de surpression incorporée Fig. IPB 3, page 10). (8) est conçue pour s’ouvrir et maintenir 2 Brancher le flexible (14) ou l’accessoire de la pression maximum entre 20 et 25 psi distribution de fluide au raccord rapide (4).
Página 17
Fig. 2 Distribution d’un fluide Fig. 3 Évacuation d’un fluide...
Página 18
Purgeur de freins 6 Avant d’ajouter du fluide au réservoir 13 Dissiper la pression dans le réservoir (12) (12), brancher le flexible de distribution en basculant la poignée de décompres- par pression de fluide (14) au raccord rapide (4) du sion (8).
Página 19
Fig. 4 REMARQUE Ne pas laisser le système de distribution et le réservoir de maître-cylindre fonctionner à sec. Utiliser la soupape de surpression (8) pour dissiper la pression et ajouter du fluide frais si nécessaire. 22 Une fois tous les freins purgés, dissiper la pression dans le réservoir (12) et le maître-cylindre en basculant la poignée de décompression (8).
Página 20
Évacuation du Remplissage des 4 Choisir l’adaptateur de remplissage d’ATF correspondant à l’application et le raccor- fluide des transmissions der à la sortie du flexible de distribution de fluide (14). transmissions automatiques 5 Introduire l’adaptateur de remplissage d’ATF dans la transmission ou le raccorder automatiques scellées à...
Página 21
Fig. 5 REMARQUE La soupape de surpression incorporée (8) est conçue pour s’ouvrir et maintenir la pression maximum entre 20 et 25 psi (1.4 et 1.7 bar). Le fluide continuera à s’écouler tant que la pression reste dans le réservoir et que la vanne d’arrêt est ouverte.
Página 22
Tube-rallonge de distribution de fluide (15) Fig. IPB 5 Crochet de support (16) Les tailles des réservoirs varient selon le numéro de modèle. Tableau 3 Pièces de rechange Article Description MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Kit de silencieux...
Página 23
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Système 2.5 qt (2.5 l) (MV7102) Système 1.25 gal (5 l) (MV7105) Système 2.5 gal (10 l) à tubes-rallonges long et court (MV7110)* Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Système 5 gal (20 l) à tubes-rallonges Kit de purge et remplissage de freins Kit 2.5 gal (10 l) avec adaptateur ATF...
Página 25
Gebrauchs- und Wartungsanleitung Flüssigkeitsabgabesystem Modelle MV7102, MV7105, MV7110, MV7120, MV7135, MV7412, MV7840 Modell MV7102 abgebildet Ausgabedatum Oktober 2021 Formular-Nr. 800828 Revision...
Página 26
Inhalt Sicherheit Bedeutung der Signalwörter für Diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und beachten. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Sicherheit ......geschultes Fahrzeugwartungspersonal vor- Gebrauch .
Página 27
WARNUNG Dieses Gerät nicht mit Benzin oder Modell Tank Inbegriffenes Zubehör anderen brennbaren Flüssigkeiten oder mit Flüssigkeiten bei Temperaturen von MV7102 2.5 l (2.5 quart) — über 80 °C (175 °F) betreiben. MV7105 5 l (1.2 gal) — Bei Missachten dieses Hinweises MV7110 10 l (2.5 gal)
Página 28
Bedienung Abgeben von 1 Den Deckel (10) fest auf den Tank (12) auf- HINWEIS schrauben (→ Bild. IPB 2, Seite 10 und Das integrierte Druckentlastungsventil Flüssigkeit Bild. IPB 3, Seite 10). (8) wurde so konzipiert, dass es sich 2 Die Flüssigkeitsabgabeleitung (14) oder öffnet und einen maximalen Druck das Zubehör mit der Schnellkupplung (4) 1 Den Schieber (5) in die Druckeinstellung...
Página 29
Bild. 2 Abgabe von Flüssigkeit Bild. 3 Ansaugen von Flüssigkeit...
Página 30
Entlüften der 6 Vor dem Einfüllen von Flüssigkeit in den 13 Durch Neigen des Druckentlastungs- Tank (12) die Flüssigkeitsabgabeleitung knopfes (8) Druck aus dem Tank (12) Bremse mit (14) mit der Schnellkupplung (4) auf dem ablassen. Tank anschließen (→ Bild. 4, Seite 7). Unterdruck 7 Das andere Ende der Flüssigkeitsabga- beleitung (14) mit der Schnellkupplung...
Página 31
Bild. 4 HINWEIS Die Flüssigkeitsabgabeeinheit und der Haupt-/Geberzylindertank dürfen nicht trocken betrieben werden. Über das Druckentlastungsventil (8) Druck ablassen und ggf. frische Flüssigkeit einfüllen. 22 Nach dem Entlüften aller Bremsen durch Neigen des Druckentlastungsknopfes (8) den Druck im Tank (12) und Haupt-/ Geberzylinder ablassen.
Página 32
Abgedichtete Abgedichtete 4 Den der Anwendung entsprechenden ATF-Nachfülladapter auswählen und die- Automatikgetriebe Automatikgetriebe sen mit dem Ausgang der Flüssigkeitsab- gabeleitung (14) verbinden. leeren füllen 5 Den ATF-Nachfülladapter einsetzen oder mit dem Getriebe verbinden. 6 Den oberen Hebel (6) zurückziehen, um 1 Den Deckel (10) vom Tank (12) abschrau- Druck im Tank (12) aufzubauen, bis die HINWEIS...
Página 33
Bild. 5 HINWEIS Das integrierte Druckentlastungsventil (8) wurde so konzipiert, dass es sich öffnet und einen maximalen Druck zwischen 1.4 und 1.7 bar (20 und 25 psi) aufrechterhält. Der Flüssigkeitsstrom wird solange aufrechterhalten, wie Druck/Unterdruck im Tank vorhanden und das Absperr- ventil geöffnet ist.
Página 35
Bild. 6 Bild. 7 Bild. 8 2.5 l (2.5 quart) System (MV7102) 5 l (1.25 gal) System (MV7105) 10 l (2.5 gal) System mit großem und kleinem Stab (MV7110)* Bild. 9 Bild. 10 Bild. 11 20 l (5 gal) System mit großem und 2.5 l (2.5 quart) Bremsentlüftungs- und...
Página 37
Instrucciones del usuario y de mantenimiento Sistema de distribución de fluido Modelos MV7102, MV7105, MV7110, MV7120, MV7135, MV7412, MV7840 Se muestra el modelo MV7102 Fecha de emisión octubre 2021 Formulario 800828 Revisión...
Página 38
Índice Seguridad Explicación de los símbolos usados Lea y observe detenidamente esta instruc- ción de operación antes de usar. Este equipo está diseñado para ser usado Seguridad ......por personal de servicio de vehículo capaci- NOTA Uso .
Página 39
175 °F (80 °C). De no cumplir con esto se pueden producir lesiones personales o la Tabla 2 muerte. Modelo Depósito Accesorios incluidos MV7102 2.5 ctos (2.5 l) — MV7105 1.2 gal (5 l) — MV7110 2.5 gal (10 l) Varilla grande (800816) y varilla pequeña (800817)*...
Página 40
Operación Para distribuir fluido 1 Tapa roscada (10) de forma apretada en el NOTA depósito (12) (→ Fig. IPB 2, página 10 y La válvula de alivio de presión integrada 1 Fije la válvula de corredera (5) en el ajuste Fig.
Página 41
Fig. 2 Distribución de fluido Fig. 3 Evacuación de fluido...
Página 42
Purga de presión 6 Antes de añadir fluido al depósito (12), 13 Alivie la presión del depósito (12) incli- conecte la manguera de distribución de nando la perilla de alivio de presión (8). del freno fluido (14) al acoplador de conexión rápida (4) en el depósito.
Página 43
Fig. 4 NOTA No deje que se sequen la unidad de distribución y el depósito del cilindro principal. Use la válvula de alivio de presión (8) para aliviar la presión y añadir fluido nuevo si es necesario. 22 Una vez purgados los frenos, alivie la presión en el depósito (12) y el cilindro principal inclinando la perilla de alivio de presión (8).
Página 44
Evacue las Rellene las 4 Seleccione el adaptador de relleno de ATF apropiado para la aplicación y conecte a la transmisiones transmisiones salida de la manguera de distribución de fluido (14). automáticas automáticas 5 Inserte o conecte el adaptador de relleno de ATF a la transmisión.
Página 45
Fig. 5 NOTA La válvula de alivio de presión integrada (8) está diseñada para abrirse y mantener una presión máxima entre 20 y 25 psi (1.4 y 1.7 bares). El fluido continuará fluyendo mientras la presión permanezca en el depósito y la válvula de cierre esté...
Página 46
Varilla de distribución de fluido (15) Fig. IPB 5 Gancho de colgar (16) Los tamaños de los depósitos varían según el número de modelo. Tabla 3 Piezas de servicio Artículo Descripción MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Kit de silenciador...
Página 47
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Sistema de 2.5 ctos (2.5 l) (MV7102) Sistema de 1.25 gal (5 l) (MV7105) Sistema de 2.5 gal (10 l) con varillas grandes y pequeñas (MV7110)* Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Sistema de 5 gal (20 l) con varillas Kit de purga y recarga de frenos 2.5 gal (10 l) con kit de adaptador...