Página 1
Hybrid User Guide ™ for Nucleus 8 System ® and Nucleus 7 System ® FR-CA...
Página 3
Contents Hybrid™ User Guide for Nucleus® 8 System and Nucleus® 7 System Guía de usuario de Hybrid™ para el sistema Nucleus® 8 y el sistema Nucleus® 7 Mode d’emploi Hybrid™ pour le FR-CA système Nucleus® 8 et le système Nucleus® 7...
Página 4
Processor (model number CP1000) in Hybrid mode. People with certain types of hearing loss can wear the sound processor in Hybrid mode by adding a Hybrid system which sends amplified acoustic sound into the ear canal. Note • Please also refer to your Patient Information document for essential advice that applies to Cochlear implant systems.
Página 5
Wear the Hybrid system ....Care Care for your Hybrid system ....Change the dome .
Página 6
Hybrid mode may benefit Cochlear implant recipients who have some residual hearing, by providing amplified sound (like a hearing aid). In Hybrid mode, your sound processor delivers two types of sound signals: • The usual electric signals to the cochlear implant •...
Página 7
Hybrid system The Nucleus 8 and Nucleus 7 Hybrid systems include: • The Cochlear Hybrid Earhook–replaces your normal earhook, and connects the Cochlear Hybrid Receiver to your sound processor. • The Cochlear Hybrid Receiver–a cable with a speaker unit that fits in your ear. It has a replaceable wax filter.
Página 8
Wear the Hybrid system Caution • Recipients or carers should not fit the Hybrid system to the sound processor, or remove it. This should only be done by your clinician. • Keep the Hybrid receiver away from the coil magnet.
Página 9
Care for your Hybrid system Note Your Nucleus 8 or Nucleus 7 Hybrid system is not compatible with any parts that can be used with Freedom, CP800 Series or CP900 Series Sound Processors (e.g. domes, earmoulds, receivers or earhook). Caution •...
Página 10
Change the dome 1. Pull the dome off, using your fingernails if necessary, and discard. 2. Push the new dome directly onto the speaker unit. 3. Click it securely into place. Hybrid User Guide...
Página 11
Change the speaker unit wax filter Caution • Wax filters must always be used with the Hybrid system and replaced regularly. • Keep the Hybrid receiver away from the coil magnet. 1. Remove a new ProWax tool from its shell. One point...
Página 12
Hybrid system Check your dome. If there is wax buildup, change the dome. See Care for your Hybrid system on page 5. Check your speaker unit wax filter. If there is wax buildup, change the filter. See Care for your Hybrid system on page 5.
Página 13
Check your dome. If there is wax buildup, change the dome. See Care for your Hybrid system on page 5. 4. Check your speaker unit wax filter. If there is wax buildup, change the filter.
Página 14
Hybrid system for children. • Do not allow children to replace a Hybrid system. • Keep all parts of the Hybrid system out of reach of children. Removable parts (e.g. domes and wax management systems) can be lost or may be a choking hazard.
Página 15
Other information Materials • Hybrid Earhook is made from polyamide (PA) and liquid silicone rubber (LSR). • Receiver cable outer sheathing is made from polyamide. • Domes are made of silicone. Hybrid User Guide...
Página 17
Manufacturer Compatible sound processors Authorised representative in the European Community Unique Device Identification Medical Device Catalogue number Serial number Batch code Date of manufacture Temperature limits CE registration mark Hybrid User Guide...
Página 18
Type B applied part Ingress Protection Rating • Protected against access of solid foreign objects greater than or equal to 1.0mm diameter. • Protected against failure from dust penetration. • Protected against failure from splashing water. Hybrid User Guide...
Página 19
™ Nucleus 7 (número de modelo CP1000) en modo Hybrid Las personas con determinados tipos de hipoacusia pueden llevar el procesador de sonido en modo Hybrid añadiendo un sistema Hybrid, que envía una señal acústica amplificada al conducto auditivo. Nota •...
Página 20
Acerca de Explicación del modo Hybrid....Sistema Hybrid ....
Página 21
Explicación del modo Hybrid El modo Hybrid puede resultar útil a los pacientes con implantes cocleares que tienen alguna capacidad auditiva residual, ya que permite amplificar el sonido (como una prótesis auditiva). En el modo Hybrid, su procesador de sonido ofrece dos tipos de señales sonoras:...
Página 22
Sistema Hybrid Los sistemas Hybrid de Nucleus 8 y Nucleus 7 incluyen: • Codo Hybrid de Cochlear: sustituye al codo normal y conecta el receptor Hybrid de Cochlear al procesador de sonido. • Receptor Hybrid de Cochlear: un cable con unidad de auricular que se ajusta a la oreja.
Página 23
Hybrid en el procesador de sonido ni quitarlo. Estas acciones solo las debe llevar a cabo su especialista clínico. • Mantenga el receptor Hybrid alejado del imán de la bobina. • No retuerza el cable del receptor. 1. Sujete la...
Página 24
Cuidados del sistema Hybrid Nota El sistema Hybrid de Nucleus 8 o Nucleus 7 no es compatible con ninguna pieza que se puede usar con los procesadores Freedom, serie CP800 o serie CP900 (por ejemplo, dome, molde, receptor o codo).
Página 25
Cambiar el dome 1. Extraiga el dome tirando de él con las uñas si es necesario y deséchelo. 2. Presione el dome nuevo directamente sobre la unidad de auricular. 3. Encájelo de forma segura en su sitio. Guía de usuario de Hybrid...
Página 26
Cambiar el filtro para el cerumen de la unidad de auricular Precaución • Con el sistema Hybrid siempre hay que usar filtros para el cerumen y cambiarlos periódicamente. • Mantenga el receptor Hybrid alejado del imán de la bobina. 1. Saque una...
Página 27
Hybrid. Compruebe el dome. Si hay acumulación de cera, cambie el dome. Consulte Cuidados del sistema Hybrid en la página 20. Compruebe el filtro para el cerumen de la unidad de auricular. Si hay acumulación de cera, cambie el filtro.
Página 28
Compruebe el dome. Si hay acumulación de cera, cambie el dome. Consulte Cuidados del sistema Hybrid en la página 20. 4. Compruebe el filtro para el cerumen de la unidad de auricular. Si hay acumulación de cera, cambie el filtro.
Página 29
• Pídale consejo a su especialista clínico para elegir el sistema Hybrid más adecuado para los niños. • No permita que los niños sustituyan un sistema Hybrid. • Mantenga todas las piezas del sistema Hybrid fuera del alcance de los niños. Las piezas desmontables (p. ej., los domes, así...
Página 30
Información adicional Materiales • El codo Hybrid está hecho de poliamida (PA) y silicona líquida (LSR). • La capa externa del cable del receptor está hecha de poliamida. • Los domes están hechos de silicona. Guía de usuario de Hybrid...
Página 31
Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, MET, MicroDrive, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, el logotipo elíptico y Whisper son marcas comerciales o marcas...
Página 32
Procesadores de sonido compatibles Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificación única del dispositivo Producto sanitario Número de referencia en el catálogo Número de serie Código de lote Fecha de fabricación Límites de temperatura Marca CE Guía de usuario de Hybrid...
Página 33
• Protegido frente a la entrada de cuerpos extraños de diámetro mayor o igual a 1,0 mm. • Protegido frente a fallos debidos a la entrada de polvo. • Protegido frente a fallos debidos a las salpicaduras de agua. Guía de usuario de Hybrid...
Página 34
FR-CA Ce guide est destiné aux porteurs d'implants Cochlear et à leurs ™ accompagnants, s'ils utilisent leur processeur Cochlear ® ™ ® Nucleus 8 (modèle CP1110) ou Cochlear Nucleus ™ (modèle CP1000) en mode Hybrid En fonction du type de perte auditive, certains patients peuvent utiliser leur processeur en mode Hybrid en adaptant un composant Hybrid qui transmet des sons acoustiques amplifiés...
Página 35
....Port Port du système Hybrid....Entretien Entretien du système Hybrid .
Página 36
FR-CA Explication du mode Hybrid Le mode Hybrid peut être bénéfique pour les porteurs d'implants Cochlear présentant une audition résiduelle. Comme une prothèse auditive, ce mode amplifie le son. En mode Hybrid, votre processeur transmet deux types de signaux sonores : •...
Página 37
• La corne d'oreille Cochlear Hybrid : elle remplace la corne d'oreille standard et connecte le récepteur Cochlear Hybrid à votre processeur. • Le récepteur Cochlear Hybrid : un câble relié à un écouteur qui se place dans votre oreille. Il est doté d'un filtre pare-cérumen remplaçable.
Página 38
Port du système Hybrid Précaution • Les porteurs ou les accompagnants ne doivent pas fixer le système Hybrid sur le processeur, ni le désassembler. Seul le régleur est habilité à le faire. • Conservez le récepteur Hybrid à l'écart de l'aimant d'antenne.
Página 39
FR-CA Entretien du système Hybrid Remarque Le système Hybrid de votre Nucleus 8 ou Nucleus 7 n'est compatible avec aucune pièce pouvant être utilisée avec les processeurs Freedom ou les processeurs des séries CP800 ou CP900 (par exemple, dômes, embouts intra auriculaires, récepteurs ou corne d'oreille).
Página 40
FR-CA Remplacement du dôme 1. Tirez sur le dôme en pinçant au besoin entre vos ongles, puis jetez-le. 2. Placez le nouveau dôme directement sur l'écouteur. 3. Positionnez-le fermement dans l'emplacement prévu. Mode d'emploi Hybrid...
Página 41
Précaution • Les filtres pare-cérumen doivent toujours être utilisés avec le système Hybrid et remplacés régulièrement. • Conservez le récepteur Hybrid à l'écart de l'aimant d'antenne. 1. Retirez un nouvel applicateur ProWax de son support. L'un des côtés de...
Página 42
Vérifiez votre dôme. Si du cérumen système Hybrid. s'est accumulé, remplacez le dôme. Consultez la section Entretien du système Hybrid, page 35. Vérifiez le filtre pare-cérumen de l'écouteur. Si du cérumen s'est accumulé, remplacez le filtre pare-cérumen. Consultez la section Entretien du système Hybrid,...
Página 43
Vérifiez votre dôme. Si du cérumen s'est accumulé, remplacez le dôme. Consultez la section Entretien du système Hybrid, page 35. 4. Vérifiez le filtre pare-cérumen de l'écouteur. Si du cérumen s'est accumulé, remplacez le filtre pare-cérumen. Consultez la section Entretien du système Hybrid,...
Página 44
• Les enfants ne doivent pas être autorisés à remplacer un système Hybrid. • Gardez toutes les pièces du système Hybrid hors de portée des enfants. Les pièces détachées (par exemple, les dômes et les distributeurs de filtres pare-cérumen) peuvent se perdre et présentent un risque...
Página 45
FR-CA Autres informations Matériaux • La corne d'oreille Hybrid est en polyamide (PA) et en caoutchouc de silicone liquide (CSL). • La gaine extérieure du câble du récepteur est en polyamide. • Les dômes sont en silicone. Mode d'emploi Hybrid...
Página 47
Fabricant Processeurs compatibles Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Identifiant unique du dispositif Dispositif médical Numéro de pièce Numéro de série Numéro de lot Date de fabrication Limites de température Symbole d'enregistrement CE Mode d'emploi Hybrid...
Página 48
Indice de protection • Protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 1,0 mm. • Protégé contre les pannes dues à la pénétration de poussière. • Protégé contre les pannes dues aux éclaboussures d'eau. Mode d'emploi Hybrid...