Resumen de contenidos para dynatec HIFIT HFM 12 P1
Página 1
HFM 12 P1 Manual de instrucciones Tratamiento de impacto de alta frecuencia (HiFIT) Última actualización: 5/2012...
Página 3
Si en este manual de instrucciones hay alguna información que no entiende o echa de menos, póngase en contacto con DYNATEC Gesellschaft für CAE Dynamik mbH para informarse. Encontrará la dirección completa en la última página de este documento.
Página 4
Componentes y denominaciones Casquillo de Indicador de apriete presión Punta Perno Iluminación LED Interruptor ON/OFF Mango Posición de la placa de características ESPAÑOL Página 4...
Página 5
Componentes y denominaciones Interruptor deslizante de encendido y apagado de la iluminación LED Ajuste de la intensidad Compartimento de la batería Empalme de aire comprimido ESPAÑOL Página 5...
Página 6
Contenidos Prefacio Grupo destinatario El equipo HiFIT: componentes y denominaciones Contenidos Volumen de suministro Uso conforme a lo previsto Obligaciones al utilizar el método HiFIT Introducción al manejo Indicaciones de seguridad En caso de pérdida del manual de instrucciones Complementos Generalidades sobre la protección laboral Ruido y vibración Manejo...
Página 7
Puesta en marcha de la iluminación Puesta en marcha del encendido/apagado Ajuste de la intensidad Datos técnicos Indicador de presión Placa de características Conservación y mantenimiento Indicaciones generales Soltado y apriete del casquillo de apriete Cambio del perno Intervalos de cambio de los pernos Desmontaje y montaje de piezas de desgaste Limpieza Sustitución de piezas de desgaste...
Página 8
Volumen de suministro Compruebe si el volumen de suministro está completo cuando reciba el equipo: 1 maletín HiFIT DYNATEC 1 equipo HiFIT con un perno 5 pernos en el compartimento del maletín 1 llave Allen 1 llave de gancho Alicates para el anillo de seguridad 1 calibre para comprobar la geometría del perno y la profundidad de...
Página 9
La empresa DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH declina toda responsabilidad por los daños que pudieran producirse por un uso no conforme a lo previsto.
Página 10
DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH. Complementos Si es necesario, complete este manual de instrucciones con otras instrucciones como, por ejemplo: • Normas legales de prevención de accidentes •...
Página 11
Generalidades sobre la protección laboral Para trabajar con el equipo HiFIT, es obligatorio llevar el equipo de protección individual, especialmente gafas y guantes de protección, así como usar una protección auditiva adecuada. Nota: La carga de ruido originada depende en gran medida del entorno y de los componentes que se tratan, y debe evaluarse individualmente.
Página 12
Ruido y vibración Las emisiones de ruido y vibraciones se han calculado de acuerdo con la norma UNE EN 792-4. Nivel de presión acústica medido (L ): 96 dB Potencia acústica medida (L ): 107 dB El valor eficaz típico de la aceleración (a ) en el mango es de 6 m/s²...
Página 13
Manejo PELIGRO Antes de cualquier uso, compruebe si el equipo se encuentra en perfecto estado y nunca utilice equipos o accesorios averiados, dañados o incompletos. De lo contrario, podrían producirse daños materiales personales. PELIGRO Nunca dirija el equipo a personas o animales. PELIGRO No mire directamente al resplandor de los LED.
Página 14
Manejo ATENCIÓN No utilice el equipo por encima o por debajo de la presión de funcionamiento indicada. ATENCIÓN Accione el equipo solo excepcionalmente y durante un breve espacio de tiempo sin una resistencia contra el perno. De lo contrario, la punta y la guía podrían sufrir daños.
Página 15
Manejo del cargador y las baterías PELIGRO Las baterías no deben caer en manos de niños. PELIGRO Si las baterías de litio se utilizan de manera incorrecta, existe el peligro de que las celdas exploten o se incendien. En este caso, el incendio no debe extinguirse con agua.
Página 16
En caso de que el maletín sufra daños o se pierda, pida un maletín de repuesto a DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH. Encontrará la dirección en la última página de este documento.
Página 17
Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Las baterías nuevas o que lleven mucho tiempo sin utilizarse deben cargarse primero. Para extraer la batería deberá desplazar con cuidado la tapa para abrirla y extraer la batería tirando de ella hacia abajo. La batería solamente puede sustituirse con la alimentación de aire comprimido desconectada, ya que, de lo contrario, el indicador de presión se calibraría de manera errónea.
Página 18
Puesta en marcha ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO PELIGRO Utilice exclusivamente empalmes aire comprimido con pasadores de enclavamiento endurecidos. De lo contrario, los empalmes de las mangueras podrían reventar por un mayor desgaste y el equipo sufriría daños. ATENCIÓN Para evitar la suciedad y posibles daños en el equipo, solamente puede utilizarse aire comprimido filtrado, seco y sin aceite para el servicio.
Página 19
Puesta en marcha ILUMINACIÓN Encienda la iluminación LED deslizando el interruptor hacia la derecha. PELIGRO Nunca oriente los LED directamente a personas o animales ni tampoco mire directamente a los LED. Existe peligro de lesión para los ojos. ENCENDIDO/APAGADO Coloque el perno sobre la pieza que se va a tratar. Para poner en marcha el equipo, pulse el interruptor ON/OFF.
Página 20
Ajuste de la intensidad La intensidad con la que se trabaja una transición de soldadura debe ajustarse antes del tratamiento en función del material de base y del nivel de presión. Nota: La comprobación de la profundidad de la ranura por medio del calibre de profundidad de ranuras suministrado resulta determinante.
Página 21
Datos técnicos Presión de funcionamiento De 6 a 8 bar 260 l/min con 8 bar Consumo de aire 180 l/min con 6 bar NW7,2 Empalme de aire comprimido con pasadores de enclavamiento Aprox. 180…300 Hz Frecuencia Alimentación de tensión (batería) 3,7 V Dimensiones (longitud ×...
Página 22
Placa de características Cada equipo HiFIT se identifica individualmente con un número de serie. A partir de este número de serie puede comprobarse el uso del equipo correspondiente y pueden definirse intervalos de mantenimiento. Además del número de serie, en la placa de características aparece otra información: •...
Página 23
Conservación y mantenimiento Indicaciones generales PELIGRO Antes de empezar todos los trabajos de conservación y mantenimiento, desconecte siempre el equipo de la alimentación de aire comprimido. Soltado y apriete del casquillo de apriete ATENCIÓN Suelte el casquillo de apriete con la mano o bien utilizando la llave de gancho suministrada.
Página 24
Cambio del perno Casquillo de apriete Punta Perno Junta tórica Después de soltar el casquillo de apriete, extraiga la punta y el perno del equipo. Sustituya el perno desgastado por uno nuevo e insértelo en la punta. Controle la junta tórica situada debajo de la guía del perno (vea imagen de la derecha) y sustitúyala en caso necesario.
Página 25
Intervalos de cambio de los pernos El desgaste de los pernos depende en gran medida de los parámetros existentes como, por ejemplo, la resistencia del material. Por este motivo, el valor que se indica aquí para el desgaste de los pernos solamente puede ser orientativo. Para el tratamiento de S355 con una superficie limpiada, se ha comprobado en la práctica que en un perno aparecen marcas de desgaste...
Página 26
Desmontaje y montaje de piezas de desgaste Muelle de compresión Anillo de seguridad Tras el montaje del émbolo, deben quedar visibles dos orificios. Inserte delante la guía con Guía Émbolo Junta el diámetro mayor. tórica DESMONTAJE: Desmonte la punta y el perno del equipo (vea CAMBIO DEL PERNO). 1.
Página 27
Reparación y servicio posventa Las reparaciones y los mantenimientos no mencionados anteriormente deben ser realizados exclusivamente por DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH o por servicios posventa autorizados. Nota: En caso de dudas y pedidos de piezas de repuesto y desgaste, es imprescindible indicar el número de serie de su equipo HiFIT.
Página 28
Referencias PIEZAS DE DESGASTE: Referencia Denominación 3001 PERNO ESTÁNDAR (D = 3 mm) 3005 ÉMBOLO 3006 GUÍA 3007 ANILLO DE SEGURIDAD 3008 MUELLE DE COMPRESIÓN 3009 JUNTA TÓRICA PIEZAS DE REPUESTO: Referencia Denominación 3010 PUNTA 3011 BATERÍA 3012 CARGADOR DE BATERÍAS CALIBRE 3013 para comprobar la profundidad de la ranura y la...
Página 29
Referencias OTROS ACCESORIOS Referencia Denominación MANUAL DE INSTRUCCIONES 3030 Alemán MANUAL DE INSTRUCCIONES 3031 Inglés 3015 MALETÍN HIFIT CON INSERTO DE ESPUMA 3016 LLAVE ALLEN 3017 LLAVE DE GANCHO 3018 ALICATES PARA EL ANILLO DE SEGURIDAD Nota: En caso de dudas y pedidos de piezas de repuesto y desgaste, es imprescindible indicar el número de serie de su equipo HiFIT.
Página 30
Declaración de conformidad DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad de este producto con las normas o los documentos normativos siguientes: 2002/44/CE y UNE EN 792-4. Dr. en Ingeniería G. Telljohann Dr. en Ingeniería S. Dannemeyer Socio gerente Socio gerente DYNATEC Gesellschaft für CAE und Dynamik mbH...