Página 1
Gracias por elegir el Bestune T33 producido por nuestra empresa. Le ofrecemos una amplia gama de modelos en diferentes configuraciones, por favor refiérase a los vehículos vendidos por el Centro de Ventas y Servicios FAW. Lea atentamente este manual para encontrar el contenido relacionado con el modelo que compró, de modo que pueda comprender y dominar de manera rápida y completa el...
Página 3
Contenidos Búsqueda por ilustración Índice de imágenes Instrucciones para Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad seguridad Cómo leer los instrumentos, las distintas luces de Instrumentos advertencia y las luces indicadores, etc. combinados Apertura y cierre de puertas y ventanillas, ajustes Operar las partes previos a la conducción, etc.
Página 4
Contenidos Índice 3-2. Abrir, cerrar y bloquear las puertas y Instrucciones para seguridad el maletero ..........83 1-1. Instrucciones para uso seguro..26 Puerta ........... 83 Antes de conducción ......26 Maletero..........87 Conducción segura ....... 27 Sistema de arranque de un botón con Cinturón de seguridad del asiento ..
Página 5
Palanca de intermitente ...... 138 5-2. Puerto del dispositivo externo ..190 Sistema de freno de estacionamiento Interfaz USB ........190 electrónico .......... 139 4-3. Funcionamiento de las luces y los 5-3. Querer escuchar ......192 limpiaparabrisas ........141 Reproducir música ......192 Interruptor de faros delanteros ....
Página 6
Contenidos Índice 5-13. Centro personal ......230 6-4. Otros equipos interiores ....266 Centro personal ........230 Visor ........... 266 Espejo de cortesía ......267 5-14. Reconocimiento de voz ....231 Reconocimiento de voz ....... 231 Carpeta ..........268 Fuente de alimentación de reserva ..269 Reposabrazos ........
Página 7
En caso de fallas Especificación del vehículo 8-1. Información clave ......322 9-1. Especificación ........ 364 Datos de mantenimiento (nivel de Luz de advertencia de peligros ... 322 combustible, aceite, etc.) ....364 8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia ..........
Página 8
Índice de Exterior del vehículo imágenes Espejo retrovisor exterior Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros Techo solar Capó de la cabina Enganche de remolque delantero Luces de cruz Faros auxiliares delanteros Luces de posición delanteras/Luces diurnas/ Intermitente Luz de dirección delantero lateral Nota: Todo el equipamiento está...
Página 9
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros Luces de freno de alta posición Maletero Calefacción de luneta trasera Puerta Luz de posición trasera Luz antiniebla Neumáticos Luz de trasera matrícula Presión de aire Enganche de Rotación de posición remolque trasero Luz de freno Reempl Luz de marcha atrás...
Página 10
Índice de Interior del vehículo imágenes Airbag para el conductor Cinturón de seguridad del asiento Airbag para el asiento del conductor* Reposaca bezas Espejo retrovisor interior Asientos traseros Bolsillo del archivo Caja de artículos Asientos delanteros Salida de aire trasera* Airbag para el copiloto Airbag para el asiento del copiloto*...
Página 11
Interruptor del techo solar Estuche de las gafas Luz interior trasera Visor Tiradores Carpeta auxiliares Gancho para Espejo de el abrigo cortesía Luz interior delantera...
Página 12
Índice de Interior del vehículo imágenes Interruptor de cierre en control centralizado Interruptor de ajuste de los espejos exteriores eléctricos Manija interior de la puerta Interruptor de bloqueo del Interruptor del elevalunas elevalunas Guantera...
Página 13
Transmisión manual Interruptor de calefacción del asiento del copiloto* Palanca de Portavas cambios Caja de almacenamiento en el tablero secundario Reposabrazos central delantero Interruptor de arranque del motor Caja de almacenamiento del reposabrazos central delantero Interruptor de calefacción del asiento del Sistema de freno de conductor* estacionamiento electrónico...
Página 14
Índice de Interior del vehículo imágenes Transmisión automática Interruptor de calefacción del asiento del copiloto* Palanca de Portavasos cambios Caja de almacenamiento en el tablero secundario Interruptor de arranque del motor Interruptor de calefacción del asiento del conductor* Reposabrazos central delantero Caja de almacenamiento del Sistema de freno de estacionamiento...
Página 15
Panel de control de audio Sistema de audio...
Página 16
Índice de Tablero de instrumentos imágenes Palanca de intermitente Interruptor de faros delanteros Interruptor de luz de posición Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros Interruptor de la luz antiniebla Interruptor de intermitente derecho Sistema de audio Instrumento combinado Salida de aire central Interruptor de control de Salida de aire crucero...
Página 17
Sistema de aire acondicionado eléctrico Sistema de aire acondicionado eléctrico Sistema de aire acondicionado automático Sistema de aire acondicionado automático...
Página 18
Índice de Tablero de instrumentos imágenes Reconocimiento de voz* Responder/Colgar Bluetooth Silencio de audio Interruptor de cambio de información de los instrumentos Interruptor de audio en el volante Altura del haz de faros delanteros Interruptor de apagado TCS/ESC Perilla de ajuste...
Página 19
Este manual de instrucciones se ha redactado específicamente para dichos usuarios. Tenga en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos de Bestune T33 y describe todos los equipos, incluidas las piezas opcionales. Por lo tanto, el manual puede contener descripciones de equipos que no están instalados en su vehículo.
Página 20
Instalar el sistema de transmisores de radiofrecuencia La instalación del sistema de transmisor de radiofrecuencia en los vehículos puede afectar a los sistemas electrónicos, por ejemplo: Sistemas de inyección de combustible multipunto / Sistemas de inyección de combustible multipunto secuencial ...
Página 21
4S y en las estaciones de mantenimiento y servicio posventa como herramienta de lectura. Divulgación de datos de EDR Faw-Bestune no revelamos los datos registrados por el EDR a terceros, excepto en las siguientes circunstancias: • Con el consentimiento del propietario del vehículo(el arrendatario del vehículo) •...
Página 22
Una manipulación inadecuada puede provocar la contaminación del medio ambiente. Además, a la hora de desguazar su vehículo, consulte con el Centro de Ventas y Servicios de FAW donde lo adquirió. Cuida el medio ambiente y conduce de forma económica Evite el ralentí...
Página 23
Lea el presente manual Apercibimiento Introduce advertencias que, si no se respetan, podrían provocar lesiones graves o incluso la muerte. Atención Introduce las precauciones que, si no se respetan, podrían provocar daños o fallas del vehículo o del equipo. Indica los paso de operación o tarea. Opere por orden numérico. Indica la acción (empujar, girar, etc.) utilizada para accionar los interruptores y otros dispositivos.
Página 24
Cómo buscar Búsqueda por nombre • Búsqueda por letra ......P.383 Búsqueda por lugar de instalación: • Índice de imágenes ......P.8 Búsqueda por síntomas de falla o sonido • En caso de emergencia (resolución de problemas) ........P.380 ...
Página 25
Instrucciones para seguridad 1-1. Instrucciones para uso seguro .. 26 Antes de conducción ....... 26 Conducción segura ......27 Cinturón de seguridad del asiento ... 30 Airbag ..........35 Información de seguridad infantil ..46 Dispositivos de protección infantil ..47 Instalación de los dispositivos de protección infantil ......
Página 26
1-1. Instrucciones para uso seguro Antes de conducción 1-1. Instr ucciones par a us o s eguro Antes de c onducci ón Estera de piso Observe las siguientes precauciones al instalar la estera en piso. Apercibimiento Observe las siguientes precauciones, si en el vehículo se instale la estera en piso. De lo contrario, la estera en piso del conductor podría deslizarse durante la conducción, obstruyendo así...
Página 27
1-1. Instrucciones para uso seguro Conducción segura Conducción s egur a Antes de conducir, ajuste el asiento y los espejos retrovisores en la posición correcta para garantizar una conducción segura. Postura de conducción correcta Ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que pueda sentarse con la espalda recta y conducir sin inclinar el cuerpo al girar.
Página 28
1-1. Instrucciones para uso seguro Posición estándar del asiento Posición de asiento Ángulo de la inclinación del respaldo del asiento Asientos delanteros Posición del asiento estándar * 200 mm (milímetro) Ángulo d inclinación del respaldo del 19° asiento estándar Asientos traseros ...
Página 29
1-1. Instrucciones para uso seguro Advertencia Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Precauciones de conducción No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce. Si no lo hace, puede perder el control del vehículo. No coloque un cojín entre el conductor o el ocupante y el respaldo del asiento.
Página 30
1-1. Instrucciones para uso seguro Cinturón de seguridad del asiento Cintur ón de seguri dad del asiento Antes de conducir Conducción de vehículo, asegúrese de que todos los ocupantes se han abrochado los cinturones de seguridad. Uso correcto de cinturón de seguridad del asiento ...
Página 31
1-1. Instrucciones para uso seguro Ajuste la altura del dispositivo de sujeción del hombro del cinturón de seguridad (asiento de la fila delantera) Hacia abajo Mientras presiona los botones de liberación, empuje hacia abajo el interruptor de ajuste de la altura del cinturón de hombro.
Página 32
Normativa sobre el cinturón de seguridad Si en su país o región existen normas sobre los cinturones de seguridad, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para la sustitución o instalación de los cinturones de seguridad.
Página 33
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Para reducir el riesgo de lesiones a las personas en caso de frenad de emergencia, dirección de emergencia o accidente, tenga en cuenta las siguientes precauciones, ya que su incumplimiento puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. ...
Página 34
Después de cualquier colisión, inmediatamente póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para comprobar los pretensores del cinturón de seguridad de conductor y los airbags. Al igual que los airbags, los pretensores y limitadores de carga del cinturón de seguridad de conductor sólo pueden utilizarse una vez y deben...
Página 35
1-1. Instrucciones para uso seguro Airbag Airbag Los airbags se desplegarán cuando el vehículo sufre una colisión grande que puede causar lesiones graves a los ocupantes. Los airbags y los cinturones de seguridad de asiento funcionan juntos para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso la muerte de los ocupantes.
Página 36
1-1. Instrucciones para uso seguro Componentes del sistema de airbag Unidad de control de airbag Airbag para el asiento del conductor* Sensor de colisión lateral* Airbag para el conductor Airbag para el copiloto Luz de advertencia de falla del airbag Airbag para el asiento del copiloto* Los anteriores son los componentes principales del sistema de airbag.
Página 37
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Precauciones para el airbag Se deben observar las siguientes precauciones relacionadas con el airbag. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Asegúrese de que el conductor y todos los ocupantes en el vehículo se han ...
Página 38
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Precauciones para el airbag Cuando el airbag de copiloto se despliegan, la fuerza del impacto es bastante grande. Si el copiloto se acerca demasiado al airbag, pueden producirse lesiones personales graves o incluso la muerte. Ajuste el asiento de manera que el asiento del copiloto esté...
Página 39
1-1. Instrucciones para uso seguro Advertencia Precauciones para el airbag No se apoye en las puertas, vigas del techo, pilares delanteros, centrales traseros. No se arrodille en el asiento del copiloto frente a la puerta o extienda la cabeza o las manos fuera del vehículo.
Página 40
conductor, el panel de instrumentos, el asiento) está dañada o rota, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para su sustitución. Después de que el airbag se despliegue en una colisión de vehículos Después de que el vehículo se haya visto involucrado en el despliegue de un airbag, la...
Página 41
Modificación y desguace de componentes del sistema de airbag No deseche el vehículo ni realice las siguientes modificaciones sin consultar al Centro de Ventas y Servicios FAW. De lo contrario, los airbags pueden funcionar mal o desplegarse (inflarse) accidentalmente, provocando lesiones personales graves o incluso la muerte.
Página 42
1-1. Instrucciones para uso seguro Factores que activan los airbags El rango de activación de los airbags en diversas situaciones de accidente no se puede determinar de manera general, ya que las circunstancias específicas de los accidentes son muy diferentes. Por ejemplo, la naturaleza del objeto con que el vehículo choca (blando o duro), el ángulo de colisión y la velocidad del vehículo son factores importantes en la activación de los airbags.
Página 43
1-1. Instrucciones para uso seguro Airbag (Airbag para el conductor y airbag para el copiloto Cuando el vehículo choca con objetos cilíndricos, como postes eléctricos y árboles, se produce una colisión por alcance, una colisión en la parte trasera del camión o se mete dentro, una colisión no frontal en la pared, en las vallas de carretera, una colisión lateral, un volteo, una colisión frontal de baja velocidad, el airbag para el conductor/copiloto puede no desplegarse.
Página 44
Colisión frontal Volteo Cuándo contactar con el Centro de Ventas y Servicios de FAW El vehículo debe ser revisado y/o reparado en los siguientes casos. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Cualquiera de los airbags se ha desplegado.
Página 45
1-1. Instrucciones para uso seguro Arañazos, grietas u otros daños en la cubierta del airbag del conductor o en el panel de instrumentos cerca del airbag del copiloto. Hay arañazos, grietas u otros daños en la superficie de asiento con airbag.
Página 46
1-1. Instrucciones para uso seguro Información de seguridad infantil Infor maci ón de seg uridad i nfantil Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando haya niños en el vehículo. Los niños deben utilizar una protección infantil adecuada hasta que sean lo suficientemente grandes como para utilizar los cinturones de seguridad del vehículo.
Página 47
Para conocer los detalles de la instalación, consulte el manual de la unidad de protección infantil. Este manual de instrucciones proporciona instrucciones generales de instalación. (Véase P.52) FAW le recomienda encarecidamente que utilice un dispositivo de protección infantil que cumple con la regulación GB 27887-2011.
Página 48
1-1. Instrucciones para uso seguro Tipos de dispositivos de protección infantil De acuerdo con la regulación GB 27887-2011, los dispositivos de protección infantil se pueden dividir en los siguientes 5 grupos: Grupo 0: <10 kg Grupo 0+: <13 kg Grupo I: 9 kg- 18 kg Grupo II: 15 kg- 25 kg Grupo III: 22 kg- 36 kg Este manual de uso describe 3 dispositivos de protección infantil de uso común que se...
Página 49
1-1. Instrucciones para uso seguro Información sobre la adaptabilidad de las diferentes posiciones de asiento al sistema de sujeción infantil La información proporcionada en la siguiente tabla muestra la adaptabilidad del sistema de retención infantil a cada posición del asiento. Posición de asiento Grupo de masa Asiento del...
Página 50
1-1. Instrucciones para uso seguro Información sobre la adaptabilidad de diferentes posiciones ISOFIX al sistema de sujeción infantil ISOFIX La información proporcionada en la siguiente tabla muestra la adaptabilidad del sistema de retención infantil a cada posición del asiento. Posición ISOFIX en el vehículo Clasificación Grupo de masa...
Página 51
1-1. Instrucciones para uso seguro Elegir un conjunto adecuado de los dispositivos de protección infantil Los niños deben utilizar una protección infantil adecuada hasta que sean lo suficientemente grandes como para utilizar los cinturones de seguridad del vehículo. Si el niño es demasiado grande para utilizar un dispositivo de protección infantil, debe ...
Página 52
1-1. Instrucciones para uso seguro Instalación de los dispositivos de protección infantil Instal ación de los dis positi vos de pr otecci ón i nfantil Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de los dispositivos de protección infantil. Utilice cinturones de seguridad de asiento o anclajes fijos rígidos ISOFIX para fijar firmemente los dispositivos de protección infantil en el asiento.
Página 53
1-1. Instrucciones para uso seguro Instale los dispositivos de protección infantil con cinturones de seguridad de asiento. Asiento para bebés orientado hacia atrás (asiento para niños)/asiento infantil (asiento convertible) Instale el dispositivo de protección infantil en PASO el asiento trasero y hace que mire hacia la parte trasera del vehículo.
Página 54
1-1. Instrucciones para uso seguro Asiento infantil orientada hacia adelante (asiento convertible) Instale el dispositivo de protección infantil en PASO el asiento y hace que mire hacia la parte delantera del vehículo. Pase el cinturón de seguridad de asiento a PASO través del dispositivo de protección infantil e inserte la placa de bloqueo en la hebilla.
Página 55
1-1. Instrucciones para uso seguro Asiento juvenil (asiento auxiliar) Coloque el dispositivo de protección infantil PASO en el asiento mirando hacia la parte delantera del vehículo. PASO Deje que el niño se siente en el asiento juvenil (asiento auxiliar). Fije el asiento juvenil (asiento auxiliar) con el cinturón de seguridad de asiento e inserte la placa de bloqueo en la hebilla de acuerdo con las...
Página 56
1-1. Instrucciones para uso seguro Instalación con anclajes fijos rígidos ISOFIX Aumente ligeramente el espacio entre el cojín y el respaldo del asiento. Inserte la hebilla en la varilla de fijación especial. Si el reposacabezas estorba a la protección infantil puede colocarse correctamente, instale la protección infantil después de retirar el...
Página 57
1-1. Instrucciones para uso seguro Utilice el soporte de anclaje fijo (para correa superior) Utilice cinturones de seguridad de asiento o PASO anclajes fijos rígidos ISOFIX para fijar el dispositivo de protección infantil. Ajuste el reposacabezas en la posición más alta.
Página 58
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Instalación de los dispositivos de protección infantil Siga las instrucciones ajuntas de los dispositivos de protección infantil, fije los dispositivos de protección infantil en su lugar. Si los dispositivos de protección infantil no se fijan correctamente, los niños pueden sufrir lesiones graves o incluso morir en un frenado de emergencia o en un accidente.
Página 59
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Instalación de los dispositivos de protección infantil Siga las instrucciones ajuntas de los dispositivos de protección infantil, fije los dispositivos de protección infantil en su lugar. Si los dispositivos de protección infantil no se fijan correctamente, los niños pueden sufrir lesiones graves o incluso morir en un frenado de emergencia o en un accidente.
Página 60
1-1. Instrucciones para uso seguro Apercibimiento Instalación de los dispositivos de protección infantil Al instalar un asiento juvenil (auxiliar), asegúrese siempre de que el cinturón de seguridad del hombro del niño esté en el centro del hombro. El cinturón de seguridad debe mantenerse alejado del cuello, pero no deslizarse sobre los hombros fácilmente.
Página 61
Es necesario comprobar regularmente el sistema de escape. Si hay pequeños agujeros o grietas debido a la corrosión, juntas dañadas o ruidos de escape anormales, contacte siempre con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para que revisen y reparen su vehículo.
Página 62
Si el sistema antirrobo del motor falla, aparecerá el mensaje en los instrumentos combinados, por favor, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para revisar el vehículo. Atención Asegúrese de que el sistema funcione correctamente ...
Página 63
1-2. Sistema antirrobo Instrumentos combinados 2 Instrumentos combinados ....64 Luz de advertencia y luz indicadora .. 64 Luz de advertencia ......65 Luz indicadora ........66 Instrumento combinado ....67 Pantalla de información central(tipo A) ........70 Pantalla de información central(tipo B) ........
Página 64
2-1. Instrumentos combinados Luz de advertencia y luz indicadora 2-1. Instr umentos c ombinados 2 . Instrumentos c ombi nados Luz de adver tencia y l uz i ndic ador a Las luces de advertencia y las luces indicadoras recuerdan al conductor el estado de cada sistema en el vehículo.
Página 65
2 . Instrumentos combinados Luz de advertencia Luz de adver tencia La luz de advertencia recuerda al conductor que cierto sistema del vehículo está averiado. Luz de adevertencia de falla del Luz de advertencia de falla del sistema de presión de neumático sistema de carga (véase P.329) (véase P.330) Luz de advertencia de falla del...
Página 66
Estas luces se apagarán después de que el motor haya arrancado o después de unos segundos. Si hay luces que no se encienden o se apagan, es posible que un sistema esté defectuoso. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo.
Página 67
2 . Instrumentos combinados Instrumento combinado Instr umento c ombinado Instrumentos combinados (Tipo A) Instrumentos combinados (Tipo B) Informació Recorri Por favor, compruebe la batería de la llave...
Página 68
2 . Instrumentos combinados Tacómetro Muestra la velocidad del motor por minuto. Reloj Muestra las horas y los minutos. Marcha Muestra la marcha actual. Temperatura exterior Muestra la temperatura ambiente exterior. Cuando la temperatura exterior es inferior a 4°C, y el símbolo del copo de nieve se enciende. Cuando la temperatura exterior es superior a 6°C, y el símbolo del copo de nieve se apaga.
Página 69
2 . Instrumentos combinados Ajuste de brillo del instrumento El brillo de los instrumentos se puede Ajustes establecer en los ajustes de audio, que se puede establecer en "Auto", "Día" y "Noche". Ajuste de sonido Modo (Véase P.185) Automático Ajuste de la pantalla Día Noche Ajuste de confort...
Página 70
2 . Instrumentos combinados Pantalla de información central(tipo A) Pantalla de i nfor mación centr al(tipo A) Área de información sobre el estado del vehículo Incluyen los avisos de apertura de cuatro puertas, capó, maletero, y aviso de presión de neumáticos para cuatro neumáticos.
Página 71
2 . Instrumentos combinados Área de visualización de información de conducción Subtotal de kilometraje Muestra la distancia que ha recorrido el vehículo desde el último restablecimiento (reinicio). Mantenga presionado el botón OK en el volante para restablecer. Velocidad promedio Muestra la velocidad media después de restablecer esta función.
Página 72
2 . Instrumentos combinados Kilometraje de autonomía Muestra la distancia aproximada que puede conducirse con el volumen de combustible restante actual.
Página 73
2 . Instrumentos combinados Pantalla de información central(tipo B) Pantalla de i nfor mación centr al(tipo B) Menú principal multifuncional Informaci Recorrido ón Incluye información e viaje. Por favor, compruebe la batería de la llave Área de visualización de información múltiple Muestra información...
Página 74
2 . Instrumentos combinados Zona de visualización multifuncional Información Seleccione [Información ] en el menú Información Recorrido principal multifuncional para entrar en la interfaz de información. Consulta de estado Incluye información sobre consultas de estado, presión neumáticos Presión de neumáticos mantenimiento.
Página 75
2 . Instrumentos combinados Mantenimiento Seleccione [Mantenimiento] en la interfaz de Información Recorrido información para acceder a la interfaz de mantenimiento. Mantenimiento Muestra los kilómetros de mantenimiento Comprobación de restantes. estado de vehículo Después de 1232 Mantenga presionado el botón OK en el kilómetros volante para restablecer.
Página 76
2 . Instrumentos combinados Después del arranque muestra consumo medio Recorrido Información combustible, el tiempo de viaje, la velocidad media y el subtotal de kilómetros después de Después del arranque arranque. Mantenga presionado el botón OK en el volante para restablecer. Mantenga presionado el botón OK para reiniciar ...
Página 77
Coloque la palanca de cambios en P o N P o N. Comuníquese con el Centro de Ventas y Cálmese y busque ayuda Servicios de FAW Compruebe el airbag Advertencia de falla del sistema de airbag Compruebe las luces de freno...
Página 78
2 . Instrumentos combinados Aviso de texto Información de mensaje Advertencia de falla del sistema de la caja Compruebe la caja de cambios de cambio Comprueba el sistema de control electrónico Advertencia de falla del sistema TCS/ESC de estabilidad Compruebe el sistema de frenado Advertencia de falla del sistema de frenado Compruebe el sistema de estacionamiento Advertencia de falla del sistema de frenado...
Página 79
2 . Instrumentos combinados Operar las partes 3-1. Información de llave ...... 80 Llave ..........80 3-2. Abrir, cerrar y bloquear las puertas y el maletero ......... 83 Puerta ..........83 Maletero..........87 Sistema de arranque de un botón con llave inteligente ........
Página 80
3-1. Información de llave Llave 3-1. Informaci ón de llave Llave Llave Con este vehículo se incluyen las siguientes llaves: Llave inteligente • Operar el sistema de arranque de un botón con llave inteligente (véase P.91) • Operar la función de control remoto inalámbrico (véase P.80) Llave mecánica Placa de número de llave...
Página 81
3-1. Información de llave Retire la llave mecánica. PASO Después usar llave mecánica, guárdela en la llave inteligente. Lleva la llave mecánica y la llave inteligente juntas. Si la batería de la llave inteligente está agotada, debe usar la llave mecánica. (Véase P.349) Placa de número de llave ...
Página 82
En caso de que se produzca una falla en el sistema de arranque de un botón de la llave inteligente u otras fallas relacionadas con la llave Envíe el vehículo al Centro de Servicio y Venta de FAW y lleve consigo todas las llaves provistas con el vehículo.
Página 83
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Puerta 3-2. Apertur a, ci erre y bloqueo las puertas y el maleter o Puerta Desbloquee y bloquee las puertas desde el exterior del vehículo Sistema de arranque de un botón con llave inteligente ...
Página 84
Para más información, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. ...
Página 85
: La función puede personalizarse, consulte el capítulo 9 "Funciones personalizables". (Véase P.378) Para más información de personalización, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Función de búsqueda remota de vehículo En 0,5 segundos, presione el botón de bloqueo de la llave dos veces seguidas, el intermitente parpadea 3 veces y la bocina suena 3 veces al mismo tiempo.
Página 86
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Apercibimiento Prevención de accidentes Observe las siguientes precauciones durante la conducción. De lo contrario, los ocupantes del vehículo pueden ser expulsados del vehículo debido a la apertura accidental de la puerta, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 87
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Maletero Maletero El maletero puede abrirse mediante el sistema de arranque de un botón con llave inteligente, el control remoto inalámbrico o el interruptor central de cierre de puertas. Abra el maletero Sistema de arranque de un botón con llave inteligente ...
Página 88
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Interruptor de cierre en control centralizado Presione el botón de desbloqueo del PASO interruptor de cierre en control centralizado. Presiona el interruptor de apertura de la tapa PASO del maletero. Cerrar el maletero Utilice la manija en el interior del maletero para bajar la tapa y luego presione el...
Página 89
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Apercibimiento Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Antes de conducción Asegúrese de que la tapa del maletero esté completamente cerrada. Si la tapa del ...
Página 90
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Apercibimiento Uso del maletero Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría pellizcar una parte del cuerpo y causar lesiones graves. Antes de abrir la tapa del maletero, retire las cargas pesadas, como nieve y hielo, de ...
Página 91
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Sistema de arranque de un botón con llave inteligente Sistema de arranq ue de un botón c on llave i nteligente Siempre que lleve la llave inteligente consigo, como en el bolsillo, puede hacer lo siguiente.
Página 92
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero La siguiente tabla describe las situaciones y las respuestas cuando aparece un mensaje en los instrumentos combinados. Aviso Circunstancia Respuesta Cuando el interruptor de arranque motor está modo Por favor, compruebe Sustituya la batería de la aparecerá...
Página 93
3-2. Apertura, cierre y bloqueo las puertas y el maletero Precauciones del sistema de arranque de un botón con llave inteligente En los siguientes casos, el sistema puede no funcionar correctamente aunque la llave inteligente se encuentre dentro del rango de acción efectivo (zona de detección). •...
Página 94
3-3. Ajustes de asientos Asientos delanteros 3-3. Aj ustes de asientos Asientos delanteros Pasos de ajuste Asiento manual del conductor (6 direcciones) Palanca de ajuste del asiento hacia adelante y hacia atrás Palanca de ajuste de la inclinación del respaldo del asiento Palanca de ajuste de altura vertical ...
Página 95
Tras una colisión, el asiento puede resultar dañado aunque el airbag del asiento no se haya desplegado. Por lo tanto, después de cualquier colisión, inmediatamente póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para comprobar los asientos, os pretensores de los cinturones de seguridad delanteros y los airbags.
Página 96
3-3. Ajustes de asientos Asientos traseros Asientos tras eros Los respaldos de los asientos traseros se pueden plegar por separado. Pliegue el respaldo de los asientos traseros Retraiga la hebilla del cinturón de seguridad PASO trasero exterior y la hebilla del cinturón de seguridad trasero central.
Página 97
3-3. Ajustes de asientos Apercibimiento Cuando pliegue el respaldo de los asientos traseros Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. No pliegue el respaldo del asiento mientras conduce. Aparque el vehículo en una superficie plana, ponga la palanca de cambios en P ...
Página 98
3-3. Ajustes de asientos Reposacabezas Repos ac abez as Ajuste el reposacabezas Hacia arriba Tire del reposacabezas hacia arriba mientras presiona botón liberación de bloqueo. Hacia abajo Empuje el reposacabezas hacia abajo mientras presiona botón Botón de liberación de bloqueo liberación de bloqueo.
Página 99
3-3. Ajustes de asientos Ajuste la altura del reposacabezas Al ajustar el reposacabezas, asegúrese de que su centro quede a ras de la parte superior de las orejas. Apercibimiento Precauciones de reposacabezas Tenga en cuenta las siguientes precauciones con respecto al reposacabezas; de lo contrario, podría sufrir lesiones personales graves o incluso la muerte.
Página 100
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Volante 3-4. Aj uste del vol ante y l os es pej os r etrovi sor es Vol ante Pasos de ajuste Sujete el volante y empuje hacia abajo la PASO palanca de ajuste. Mueva el volante en dirección vertical para PASO ajustarlo a una posición ideal.
Página 101
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Apercibimiento Precauciones durante conducción No ajuste el volante durante la conducción, de lo contrario podría provocar un accidente debido a un error del conductor, lo que podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
Página 102
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Espejo retrovisor interior Espejo retrovis or interi or Según el modelo, este vehículo está equipado con los espejos retrovisores interiores: espejo retrovisor interior antideslumbrante manual y espejo retrovisor interior antideslumbrante automático. Espejo retrovisor interior antideslumbrante manual* El espejo retrovisor interior antideslumbrante manual, utiliza principios ópticos para alterar la reflectividad de la luz trasera (como la luz del faro del vehículo trasero), reduciendo así...
Página 103
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Espejos retrovisores interiores antideslumbrantes automáticos* Los espejos retrovisores interiores antideslumbrantes automáticos utilizan sensores delanteros y traseros en el cuerpo del espejo para detectar la intensidad de la iluminación de la luz delantera y trasera y atenuar automáticamente los reflejos. Ajustar el espejo retrovisor interior ...
Página 104
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Apercibimiento Durante la conducción No ajuste el espejo retrovisor interior durante la conducción, de lo contrario podría provocar un accidente debido a un error del conductor, lo que podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
Página 105
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Espejo retrovisor exterior Espejo retrovis or exterior Ajuste el espejo retrovisor exterior Gire perilla control para seleccionar el espejo retrovisor que se ajustará ("L": lado izquierdo, "R": lado derecho) Utilice este interruptor para ajustar los espejos retrovisores exteriores hacia arriba y hacia abajo o hacia adentro y hacia afuera...
Página 106
3-4. Ajuste del volante y los espejos retrovisores Apercibimiento Durante la conducción Observe las siguientes precauciones durante la conducción. Si no lo hace, puede perder el control del vehículo y provocar un accidente, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 107
3-5. Apertura y cierre de elevalunas Elevalunas 3-5. Apertur a y cierre de eleval unas Elevalunas Apertura y cierre de elevalunas Interruptor del elevalunas del lado de conductor Cierre manual Cierre automático Apertura manual Apertura automática : opera el interruptor en sentido contrario para detenerla en la posición intermedia.
Página 108
3-5. Apertura y cierre de elevalunas Condiciones de funcionamiento de elevalunas El interruptor de arranque del motor está en modo ON. Función de control remoto Condiciones de funcionamiento: con el interruptor de arranque del motor apagado, todas las puertas cerradas. En el área efectiva, mantenga pulsado el botón de bloqueo de la llave inteligente ...
Página 109
3-5. Apertura y cierre de elevalunas Techo solar Tec ho sol ar El interruptor del techo solar puede utilizarse para abrir/cerrar y levantar el techo solar. Apertura y cierre Abrir Cuando el techo solar está cerrado, al tocar el techo solar hacia atrás se desliza para abrirlo completamente.
Página 110
3-5. Apertura y cierre de elevalunas Condiciones de funcionamiento de techo solar El interruptor de arranque del motor está en modo ON. Función anti-pinzamiento Si el techo solar encuentra un obstáculo durante el cierre automático, el techo solar puede volver a su posición de apertura máxima.
Página 111
3-5. Apertura y cierre de elevalunas Conducción 4-1. Antes de conducción ....112 4-4. Relleno de combustible....150 Conducir el vehículo ......112 Abrir la tapa del depósito de combustible ........150 Mercancías y equipaje ...... 123 4-5. Uso de otros sistemas de Remolque .........
Página 112
4-1. Antes de conducción Conducir el vehículo 4-1. Antes de c onducción Conducir el vehíc ul o Se deben seguir las siguientes reglas de conducción para garantizar una conducción segura. Encienda el motor Véase P.126 Conducción Transmisión automática Pise el pedal del freno y cambie la marcha a D. (Véase P.132) Suelte el freno de estacionamiento.
Página 113
4-1. Antes de conducción Estacionamiento Transmisión automática Pise el pedal del freno y detenga completamente el vehículo. Y mantenga pisado el pedal del freno hasta completar el paso 4. Aplique el frenado de estacionamiento. (Véase P.139) Asegúrese de que la marcha en los instrumentos combinados muestra la marcha P cuando la palanca de cambio está...
Página 114
4-1. Antes de conducción Arrancar por una pendiente pronunciada Transmisión automática Asegúrese de aplicar el frenado de estacionamiento, pise completamente el pedal del freno al arrancar el vehículo y cambie la palanca de cambio a la marcha D. Suelte gradualmente el pedal del freno y, a continuación, pise suavemente el pedal del acelerador.
Página 115
4-1. Antes de conducción Arrancar por una pendiente pronunciada Al arrancar en una pendiente pronunciada, se activa automáticamente la sistema de asistencia de arranque en pendiente (HHC) para evitar que el vehículo se desplace. (Véase P.168) Conducir bajo la lluvia ...
Página 116
4-1. Antes de conducción Apercibimiento Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Al arrancar el vehículo (vehículos con transmisión automática) Mantenga el pie en el pedal del freno en todo momento cuando el motor esté en marcha y el vehículo esté...
Página 117
Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Cuando el vehículo esté aparcado en una pendiente, pise el pedal de freno y accione el freno de estacionamiento para evitar que el vehículo se desplace hacia delante o...
Página 118
Si escucha un sonido áspero o de raspado al frenar Por favor, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para la inspección y sustitución de los materiales de fricción de freno tan pronto como sea posible.
Página 119
4-1. Antes de conducción Apercibimiento Al detener el vehículo Si el vidrio curvado está recubierto con una película metálica como la plata, no deje las puertas o ventanillas abiertas en todo momento. La luz solar reflejada puede hacer que el vidrio actúe como una lente, lo que puede provocar un incendio. Vehículos con transmisión automática: ponga siempre el freno de estacionamiento, ...
Página 120
Centro de Ventas y Servicios de FAW para que revisen y reparen su vehículo. Los gases de escape pueden entrar en el vehículo y causar graves riesgos para la salud e incluso la muerte.
Página 121
4-1. Antes de conducción Atención Durante la conducción (vehículos con transmisión automática) No pise el pedal del acelerador y el pedal del freno al mismo tiempo durante la conducción, ya que puede limitar el par motor. No utilice el pedal del acelerador ni se detenga en una pendiente con los pedales del ...
Página 122
Daños en el motor por inmersión en agua Después de circular por carreteras anegadas y si el vehículo ha tomado agua, póngase siempre en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para comprobar los siguientes elementos: Si la función de frenado es normal.
Página 123
4-1. Antes de conducción Mercancías y equipaje Mercancías y equipaje Al almacenar mercancías y equipajes, tenga en cuenta las siguientes cuestiones relevantes: Almacene la mercancía y el equipaje en el maletero siempre que sea posible. El portaequipajes es una pieza decorativa y no tiene capacidad de carga, por lo que lleve ningún objeto.
Página 124
4-1. Antes de conducción Apercibimiento Carga y distribución No sobrecargue el vehículo. Asegúrese de colocar la mercancía de manera uniforme. Una colocación incorrecta puede provocar un mal control de la dirección o de los frenos, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 125
4-1. Antes de conducción Remolque Remolque Se aconseja no utilizar el vehículo para arrastrar remolques y no instalar dispositivos de arrastre ni remolcar sillas de ruedas, scooters, bicicletas, etc. mediante soportes de dispositivos de arrastre. Su vehículo no está diseñado para arrastrar remolques ni para ser utilizado como soporte montado de dispositivos de arrastre.
Página 126
4-2. Reglamento de conducción Interruptor de arranque del motor 4-2. Reglamento de conduc ción Interruptor de arranque del motor Cuando lleve la llave inteligente con usted, realice las siguientes operaciones para arrancar el motor o cambiar el modo del interruptor de arranque del motor. Encienda el motor ...
Página 127
4-2. Reglamento de conducción Apague el motor Transmisión automática Detenga completamente el vehículo. Coloque la palanca de cambios a la marcha P. Aplique el frenado de estacionamiento. (Véase P.139) Pulse el interruptor de arranque del motor una vez para detenerlo. Si no consigue parar el motor, párelo con la función de emergencia.
Página 128
4-2. Reglamento de conducción Cambiar el modo del interruptor de arranque del motor Pulse el interruptor de arranque del motor para cambiar los modos cuando no se pise el pedal del freno (transmisión automática) o cuando no se pise el pedal del embrague (transmisión manual).
Página 129
Si aún no se puede liberar el bloqueo de la columna de dirección, es posible que el sistema esté averiado. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente para inspeccionar vehículo.
Página 130
Cuando la luz indicadora del interruptor de encendido del motor parpadea El sistema puede estar defectuoso. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Cuando la batería de llave inteligente está agotada ...
Página 131
Síntomas de fallas del interruptor de arranque del motor Si el interruptor de arranque del motor funciona de forma ligeramente diferente a la habitual, por ejemplo, si el interruptor se atasca ligeramente, puede producirse una falla. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente.
Página 132
4-2. Reglamento de conducción Transmisión automática 4-2. Reglamento de conduc ción Trans misi ón auto mática Al operar la palanca de cambios Esta palanca de cambios está equipada con un mecanismo de bloqueo. Cuando el interruptor de arranque del motor está en modo ON, la posición actual de la palanca de cambios se muestra en los instrumentos combinados.
Página 133
4-2. Reglamento de conducción Cambiar las marchas Método de cambio Presione completamente el pedal del freno, mantenga presionado botón desbloqueo de la palanca de cambios, luego P → Marcha deseada tire hacia atrás de la palanca de cambios para cambiar a la marcha deseada y suelte el botón de desbloqueo.
Página 134
4-2. Reglamento de conducción Marcha de la transmisión automática La palanca de cambios debe estar en P o N para arrancar el motor. Marcha P La marcha P bloquea la transmisión e impide que las ruedas delanteras giren. Advertencia Al aparcar, ponga siempre la palanca de cambios en P y accione el freno de ...
Página 135
Esto indica una posible falla en el sistema de transmisión automática. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente para inspeccionar el vehículo. Al detener el vehículo con la palanca de cambios en modo manual Tras la parada, la marcha del vehículo se pone por defecto en 1ª, y se puede...
Página 136
4-2. Reglamento de conducción Transmisión manual 4-2. Reglamento de conduc ción Trans misi ón manual Al operar la palanca de cambios Pise completamente el pedal del embrague antes de accionar la palanca de cambios y luego suéltela lentamente.
Página 137
4-2. Reglamento de conducción Cambiar la palanca de cambios al marcha R Con el vehículo parado, pise a fondo el pedal del embrague y mueve la palanca de cambios a R mientras presiona la palanca de cambios. Atención Para evitar daños en la transmisión Cuando no pise el pedal del embrague y no cambie la marcha a la marcha R.
Página 138
Si el pitido de la dirección y la frecuencia de los parpadeos se vuelven más rápidos, esto indica una falla en el intermitente, por favor, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para su revisión. ...
Página 139
4-2. Reglamento de conducción Sistema de freno de estacionamiento electrónico Sistema de fr eno de estacionamiento elec trónico Instrucciones de operación Aplique el freno de estacionamiento Cuando el vehículo está parado, tire hacia arriba del interruptor EPB por completo. La luz indicadora del interruptor EPB está...
Página 140
4-2. Reglamento de conducción Atención Antes de conducción Libere el freno de estacionamiento completamente. Cuando no se libera el freno de estacionamiento, la luz indicadora en los instrumentos combinados está encendida y conducir el vehículo en este momento hará que los componentes del freno se sobrecalienten, lo que afectará el rendimiento de frenado y aumentará...
Página 141
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de faros delanteros 4-3. Funci onamiento de las luc es y l os li mpi apar abris as Interruptor de far os del anteros Instrucciones de operación Encienda las luces girando el extremo de la palanca de control de la siguiente manera: Apagado.
Página 142
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Encienda las luces de carretera Cuando los faros (luces de cruz) están encendidos, empuje la palanca de control lejos de usted para encender las luces de carretera. Apague las luces de carretera tirando de la palanca hasta su posición original.
Página 143
P.186), la función acompañame a casa se activa cuando el vehículo está bloqueado. Esta función también se puede personalizar poniéndose en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW, consulte el capítulo 9 "Funciones personalizables" para obtener más detalles. (Véase P.378) Atención ...
Página 144
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de la luz antiniebla Interruptor de l a l uz antini ebl a La luz antiniebla puede mejorar la visibilidad en malas condiciones de conducción (como lluvia o niebla). Apague la luz antiniebla trasera Encienda la luz antiniebla trasera ...
Página 145
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros Limpi aparabrisas y l avaparabrisas del anter os Maneje la palanca de control del limpiaparabrisas Modo de limpieza intermitente Limpie cada pocos segundos Limpieza lenta Limpieza rápida MIST Limpieza lenta de 1 ciclo Apague el limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros...
Página 146
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Operación de lavado/limpieza Tire de la palanca hacia usted y soltándola para rociar el detergente. Después de rociar el líquido limpiador, limpiaparabrisas funcionará automáticamente tres veces y otra vez después de unos segundos. ...
Página 147
Cuando la boquilla esté obstruida, no utilice una aguja u otro objeto para eliminar los objetos extraños por sí mismo, ya que esto dañará la boquilla y deberá ponerse en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para su reparación. Precauciones durante el funcionamiento de limpiaparabrisas Si el interruptor de arranque del motor se apaga mientras los limpiaparabrisas están...
Página 148
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros Limpi aparabrisas y l avaparabrisas traser os Maneje la palanca de control del limpiaparabrisas Cuando la manija de control del limpiaparabrisas trasero se gira a diferentes posiciones, los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden operar de la siguiente manera: Apagado el limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros...
Página 149
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Condiciones de funcionamiento de limpiaparabrisas trasero El interruptor de arranque del motor está en modo ON y la tapa del maletero está completamente cerrada. Condiciones de funcionamiento de lavaparabrisas trasero El interruptor de arranque del motor está...
Página 150
4-4. Relleno de combustible Abrir la tapa del depósito de combustible 4-4. Rell eno de c ombusti ble Abrir la tapa del depósi to de c ombus tibl e Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del depósito de combustible. Antes de rellenar el combustible ...
Página 151
4-4. Relleno de combustible Apercibimiento Al rellenar el combustible El combustible es una sustancia inflamable y explosiva a alta temperatura. El llenado de combustible debe realizarse según el procedimiento prescrito y deben observarse las siguientes precauciones, ya que su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 152
4-4. Relleno de combustible Atención Rellenar el combustible No permita que el combustible se derrame durante el relleno del combustible. Esto puede provocar daños en el vehículo, como un funcionamiento anormal del sistema de control de emisiones, daños en los componentes del sistema de combustible o en la pintura del vehículo.
Página 153
4-4. Relleno de combustible Abrir la tapa del depósito de combustible Tire hacia arriba de la manija de apertura de PASO la tapa de puerto de llenado de combustible para abrir la tapa de puerto de llenado de combustible. Gire lentamente la tapa del depósito para PASO retirarla.
Página 154
Al cambiar la tapa del depósito de combustible Utilice la tapa del depósito de combustible original de FAW diseñada específicamente para este modelo. De lo contrario, puede provocar un incendio u otro accidente que provoque lesiones graves o incluso la muerte.
Página 155
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Control de crucero 4-5. Uso de otr os sis temas de c onducci ón Control de crucer o Descripción de función Después de usar el control de crucero, el vehículo se puede mantener a una velocidad establecida sin pisar el pedal del acelerador.
Página 156
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Establecer la velocidad Active la función de control de crucero. Conduzca vehículo velocidad PASO deseada (por encima de 30 km/h (kilómetro por hora)), luego opere el interruptor hacia el lado SET/- y suelte el pedal del acelerador al mismo tiempo, el vehículo se conducirá...
Página 157
Si no se puede ajustar la velocidad del control de crucero o si el control de crucero se cancela automáticamente inmediatamente después de su activación, puede haber una falla en el sistema de control de crucero. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo.
Página 158
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Apercibimiento Evitar la activación accidental del control de crucero Cuando no utilice el control de crucero, apague el sistema de control de crucero y asegúrese de que la luz indicadora de crucero esté apagada. Condiciones en las que el control de crucero es inadecuado ...
Página 159
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Sistema de radar de marcha atrás Sistema de radar de marc ha atr ás El sistema de radar de marcha atrás se compone principalmente de un controlador y un sensor de ultrasonidos. El sensor ultrasónico puede medir la distancia entre el vehículo y el obstáculo, y el zumbador emite pitidos a diferentes frecuencias en función del cambio de distancia del obstáculo que entra en la zona de detección.
Página 160
Si falla un sensor en el sistema, el sistema emite dos pitidos. Si falla dos o más sensores en el sistema, el sistema emite tres pitidos. En caso de que se produzca una falla en el sistema, haga que su vehículo sea revisado rápidamente en el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 161
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Información de detección del sensor El rango de detección del sensor está limitado a la zona que rodea el parachoques trasero. Es posible que no se detecten los obstáculos que estén demasiado cerca del sensor. Incluso si un obstáculo, como un obstáculo debajo del sensor o un poste delgado, fue ...
Página 162
No rocíe grandes cantidades de agua o vapor en la zona del sensor. De lo contrario, el sensor puede funcionar mal. Si el vehículo sufre un accidente, esto afectará al sensor y puede provocar una falla del sistema. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 163
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Sistema de cámara de marcha atrás Sistema de c ámar a de marc ha atrás Al dar marcha atrás (como estacionarse), el sistema de cámara de marcha atrás ayuda al conductor mostrando imágenes de la vista trasera del vehículo en la pantalla de información de audio.
Página 164
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Cámara de marcha atrás La cámara de marcha atrás se encuentra encima de la matrícula. Bajo las siguientes condiciones, puede ser difícil ver la imagen en la pantalla, incluso si el sistema está en condiciones normales de funcionamiento. ...
Página 165
No exponga la cámara a impactos fuertes, ya que puede provocar un mal funcionamiento. Si esta situación se ocurre, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo.
Página 166
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) 4-5. Uso de otr os sis temas de c onducci ón Sistema de c ontrol de presi ón de neumátic os (T PMS) El sistema de control de presión de neumáticos puede controlar la presión de neumáticos y temperatura.
Página 167
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Apercibimiento Precauciones del sistema de control de presión de neumáticos El sistema no evita las fugas y los neumáticos pinchados, su función principal es dar una alarma después de monitorear que el valor de la presión de los neumáticos es inferior a un determinado valor establecido.
Página 168
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Sistema de asistencia a la conducción Sistema de asistencia a l a c onducci ón Con el fin de mejorar la seguridad y el rendimiento del vehículo, los siguientes sistemas funcionarán automáticamente en función de las distintas condiciones de conducción.
Página 169
4-5. Uso de otros sistemas de conducción Cuando el sistema TCS/ESC está funcionando Cuando sistema TCS/ESC está funcionando, la luz indicadora del en los instrumentos combinados parpadeará. Apagar el sistema TCS/ESC Si el vehículo está atascado en barro, lodo o nieve, el sistema TCS/ESC puede reducir la potencia de salida del motor a las ruedas.
Página 170
TCS/ESC, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicio de FAW para su inspección. Sonidos y vibraciones generados por el ABS, EBD, HBA, TCS y ESC Es posible que se escuche un sonido en el compartimiento del motor cuando se ...
Página 171
Si el vehículo está equipado con una mezcla de ruedas diferentes, los sistemas ABS y ESC no funcionarán correctamente. Para más detalles sobre la sustitución de sus neumáticos o ruedas, póngase en contacto con su Centro de Ventas y Servicios de FAW. Manejo de las ruedas y la suspensión ...
Página 172
4-6. Información sobre la conducción Conceptos básicos de conducción en invierno 4-6. Informaci ón sobre la conduc ción Conc eptos básicos de c onducci ón en i nvi erno Haga los preparativos y las comprobaciones necesarias antes de conducir en invierno.
Página 173
4-6. Información sobre la conducción Durante la conducción Acelere lentamente, mantenga una distancia de seguridad con el vehículo que le precede y reduzca la velocidad según las condiciones de la carretera. En el estacionamiento Aparque el vehículo y ponga la palanca de cambios en P (transmisión automática) / marcha 1 o R (transmisión manual).
Página 174
4-6. Información sobre la conducción Apercibimiento Conducir su vehículo con neumáticos de nieve Se deben observar las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes. De lo contrario, puede perder el control del vehículo y causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 175
4-6. Información sobre la conducción Sistema de audio 5-1. Sistema de audio ......176 5-9. Aplicaciones del vehículo....219 Operación básica ........ 176 Aplicaciones del vehículo ....219 Puesta en marcha del sistema de 5-10. Sabiduría del vehículo ....220 audio ...........
Página 176
5-1. Sistema de audio Operación básica 5-1. Sis tema de audio Operaci ón básic a Panel de control de audio Número Funciones serial Botón de menú principal Vuelve a la interfaz del menú principal. Botón de estación de radio Modo de radio: alterna entre FM - AM - radio en línea*. Al entrar en la interfaz FM/AM a través del botón de radio, si la FM/AM está...
Página 177
5-1. Sistema de audio Número Funciones serial Botón de cambio de fuente de sonido Pulse para recorrer las fuentes de sonido: música USB → Kuwo Music *→ música Bluetooth (si no hay ninguna fuente de sonido disponible, se saltará). Botón de voz Por defecto, pulse para activar la función de voz local.
Página 178
Querer Querer Querer ver Navegación Estación escuchar escuchar de radio FAW Car Servicio de Aplicaciones Sabiduría del Teléfono Bluetooth Ajustes servicio del vehículo vehículo Centro personal...
Página 179
5-1. Sistema de audio Funciones Consulte la página Navegación * P.203 Estación de radio P.214 Servicio de vehículo * P.218 Aplicaciones del vehículo * P.219 Sabiduría del vehículo * P.220 Teléfono Bluetooth P.221 Ajustes P.184 CarLife P.228 Centro personal * P.230 Nota: La esquina superior derecha de la interfaz del menú...
Página 180
Centro de Ventas y Servicios de FAW. No repare, desmonte o modifique la unidad sin autorización. Si se produce una falla, ...
Página 181
5-1. Sistema de audio Interruptor de audio en el volante Algunas funciones de audio se pueden controlar mediante el interruptor de audio en el volante. Reconocimiento de voz*/ Respuesta por Bluetooth Presionar brevemente: • Por defecto, activa la función de voz local.
Página 182
5-1. Sistema de audio Inicio/retroceso Pulse brevemente para volver al menú anterior. Mantenga pulsado para volver al menú principal. Botón OK Pulse brevemente para confirmar. Pulse para encender la pantalla cuando esté apagada. Botón de ajuste • Pulse brevemente hacia arriba para activar la función CarLife.
Página 183
5-1. Sistema de audio Puesta en marcha del sistema de audio Puesta en marc ha del sistema de audio Encendido y apagado del sistema de audio Encendido Cuando el interruptor de arranque del motor está en modo ACC o ON, el sistema de audio se encenderá...
Página 184
5-1. Sistema de audio Ajustes del sistema Ajuste de sonido Los ajustes del sistema incluyen: ajustes de sonido, ajustes de pantalla, ajustes de conexión, ajustes de confort, y ajustes del sistema. Ajuste de volumen En la interfaz de ajuste de sonido, puede Ajuste de sonido realizarse el ajuste del volumen, el ajuste de Ajuste de campo...
Página 185
5-1. Sistema de audio Ajuste de campo de sonido El modo de campo de sonido puede Ajustes ajustarse a Estándar / Ópera / Sala de Ajuste de Conciertos. Modo escenario La mejor posición volumen de escucha Ajuste de campo Sala de Asiento del Estándar...
Página 186
5-1. Sistema de audio Ajuste de confort La interfaz de ajustes de confort le permite ajustar las luces inteligentes o las cerraduras de puerta. Luces inteligentes Ajuste de sonido Cerradura Ajuste de la de puerta pantalla Ajuste de confort Ajustes de conexión Ajustes del...
Página 187
5-1. Sistema de audio Ajustes de conexión Red Wi-Fi* Después de conectar el T-BOX, toque [Red Ajustes Wi-Fi] para ingresar a la interfaz de red Wi- Red Wi-Fi Red Wi-Fi Punto de acceso Wi- La red Wi-Fi se puede activar o desactivar. Conexión de Una vez que se activa la conexión Wi-Fi, el Bluetooth...
Página 188
5-1. Sistema de audio Ajustes del sistema En la interfaz de ajuste de sistema, puede realizarse el ajuste de tiempo, el ajuste de idioma y el ajuste de sistema. Configuración de Ajuste de sonido tiempo Configuraciones de idioma Ajuste de la pantalla Ajustes del sistema Ajuste de confort Ajustes de conexión...
Página 189
5-1. Sistema de audio Ajustes del sistema Toque [Ajuste de sistema] para ingresar a la Ajustes interfaz de ajuste de sistema. Número de versión Se puede ver la información de la versión. Número de versión del hardware del conjunto de audio;...
Página 190
5-2. Puerto del dispositivo externo Interfaz USB 5-2. Puerto del dispositi vo externo Interfaz U SB Conecte el dispositivo USB al puerto USB y entre en el modo apropiado para operar a través del sistema de audio. Usar la conexión del puerto USB El puerto USB está...
Página 191
5-2. Puerto del dispositivo externo Atención Interfaz USB Asegúrate de mantener limpio el puerto. Si entran objetos extraños o líquidos en el puerto, puede provocar un mal funcionamiento del sistema de audio. No conecte dispositivos USB de alta corriente que no sean memorias USB y ...
Página 192
5-3. Querer escuchar Reproducir música 5-3. Quer er esc uchar Repr oducir música Toque el icono de querer escuchar en el menú principal para ingresar a la interfaz de selección de radio. Puede reproducir música USB, Kuwo Music*, música Bluetooth. Puede reanudar la fuente de reproducción desde la última vez que salió...
Página 193
5-3. Querer escuchar Número Funciones serial Pausa/reproducción Muestra la información de la pista reproducida Muestra el progreso de la reproducción (puede arrastrar directamente para ajustar el progreso de la reproducción) Pulsación corta: cambiar a la pista siguiente Pulsación larga: reproducción de avance rápido, cuando se avanza a la siguiente pista, se inicia automáticamente la reproducción desde la siguiente pista;...
Página 194
5-3. Querer escuchar Kuwo Music* Toque el icono de Kuwo Music en la interfaz de selección de música para entrar en la interfaz de Kuwo Music. Incluye [Recomendados], [Radio], [Audio], [Local] y [Míos]. Recomendado Estación de radio Audio Local Lista Estilo antiguo Balada Clásico...
Página 195
5-3. Querer escuchar Música Bluetooth Una vez que el sistema de audio esté conectado por Bluetooth a tu teléfono, toque el icono de música Bluetooth en la interfaz de selección de música para entrar en la interfaz de reproducción de música Bluetooth. Música Bluetooth Número Funciones...
Página 196
5-4. Querer charlar Función de querer charlar * 5-4. Quer er c harl ar Función de quer er c harl ar * Toque el icono de querer charlar en el menú principal para ingresar a la interfaz de querer charlar. Incluye [Descubrir], [Top], [Conversación] y [Directorio]. Querer charlar Encontrar Busque unos grupos cercanos...
Página 197
5-4. Querer charlar Sesión La interfaz de conversación muestra una Querer charlar lista de conversaciones de compañero de Lista de miembros del grupo coche o grupos. Toque el icono de la conversación en la lista de conversaciones Jay Chou El silencio es para entrar directamente en la interfaz de conversación.
Página 198
5-5. Querer ver Reproducción de vídeos e imágenes 5-5. Quer er ver Repr oducci ón de vídeos e i mágenes Toque el icono de querer ver en el menú principal para ingresar a la interfaz de selección de video/álbum. Puede reproducir Querer ver vídeos desde su dispositivo de memoria Video...
Página 199
5-5. Querer ver Número Funciones serial Tiempo reproducido Mostrar la lista de vídeos Deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo en la lista para encontrar rápidamente un vídeo. Mostrar la lista de selección de canales Conmutar canal izquierdo / canal derecho / canal por defecto Reproducir el vídeo anterior Rebobinar Cuando se rebobina al vídeo anterior, se inicia automáticamente la...
Página 200
5-5. Querer ver Álbum Después de insertar un dispositivo USB con imagenes, toque el icono de álbum en la interfaz de selección de vídeo/álbum para acceder a la interfaz de la lista de álbum. Diapositi Mi álbum 1 Mi álbum 2 Reproducción de diapositivas ...
Página 201
5-5. Querer ver Interfaz de vista previa de imágenes Toque una imagen de la carpeta de imágenes para entrar en la interfaz de vista previa de imágenes. Diapositi Número Funciones serial Lista de imágenes en miniatura Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo en la lista para ver rápidamente las imágenes;...
Página 202
5-5. Querer ver Apercibimiento Durante la conducción No conecte el dispositivo USB ni opere los botones de control. Atención Prevención de daños en los dispositivos USB No guarde los dispositivos USB en el vehículo. La temperatura en el interior del ...
Página 203
5-6. Navegación Función de navegación * 5-6. Navegación Función de navegaci ón * Aviso de uso Toque el icono de navegación en el menú Aviso de uso de Amap principal o pulsa [NAVI] en el panel de 1. ¡Bienvenido a usar Amap! Por favor, lea y comprenda completamente las "Condiciones de servicio de Amap" y la "Política de privacidad de alta velocidad"...
Página 204
5-6. Navegación Número Funciones serial Entrar en la interfaz de menú de navegación. Barra de estado Mostrar la hora, el estado del satélite, el estado de la red, etc., puede configurar el volumen de navegación y silenciar la navegación. Volver a la interfaz del menú principal del sistema. Mostrar la escala del mapa actual.
Página 205
5-6. Navegación Búsqueda de destino En la interfaz principal del mapa, toque Búsqueda del destino [Destino] para entrar en la interfaz de Parque Forestal Nacional de Guanyinshan de Guangdong Área de servicio 4A - Provincia de Guangdong - Ciudad de Dongdang - No.1, Avenida búsqueda de destino.
Página 206
5-6. Navegación Búsqueda de palabras clave Toque [Buscar destinos] en la interfaz de Por favor, introduzca un Búsqueda destino búsqueda de destinos para acceder a la Parque Forestal Nacional de Guanyinshan de Guangdong Área de servicio 4A - Provincia de guangdong - Ciudad de Dongguan - No.1, Avenida Bijiashan 22 kilómetros interfaz de búsqueda de palabras clave.
Página 207
5-6. Navegación Configurar rutas de navegación Selección de rutas Después de configurar el destino, ingrese a Preferencia de rutas la interfaz de selección de ruta. Toque [←] Más autopista 1 hora 44 minutos 68,1 km para volver a la interfaz anterior. 12 semáforos Peaje 16 yuanes 1 hora 43 minutos 69 km Puede ver una visión general de la ruta...
Página 208
5-6. Navegación Toque [Buscar los puntos de paso] en la interfaz de búsqueda de puntos de paso Parque Forestal Nacional de Guanyinshan de Guangdong Área de exposición 4A - Provincia de guangdong - Ciudad de Dongguan - No.1, Avenida Bijiashan para acceder a la interfaz de búsqueda.
Página 209
5-6. Navegación Menú de navegación Toque en la interfaz principal del mapa Haga clic para iniciar sesión Sincroniza el historial de búsqueda con la computadora móvil para ingresar a la interfaz de menú de Mi mensaje Mi viaje No hay Kilometraje total 0 mensaje kilómetros...
Página 210
Acceso con el 5-6. Navegación código de Mis favoritos Toque [Mis favoritos] en la interfaz de menú Mis favoritos de navegación para ingresar a la interfaz de No sincronizado Casa Haga clic en ajustes mis favoritos. Empresa Haga clic en ajustes Si no ha configurado la dirección de su Área escénica de la montaña Baiyun No.801 de Av.Guangyuanzhong...
Página 211
5-6. Navegación Ajustes Toque [Ajuste] en la interfaz de menú de Planificación de Anuncio del sonido Visualización de Otros ajustes rutas mapa navegación para ingresar a la interfaz de Preferencia de rutas ajuste de navegación y por defecto vaya a la Evite atascos Evite los peajes No hay autopista...
Página 212
5-6. Navegación Toque [Otros ajustes] o deslice la pantalla Planificación de Anuncio del sonido Visualización de Otros ajustes rutas mapa para entrar en la interfaz de otros ajustes. Mostrar aviso de uso al inicio Aviso de uso de mapa [Aviso de uso del mapa]: puede activar o Apag desactivar los avisos de uso del mapa.
Página 213
Debido a cambios en las instalaciones, carreteras y áreas, puede que no sea posible guiarle a su destino correctamente. Le recomendamos que se ponga en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para actualizar el sistema.
Página 214
5-7. Radio Operación de radio 5-7. Radio Operaci ón de r adi o Toque el icono de radio en el menú principal para ingresar a la interfaz de selección de radio. Estación de radio Radio en línea Radio local Puede seleccionar [Radio en línea] o [Radio local].
Página 215
5-7. Radio Radio local Toque [ESTACIÓN LOCAL] en la interfaz de selección de estación o pulse [RADIO] en el panel de audio para cambiar al modo de radio. Si la fuente de memoria es FM/AM, la interfaz FM/AM se abre automáticamente y continúa reproduciendo el canal FM/AM de la última vez que se apagó...
Página 216
5-7. Radio Llamar a una estación almacenada Método 1: Pulse en la interfaz de radio para llamar la estación almacenada deseada. Método 2: En el modo radio, toque la estación correspondiente en la lista preestablecida o de favoritos para llamar la estación almacenada deseada. Marcar/desmarcar estación ...
Página 217
5-7. Radio Condiciones de funcionamiento de radio El interruptor de arranque del motor está en modo ACC o ON. Sensibilidad de recepción de radio Es difícil mantener una calidad de recepción de radio perfecta en todo momento debido a los constantes cambios en la posición de la antena, las diferencias en la intensidad de la señal y la influencia de los objetos circundantes, como trenes y transmisores.
Página 218
5-8. Servicio de vehículo Servicio de vehículo 5-8. Ser vicio de vehíc ulo Ser vici o de vehíc ul o Toque el icono de servicio de vehículo en el menú principal para ingresar a la interfaz de Servicio de vehículo. Incluye servicios para vehículos, I-CALL, B-CALL, Car to phone. Servicio de servicio Servicio de vehículo...
Página 219
5-9. Aplicaciones del vehículo Aplicaciones del vehículo * 5-9. Aplicaciones del vehíc ulo Aplic aciones del vehíc ul o * Toque el icono de las aplicaciones de vehículo en el menú principal para ingresar a la interfaz de aplicaciones de vehículo. Aplicaciones del vehículo Actualmente hay 5 aplicaciones que no han sido Actualizar todos...
Página 220
5-10. Sabiduría del vehículo Sabiduría del vehículo * 5-10. Sabi duría del vehícul o Sabiduría del vehíc ulo * Toque el icono de la sabiduría de vehículo en el menú principal para ingresar a la interfaz de sabiduría de vehículo. Puede vincular las cuentas de hogar inteligente de Xiaomi y Gongzi Xiaobai respectivamente en sabiduría de vehículo.
Página 221
5-11. Sistema de Bluetooth Función bluetooth 5-11. Sistema de Bluetooth Función bluetooth Empareja y conecta el Bluetooth teléfonos móviles con el Bluetooth de vehículos. Las funciones de Bluetooth, como el directorio, mis favoritos, el registro de llamadas y el teclado de marcación, están disponibles y son fáciles de manejar. Accede a la interfaz de ajuste de conexión Bluetooth Método 1: Toque [Teléfono Bluetooth] en la interfaz del menú...
Página 222
5-11. Sistema de Bluetooth Ajustes de conexión Bluetooth Administrar dispositivos emparejados Después de que el interruptor de Bluetooth Ajustes esté activado, se mostrarán en la interfaz de ajuste conexión Bluetooth dispositivos conectados actual Interruptor de Bluetooth pasadamente. Conexión automática Respuesta automática Toque para eliminar el dispositivo...
Página 223
5-11. Sistema de Bluetooth Marcar el número Después de conectar con éxito el Bluetooth, toca el icono de teléfono en el menú principal para entrar en la interfaz de teléfono Bluetooth. También se puede acceder a la interfaz telefónica Bluetooth pulsando [PHONE] en el panel de audio.
Página 224
5-11. Sistema de Bluetooth Marcar por los registros de llamadas Los registros de llamadas incluyen [Todas], Llamados Recibidos Todos respuesta [Perdidas], [Marcadas] y [Recibidas]. Toque el registro de llamadas en la lista para realizar una llamada. Marcar por el directorio ...
Página 225
5-11. Sistema de Bluetooth Responder/Rechazar llamadas Cuando haya llamada entrante, En llamada aparecerá la interfaz de llamada entrante. entrante... Toque para responder la llamada. Toque para rechazar llamadas. Llamada en curso Después conectar llamada Llamada en curso... entrante/saliente, ingrese a la interfaz de llamada en curso.
Página 226
5-11. Sistema de Bluetooth Llamada en espera de terceros Durante una llamada, si recibe una llamada En llamada entrante... de un tercero, ingresará a la interfaz de llamada en espera de un tercero. : Cuelga la llamada de un tercero y Retener y responder continúa la llamada actual.
Página 227
5-11. Sistema de Bluetooth Otro dispositivo Bluetooth ya está conectado a la unidad principal en el momento de la conexión Vuelve a conectarte al teléfono actual después de desconectar la unidad principal de otro dispositivo. Protección de la privacidad El directorio telefónico y el registro de llamadas de cada teléfono sólo se muestran cuando el teléfono está...
Página 228
5-12. CarLife Internet móvil 5-12. C arLi fe Internet móvil Esta función permite interconectar el teléfono con el sistema de audio, ampliando las funciones del teléfono para que sean utilizadas por el sistema de audio del vehículo, lo que permite a los usuarios disfrutar de servicios personalizados cómodos y eficaces en el vehículo, proporcionando una experiencia de infoentretenimiento segura y rica.
Página 229
5-12. CarLife Método de salida Desconecte el cable USB para salir de la aplicación CarLife. Atención La función de la aplicación CarLife sólo está disponible en algunos teléfonos debido a la compatibilidad con diferentes sistemas y versiones de teléfono. Algunas funciones de la aplicación CarLife (por ejemplo, la función de llamada) ...
Página 230
Puntos de cuenta Formación YOMI Cambio de voz El 28 de abril, el Salón del Automóvil de Xi'an de 2018 (10º) se inauguró en pleno. FAW Aviso: FAW Bestune inicia el servicio "Cinco-uno” Inscrito El lado izquierdo de la página del Centro Personal le permite cambiar su información personal, ver la guía para principiantes, establecer palabras de activación por voz y ver la...
Página 231
5-14. Reconocimiento de voz Reconocimiento de voz* 5-14. R ec onoci miento de voz Reconoci miento de voz* Entrar en el reconocimiento de voz Método 1: Use el interruptor de audio del volante (véase P.181). Método 2: Presione el botón de vez en el panel de audio (véase 176). Comando de voz Palabra sin activación ...
Página 232
5-14. Reconocimiento de voz Funciones comunes Sabiduría del vehículo Comando de voz Comando de voz Cambie a la escena de salir de casa Cambie a la escena de regresar a casa Querer escuchar Comando de voz Comando de voz Quiero escuchar música / canciones en Quiero escuchar música / canciones en USB Bluetooth...
Página 233
5-14. Reconocimiento de voz Radio local Comando de voz Comando de voz Quiero escuchar la radio FM Cambiar al canal anterior Quiero escuchar la radio AM Cambie al canal siguiente Quiero escuchar la radio FM 92.7 Abra el radio local ...
Página 234
5-14. Reconocimiento de voz Control de techo solar Comando de voz Comando de voz Abrir el techo solar Cerrar el techo solar Control de calentamiento de espejo retrovisor y parabrisas Comando de voz Comando de voz Encienda calentamiento espejo Encienda el calentamiento de parabrisas retrovisor...
Página 235
5-14. Reconocimiento de voz Control de las ventanillas Comando de voz Comando de voz Abra la ventanilla delantera izquierda Cierre la ventanilla trasera izquierda Cierre la ventanilla delantera izquierda Abra la ventanilla trasera derecha Abra la ventanilla delantera derecha Cierre la ventanilla trasera derecha Cierre la ventanilla delantera derecha Abra todas las ventanillas...
Página 236
5-14. Reconocimiento de voz Ajuste (volumen) Comando de voz Comando de voz Aumente el volumen de la música bluetooth Ajuste el volumen de voz a 3 Reduzca el volumen de la música bluetooth Aumente el volumen de llamada Aumente el volumen de medio Reduzca el volumen de llamada Reduzca el volumen de medio Ajuste el volumen de llamada a 3...
Página 237
Los productos locales de XX ¿Qué hora es? ¡Estoy aburrido! Cómo decir manzana en inglés Cuenta un chiste ¿2 por 3 es igual a qué? Cuenta un trabalenguas Un metro equivale a cuántos centímetros El tipo de cambio del dólar estadounidense Acciones de FAW...
Página 238
5-14. Reconocimiento de voz Navegación y control de mapas Comando de voz Comando de voz Pase por la gasolinera Cambie a la vista 2D Voy a casa Cambie a la vista 3D La parte delantera del vehículo mirando Voy a la oficina hacia arriba Navegue hasta el sitio favorito Orientación directa al norte...
Página 239
5-14. Reconocimiento de voz Declaraciones del escenario Comando de voz Comando de voz Quiero ver las estrellas Quiero fumar Querer ver Comando de voz Comando de voz Abra el vídeo local Alejar la imagen Abra la imagen local Vista en pantalla completa Anterior Visualización normal...
Página 240
5-14. Reconocimiento de voz Llamada de emergencia Comando de voz Comando de voz Llame a I-Call Llame a B-Call Información sobre conducción Comando de voz Comando de voz Compruebe el kilometraje actual Compruebe el kilometraje de autonomía ¿Cuál es el consumo medio de combustible? -...
Página 241
5-14. Reconocimiento de voz Equipos interiores 6-1. Uso del sistema de aire 6-4. Otros equipos interiores ..... 266 acondicionado y desempañador ..242 Visor ..........266 Sistema de aire acondicionado Espejo de cortesía ......267 eléctrico ..........242 Carpeta ..........268 Sistema de aire acondicionado Fuente de alimentación de reserva ..
Página 242
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Sistema de aire acondicionado eléctrico 6-1. Uso del sis tema de air e ac ondicionado y des empañador 6-1. Uso del sis tema de air e ac ondicionado y des empañador Sistema de aire ac ondicion ado eléctrico El sistema de aire acondicionado eléctrico puede realizar el ajuste de salida correspondiente según el rango de temperatura, el volumen de aire acondicionado,...
Página 243
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Control de aire acondicionado Ajuste de temperatura Gire la perilla de ajuste de temperatura en el sentido horario para subir la temperatura. Gire en sentido antihorario para bajar la temperatura. Cuando se acciona, la información de la temperatura correspondiente se muestra en la pantalla de audio.
Página 244
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador El flujo de aire se dirige hacia la parte superior del cuerpo y los pies. El flujo de aire se dirige hacia los pies y parabrisas delantero. Otras funciones Interruptor A/C ...
Página 245
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Apercibimiento No utilice el modo de circulación interna en tiempo frío o lluvioso De lo contrario, las ventanillas se empañarán. Su visión se verá obstruida, lo que podría provocar un accidente grave. Descongelación/Desempañamiento del parabrisas delantero ...
Página 246
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Calefacción de parabrisas trasero/espejos retrovisores exteriores * Presione el botón de calefacción de parabrisas trasero/ espejos retrovisores exteriores* , la luz indicadora se ilumina, entra en el modo de calefacción de parabrisas trasero y espejos retrovisores exteriores *, se puede eliminar las gotas de lluvia*, el rocío y la escarcha en ellos.
Página 247
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Mantenimiento de sistema de aire acondicionado Para garantizar un buen rendimiento del sistema de aire acondicionado, se recomienda reemplazar el filtro de aire acondicionado cada 12 meses o 20.000 km (kilómetros), lo que ocurra primero.
Página 248
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Sistema de aire acondicionado automático Sistema de aire ac ondicionado automátic o Ajusta automáticamente la temperatura de salida del aire, el volumen de aire, el modo de salida del aire y el modo de entrada del aire según la temperatura establecida, combinando la temperatura interior actual, la temperatura ambiente, la intensidad de la luz solar, la velocidad del vehículo y la temperatura del agua para proporcionar el entorno de conducción deseado para los ocupantes.
Página 249
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Control de aire acondicionado Ajuste de temperatura Toque el botón de aumento de temperatura para aumentar la temperatura y toque el botón de disminución de temperatura para disminuir la temperatura. Deslice el interruptor de ajuste de la temperatura hacia arriba para aumentar la temperatura y hacia abajo para disminuirla.
Página 250
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador El flujo de aire se dirige hacia la parte superior del cuerpo y los pies. El flujo de aire se dirige hacia los pies y parabrisas delantero. Uso del modo automático Toque el botón de encendido del aire acondicionado automático para entrar en el modo de aire acondicionado automático.
Página 251
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Uso del modo automático La velocidad del aire se ajusta automáticamente en función del ajuste de la temperatura y de las condiciones ambientales. Por lo tanto, pueden darse las siguientes situaciones. ...
Página 252
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Desempañador Apercibimiento Evita el empañamiento del parabrisas delantero No utilice el modo de desempañamiento del parabrisas delantero durante el funcionamiento de la refrigeración cuando el clima es extremadamente húmedo. La diferencia de temperatura entre el aire del exterior del vehículo y el parabrisas delantero puede empañar la superficie exterior del parabrisas delantero y obstaculizar su visión.
Página 253
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Salida de aire Salida de aire central Dirige el flujo de aire hacia la izquierda o la derecha, hacia arriba o hacia abajo. Salida de aire izquierda y derecha Dirige el flujo de aire hacia la izquierda o la derecha, hacia arriba o hacia abajo.
Página 254
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Mantenimiento de sistema de aire acondicionado Para garantizar un buen rendimiento del sistema de aire acondicionado, se recomienda reemplazar el filtro de aire acondicionado cada 12 meses o 20.000 km (kilómetros), lo que ocurra primero.
Página 255
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Sistema de calefacción del asiento * Sistema de c alefac ción del asi ento * El sistema de calefacción de los asientos calienta el asiento del conductor y el del copiloto. Encender el calentador del asiento Toque el botón de calefacción del asiento del conductor o del copiloto, la luz indicadora...
Página 256
6-1. Uso del sistema de aire acondicionado y desempañador Atención Prevención de daños en el sistema de calefacción de los asientos No coloque objetos pesados con superficies irregulares en el asiento ni introduzca objetos afilados (por ejemplo, alfileres, clavos, etc.) en el asiento. Prevención del agotamiento de batería ...
Página 257
6-2. Uso de las luces interiores Lista de luces interiores 6-2. Uso de l as l uc es i nteriores Lista de luc es i nteriores Luz interior trasera (véase P.258) Luz ambiental * (véase P.259) Luz interior delantera (véase P.258)
Página 258
6-2. Uso de las luces interiores Luz interior delantera Presione el interruptor para encender/apagar las luces interiores delantera. Luz interior trasera Presione el interruptor para encender/apagar las luces interiores traseras.
Página 259
6-2. Uso de las luces interiores Luz de ambiente* Hay luces ambientales a ambos lados del tablero secundario. Esta luz está encendida cuando la luz de posición está encendida. Cuando se apaga la luz de posición, la luz se apaga. Control de ahorro de energía de iluminación ...
Página 260
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Lista de dispositivos de almacenamiento 6-3. Uso de l os dis posi ti vos de al macenami ento Lista de dis positi vos de al macenamiento Guantera (véase P.263) Caja de almacenamiento del tablero de instrumentos secundario (véase P.264) Caja de almacenamiento del tablero de Portavasos (véase P.262)
Página 261
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Apercibimiento Artículos que no deben almacenarse en el espacio de almacenamiento No guarde mecheros ni latas de aerosol en el espacio de almacenamiento, ya que esto puede dar lugar a lo siguiente cuando la temperatura de la cabina aumente: El mechero o la lata de aerosol pueden explotar.
Página 262
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Bolsillo del archivo El bolsillo del archivo se encuentra en la parte trasera inferior del respaldo del asiento del copiloto. utiliza para almacenar periódicos, revistas y otros artículos. Portavasos El portavasos está ubicado en el tablero secundario.
Página 263
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Apercibimiento Objetos que no deben colocarse en el portavasos No coloque nada más que tazas o latas de aluminio en el portavasos. En caso de accidente o frenado de emergencia, dichos objetos pueden salir despedidos del portavasos y provocar lesiones personales.
Página 264
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Caja de almacenamiento en el tablero de instrumentos Tire para abrir caja almacenamiento. Caja de almacenamiento en el tablero secundario La caja de almacenamiento puede abrirse presionando la parte delantera de la caja de almacenamiento.
Página 265
6-3. Uso de los dispositivos de almacenamiento Estuche de las gafas Al presionar el borde superior de la tapa, el estuche de las gafas se abrirá hacia abajo. Se utiliza para el almacenamiento temporal de artículos pequeños como gafas de sol. Apercibimiento ...
Página 266
6-4. Otros equipos interiores Visor 6-4. Otr os equi pos interi ores Visor Posición delantera Voltee abajo el visor. Posición lateral Voltee hacia abajo visor, desenganche el gancho y tire de él hacia un lado.
Página 267
6-4. Otros equipos interiores Espejo de cortesía Espejo de cortesía Desliza para activar/desactivar. Atención Cuando no lo use Mantenga la tapa de espejo de cortesía cerrada.
Página 268
6-4. Otros equipos interiores Carpeta Carpeta Las carpetas se encuentran en los parasoles del lado del conductor y del copiloto. utiliza para almacenar facturas, documentos y otros objetos. Atención Prevención de daños en la carpeta Por favor, no ponga demasiados documentos en la carpeta.
Página 269
6-4. Otros equipos interiores Fuente de alimentación de reserva Fuente de ali mentación de res er va Este vehículo está equipado con una fuente de alimentación de respaldo ubicada en la parte delantera del tablero secundario. La toma de corriente se puede utilizar para accesorios de 12 V cuya corriente de trabajo sea inferior a 10 A.
Página 270
6-4. Otros equipos interiores Reposabrazos Repos abr az os Reposabrazos central delantero Utilice los reposabrazos para mejorar la comodidad de conducción. Atención Prevención de daños en los reposabrazos No presione con fuerza los reposabrazos.
Página 271
6-4. Otros equipos interiores Tiradores auxiliares Tiradores auxiliar es Los tiradores auxiliares están ubicados al lado de copiloto y ambos lados de los ocupantes traseros. Cuando esté sentado en el asiento, puede usar el tirador auxiliar instalado en el revestimiento del techo para sostener su cuerpo.
Página 272
6-4. Otros equipos interiores Gancho para el abrigo Ganc ho para el abrigo En el tirador auxiliar trasero hay un gancho para abrigos. Apercibimiento Artículos que no deben colgarse en el perchero No cuelgue perchas u otros objetos duros o afilados en el perchero. En caso de un frenado de emergencia o de un accidente, estos elementos pueden salir despedidos y causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 273
6-4. Otros equipos interiores Divisor del compartimento trasero Divis or del c omparti mento traser o Al abrir/cerrar el maletero se abre/cierra el divisor del compartimento trasero. Retire el divisor del compartimento trasero Retire el cordón de la hebilla. Empuje el soporte del divisor del compartimento trasero hacia arriba para desenganchar el asiento del soporte para quitar el divisor del...
Página 275
6-4. Otros equipos interiores Divisor del compartimento trasero Mantenimiento 7-1. Mantenimiento y reparación ..276 Limpieza y protección de los exteriores de los vehículos ........ 276 Limpieza y protección de los interiores de los vehículos ........ 278 7-2. Mantenimiento ......280 Instrucciones de mantenimiento ..
Página 276
7-1. Mantenimiento y reparación Limpieza y protección de los exteriores de los vehículos 7-1. Manteni mi ento y r eparaci ón Limpi eza y protecci ón de los exterior es de los vehícul os Realice las siguientes operaciones para proteger el vehículo y mantenerlo en óptimas condiciones: ...
Página 277
7-1. Mantenimiento y reparación Atención Evitar el deterioro de la carrocería y la pintura de carrocería, la corrosión de la carrocería y los componentes (ruedas de aluminio, etc.) Lave el vehículo inmediatamente después de que se produzca lo siguiente: ...
Página 278
7-1. Mantenimiento y reparación Limpieza y protección de los interiores de los vehículos Limpi eza y protecci ón de los i nterior es de los vehícul os Los siguientes procedimientos ayudan a proteger los interiores del vehículo y a mantenerlos en óptimas condiciones: Protección de los interiores Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y el polvo.
Página 279
7-1. Mantenimiento y reparación Apercibimiento Impermeabilización del interior del vehículo No derrame líquidos en el interior del vehículo. De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento o un incendio de los componentes eléctricos, etc. No exponga los componentes del airbag ni los cables del vehículo a la humedad. ...
Página 280
¿Dónde puede ir para el mantenimiento? Es ideal ir al Centro de Ventas y Servicios FAW local para realizar el mantenimiento. El Centro de Ventas y Servicios FAW cuenta con las herramientas de mantenimiento, los equipos y las piezas de repuesto originales necesarios para mantener y atender su vehículo, y todo el personal del servicio posventa ha recibido una gestión profesional y...
Página 281
La temperatura del refrigerante del motor sigue siendo alta. Si observa alguno de estos signos, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW lo antes posible, ya que el vehículo puede necesitar un ajuste o una reparación. Apercibimiento Si el vehículo no se mantiene adecuadamente...
Página 282
7-2. Mantenimiento Mantenimiento regular Manteni miento reg ular Realice un mantenimiento al vehículo de acuerdo con el plan de mantenimiento regular (véase "Programa de mantenimiento regular"). Plan de mantenimiento periódico Los siguientes programas de mantenimiento regular se aplican a los siguientes modelos: CA7126MTE6, CA7126ATE6 Intervalo de Lectura del cuentakilómetro...
Página 283
7-2. Mantenimiento Intervalo de Lectura del cuentakilómetro mantenimiento (lectura del Primer Número × 1.000 km cuentakilómetros mantenimiento de mes (kilómetro) o mes, lo que 5 (6 meses) ocurra primero) Sistema eléctrico Prueba de conductividad de la batería Todos los sistemas eléctricos Ajuste kilometraje mantenimiento integrado en el...
Página 284
7-2. Mantenimiento Intervalo de Lectura del cuentakilómetro mantenimiento (lectura del Número × 1.000 km cuentakilómetros de mes (kilómetro) o mes, lo que ocurra primero) Motor Aceite de motor Reemplazar una vez cada 6 meses o 5.000 km Elemento filtrante del filtro de Reemplazar una vez cada 6 meses o 5.000 km aceite y junta tórica R :...
Página 285
7-2. Mantenimiento Intervalo de Lectura del cuentakilómetro mantenimiento (lectura del Número × 1.000 km cuentakilómetros de mes (kilómetro) o mes, lo que ocurra primero) Estado de carrocería Techo solar Neumático (incluido el neumático de repuesto) Sistema de aire acondicionado Reemplazar cada 12 meses o 20.000 km(kilómetro) (lo Filtro de aire acondicionado que ocurra primero) Mantenimiento: I: Inspeccionar(Inspeccionar, limpiar, reparar, ajustar o reemplazar si es...
Página 286
7-2. Mantenimiento Método de mantenimiento Aceite de motor Retire el tapón de llenado de aceite, el tapón de vaciado del cárter de aceite y la junta y drene el aceite del motor. Limpie e instale una nueva junta y el tapón de vaciado del cárter de aceite (par de apriete: 35 ±...
Página 287
7-2. Mantenimiento Sistema de refrigeración Compruebe si hay fugas y el color del refrigerante en las conexiones de cada tubería en el sistema de refrigeración, encienda el aire acondicionado y observe si el ventilador de refrigeración del motor funciona con normalidad. Refrigerante de motor ...
Página 288
Para la sustitución periódica, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Nota: Si no está seguro de la ubicación y el método de funcionamiento de las piezas mencionadas anteriormente, consulte el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 289
• Refrigerante de larga duración para vehículos Nivel de refrigerante de motor(véase P.299) • Embudo (sólo para añadir refrigerante) • Aceite de motor puro para auto FAW o equivalente Nivel del aceite del moto (véase P.295) • Trapo o toalla de papel •...
Página 290
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Apercibimiento El compartimento del motor contiene un gran número de dispositivos mecánicos y fluidos, que pueden girar repentinamente, calentarse o comenzar a activarse. Para evitar daños personales graves, tenga en cuenta lo siguiente. Al manipular los componentes del compartimento del motor ...
Página 291
Si el depósito del líquido de frenos necesita llenarse con frecuencia, esto indica una posible avería grave y debe dirigirse al Centro de Ventas y Servicios de FAW para que revisen su vehículo.
Página 292
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Capó de la cabina Capó de la cabi na Libere el bloqueo del capó desde el interior del vehículo para abrir el capó. Tire de la manija de apertura del capó de la PASO cabina y el capó...
Página 293
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Cierre del capó de la cabina Inspeccione el área debajo del capó de la cabina para asegurarse de que todas las cubiertas de los contenedores estén en su lugar y que se hayan quitado todos los objetos sueltos (como herramientas, etc.).
Página 294
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Compartimento del motor Comparti mento del motor Depósito de refrigerante (véase P.299) Caja de fusible (véase P.315) Tapón del puerto de llenado de aceite Depósito de líquido limpiador (véase (véase P.295) P.304) Varilla medidora (véase P.295) Radiador (véase P.301) Depósito de líquido de freno (véase Condensador (véase P.301)
Página 295
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Aceite de motor Comprobación de aceite Compruebe el nivel de aceite en la varilla medidora cuando el motor esté a temperatura de funcionamiento y el interruptor de arranque del motor esté desconectado. El vehículo debe estar aparcado en una superficie plana. Espere más de 5 minutos después de que el motor se haya calentado y apagado para que el aceite vuelva a fluir hacia el cárter.
Página 296
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Coloque un trapo limpio bajo el extremo de la varilla medidora, luego saque la varilla de nuevo y compruebe el nivel de aceite. Nivel de aceite bajo Nivel de aceite completo Limpie la varilla medidor y vuelva a introducirla por completo. Rellenar el aceite ...
Página 297
Para más información, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Rango de temperatura previsto antes del próximo cambio de aceite Viscosidad del aceite (ilustrado aquí con 5W-40).
Página 298
Para obtener información sobre el reciclaje o la eliminación del aceite, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Mantenga el aceite de motor usado fuera del alcance de los niños.
Página 299
Los componentes como el radiador, los tubos de agua y la tapa del depósito de refrigerante deben inspeccionarse visualmente. Si no se encuentran fugas, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para comprobar la presión del tapón y inspeccionar la fuga del sistema de enfriamiento.
Página 300
Atención Al añadir el refrigerante del motor Debe añadirse refrigerante del tipo especificado por FAW Car para garantizar un rendimiento normal de lubricación, anticorrosión y enfriamiento. Si se derrama accidentalmente el refrigerante Limpie siempre con agua para evitar que se dañen las piezas o la pintura.
Página 301
Compruebe el radiador y el condensador y retire todos los objetos extraños. Si el radiador o el condensador está particularmente sucio o es anormal, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Advertencia Precauciones cuando el motor está a alta temperatura ...
Página 302
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Batería El sistema de gestión de la energía puede ajustar la tensión de salida del generador en tiempo real y obtiene información sobre el estado de la batería para controlar la tensión de carga óptima, lo que mejora la dinámica del vehículo y reduce adecuadamente el consumo de combustible.
Página 303
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Advertencia Productos químicos en la batería La batería contiene ácido sulfúrico tóxico y corrosivo y puede producir hidrógeno inflamable y explosivo. Para reducir la posibilidad de que se produzcan lesiones personales graves, deben observarse las siguientes precauciones al manipular o trabajar cerca de las baterías: No permita que las herramientas metálicas, etc., entren en contacto con los ...
Página 304
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Líquido limpiador Si el lavador no funciona, es posible que el depósito de líquido limpiador se haya vaciado. Por favor, añada líquido limpiador Apercibimiento Al añadir líquido limpiador No añada líquido limpiador cuando el motor esté caliente o en marcha. De lo contrario, si el líquido limpiador se derrama sobre el motor, puede producirse un incendio debido al contenido de alcohol en el líquido limpiador.
Página 305
3. El sistema de control de la presión de los neumáticos debe configurarse después de un cambio de ruedas, por lo que debe ponerse en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW si necesita un cambio de ruedas.
Página 306
Cuando los neumáticos tienen fugas frecuentes o son irreparables debido a otros daños. Si no está seguro, consulte con el Centro de Servicio y Venta de FAW. Vida útil de los neumáticos Los neumáticos con más de 6 años de antigüedad deben ser inspeccionados por un técnico cualificado, incluso si se han utilizado raramente, o incluso si nunca se han...
Página 307
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Atención Conducción en superficies irregulares Tenga mucho cuidado al conducir sobre superficies blandas o con baches. Estas superficies pueden provocar una reducción de la presión de los neumáticos, lo que reduce su amortiguación. Conducir por carreteras irregulares puede provocar daños en las ruedas y en la carrocería, además de en los propios neumáticos.
Página 308
grietas internas y pinchazos en caso de impacto. Si los neumáticos necesitan inflarse con frecuencia, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para verificarlos. Guía de comprobación de la presión de los neumáticos Aunque su vehículo esté...
Página 309
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo No sobrecargue el vehículo. El peso de los ocupantes y del equipaje debe distribuirse uniformemente para que la carga esté equilibrada. Apercibimiento Un inflado correcto es la clave para proteger sus neumáticos Es importante mantener la presión adecuada de los neumáticos, de lo contrario pueden producirse las siguientes condiciones, que pueden causar accidentes y provocar lesiones graves o la muerte.
Página 310
Al sustituir una rueda, asegúrese de que la rueda de repuesto tiene la misma capacidad de carga, diámetro, anchura de la llanta y distancia de desplazamiento que la rueda original. Las ruedas de repuesto están disponibles en el Centro de Ventas y Servicios de FAW. FAW recomienda no utilizar las siguientes ruedas: ...
Página 311
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Apercibimiento Precauciones para reemplazo de rueda No utilice ruedas de especificación diferente a la de este vehículo, ya que puede hacer que el vehículo pierda el control. Este vehículo está equipado de serie con ruedas sin cámara. No instale una cámara ...
Página 312
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Sustituir la batería de la llave Sus tituir l a bater ía de l a llave Si la batería de la llave está baja, reemplácela por una nueva. Se requieren los siguientes elementos: Destornillador pequeño de cabeza plana (envuelva el extremo del destornillador con un paño para evitar que se dañe el control remoto) ...
Página 313
Se recomienda utilizar siempre el mismo producto o uno equivalente recomendado por el Centro de Ventas y Servicios de FAW para el reemplazo. El modelo de la batería es CR2032 Las baterías usadas deben tratarse de acuerdo con la normativa local.
Página 314
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Apercibimiento Sustituir las baterías y otras piezas Mantenga fuera del alcance de los niños. Estas piezas son pequeñas y pueden causar asfixia si las traga un niño. De lo contrario, puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Atención ...
Página 315
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Comprobar y reemplazar el fusible Compr obar y r eempl azar el fusi ble Si algún componente eléctrico no funciona, es posible que se haya fundido un fusible. En este caso, compruebe y, si es necesario, reemplace el fusible. Apague el interruptor de arranque del motor.
Página 316
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Retire fusible herramienta PASO extractora. Sólo se pueden extraer los fusibles de tipo A con la herramienta extractora. Compruebe que el fusible no se ha fundido. Tipo A Fusible normal Fusible fundido Sustituya por el fusible con el amperaje adecuado.
Página 317
No modifique los fusibles ni las cajas de fusibles. Atención Antes de reemplazar el fusible Por favor, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW lo antes posible para determinar la causa de la excesiva carga eléctrica y hacerla reparar.
Página 318
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Bombilla Bombilla Para la sustitución de las bombillas, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Posición de bombillas Parte delantera Faros delanteros Luces de posición delanteras/Luces diurnas/ Intermitente delantero Luces de cruz auxiliares Luz de dirección lateral...
Página 319
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo Parte trasera FAW· China Bestune T33 Luz de posición trasera Luz antiniebla trasera Intermitente trasero Luz de marcha atrás Luz de freno Luz de matrícula Retro-reflector trasero Luces de freno de alta posición...
Página 320
LEDs. Si alguna de los LED está quemado, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para reemplazar las luces. Apercibimiento ...
Página 321
7-3. Mantenimiento realizado por usted mismo En caso de fallas 8-1. Información clave ......322 Si el vehículo se sobrecalienta ... 356 Luz de advertencia de peligros ... 322 En el caso de una trampa de vehículo ..........358 8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia ..........
Página 322
8-1. Información clave Luz de advertencia de peligros 8-1. Informaci ón clave 8-1. Informaci ón clave Luz de adver tencia de peligros En caso de falla del vehículo, por favor, deténgase al lado de la carretera y utilice la luz de advertencia de peligros. Cuando el vehículo no pueda moverse en caso de falla, coloque un triángulo de emergencia detrás del vehículo mientras enciende la luz de advertencia de peligros.
Página 323
Si el vehíc ul o nec esita s er r emolc ado Si es necesario remolcar el vehículo, FAW recomienda el uso de un remolque de carga elevada o de plataforma y que el vehículo sea remolcado por el Centro de Ventas y Servicios FAW o por una empresa de rescate profesional.
Página 324
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Desde la parte trasera Use el carro de remolque debajo de las ruedas delanteras. Si no hay plataforma de remolque, coloque la palanca de cambios en punto muerto y gire el interruptor de arranque del motor al modo ACC.
Página 325
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Procesamiento de remolque de emergencia Parte delantera Saque el enganche de remolque de la caja de herramientas del vehículo. (Véase P.337) PASO Retire la tapa de orificio de enganche de remolque. Tapa de orificio de enganche del remolque está...
Página 326
Retire la tapa del orificio del enganche del PASO remolque con un destornillador de cabeza plana. Para proteger la carrocería, coloque un FAW· Chin paño de algodón entre el destornillador y la Bestune carrocería, como se muestra la figura. Inserte el enganche del remolque en el PASO orificio y apriételo ligeramente con la mano.
Página 327
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia En remolque Si el motor no está funcionado, la asistencia para los frenos y el volante no funcionará, dificultando la dirección y el frenado. Llave de tubo de rueda La llave de tubo de rueda se guarda en la caja de herramientas que viene con el vehículo.
Página 328
Si s e enc uentra que el vehíc ulo es anormal Si se observa alguno de los siguientes síntomas, el vehículo puede necesitar un ajuste o una reparación. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Síntomas visibles ...
Página 329
Si la luz de advertencia se enciende o parpadea y luego se apaga, no indica que haya una falla en el sistema. Sin embargo, si esta situación continúa ocurriendo, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo.
Página 330
Luz de advertencia de falla del sistema EPB • Indica que el sistema EPB tiene fallas → Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente para inspeccionar el vehículo. Luz de advertencia de falla del sistema ABS •...
Página 331
Luz de advertencia de falla de luces exteriores • Indica que hay daño en las luces exteriores → Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Luz de advertencia de falla de SVS del motor • Indica que el sistema de control del motor requiere mantenimiento →...
Página 332
Aparque inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios FAW. De lo contrario, el vehículo se volverá extremadamente inestable al frenar y el sistema ABS podría funcionar mal, lo que podría...
Página 333
Si el mensaje de alarma persiste después de aplicar las siguientes medidas, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Lista de información de alarma Información de alarma Descripción...
Página 334
Descripción Medidas Comuníquese con el Centro de Indica una falla de las luces de Compruebe la luz de cruce Ventas y Servicios de FAW cruz. inmediatamente. Indica una falla del bloqueo de Comuníquese con el Centro de Compruebe el bloqueo de la columna dirección...
Página 335
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Información de alarma Descripción Medidas Reposte pronto Indica que el depósito de Agregue combustible lo antes combustible está a punto de La autonomía es inferior a XX posible. agotarse. Indica que la capacidad del Aceite volumen depósito...
Página 336
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Si el neumático tiene fugas Si el neumátic o tiene fugas Este vehículo está equipado con un neumático de repuesto. Sustituya el neumático con fugas por el neumático de repuesto. Para más información sobre los neumáticos: ver P.305. Apercibimiento ...
Página 337
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Localización del neumático de repuesto y las herramientas que vienen con el vehículo Cubierta de piso de maletero Gato Caja de herramientas Conjunto de manivela de gato Destornillador de cabeza plana Llave de tubo de rueda Piezas de fijación del neumático de Triángulo de emergencia repuesto...
Página 338
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Apercibimiento Usar el gato Observe las siguientes precauciones. El uso inadecuado de un gato puede hacer que el vehículo se caiga repentinamente del gato, lo que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. ...
Página 339
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Apercibimiento Usar el gato Cuando levante las ruedas delanteras o traseras solamente, coloque calzos en ambos lados de las ruedas que tocan el suelo. Al levantar las ruedas delanteras, se debe soltar el freno de estacionamiento y sólo se deben colocar los calzos en la parte trasera de las ruedas traseras.
Página 340
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Sacar el gato Cubierta y retire la cubierta del piso de PASO maletero. Retire la caja de herramientas y saque el PASO gato.
Página 341
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Sacar el neumático de repuesto Saque la caja de herramientas (véase P.340) Retira las piezas de fijación del neumático PASO de repuesto, y saque el neumático de repuesto. Advertencia Al almacenar el neumático de repuesto Tenga cuidado de no pillarse los dedos u otras partes del cuerpo entre el neumático de repuesto y la carrocería.
Página 342
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Afloje ligeramente las tuercas de las ruedas PASO (una vuelta) en el orden indicado. Gire la parte '' '' del gato con la mano hasta PASO que la muesca del gato toque la posición de elevación del vehículo.
Página 343
• Si hay grietas o deformaciones en los tornillos de las ruedas, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Asegúrese de apretar las tuercas de las ruedas de forma correcta y segura.
Página 344
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Montaje del neumático de repuesto Retire la suciedad o los objetos extraños de PASO las superficies de contacto de las ruedas. Si hay objetos extraños en la superficie de contacto de la rueda, las tuercas de la rueda pueden aflojarse mientras el vehículo está...
Página 345
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Coloque la rueda con fugas, el gato y todas las herramientas. Neumático de repuesto de tamaño no completo Si la pared de neumático tiene las palabras "TEMPORARY USE ONLY" (solo para ...
Página 346
Después de conducir una distancia con el neumático instalado, es necesario volver a apretar las tuercas de las ruedas al par estándar. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el par de apriete de tuerca de la rueda. ...
Página 347
La energía de la batería puede agotarse. (Véase P.351) Falla del sistema de bloqueo de dirección. Si no puede solucionar la falla o no está seguro del procedimiento de reparación, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 348
En caso de pérdida o robo de la llave, entregue la llave restante al Centro de Ventas y Servicios de FAW para volver a emparejar la llave. La llave perdida o robada será invalidada después de emparejar la llave. Las modificaciones no autorizadas e ilegales, o el uso de piezas de repuesto no estándares, pueden hacer que el sistema...
Página 349
Si el motor aún no se puede arrancar, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 350
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Apague el motor Cuando pare el motor, coloque la palanca de cambios en P (transmisión automática) o en punto muerto (transmisión manual) como de costumbre y pulse el interruptor de arranque del motor. Sustituir la batería de la llave ...
Página 351
Si la batería del vehículo está agotada, se puede utilizar el siguiente procedimiento para arrancar el motor. Puede ponerse en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW o con un taller de reparación profesional. Si tienes un juego de cables de puente (o cables auxiliares) y otro vehículo con una batería de 12 V (voltios), puedes arrancar con puente su vehículo siguiendo los siguientes pasos.
Página 352
Una vez que el motor se haya arrancado, comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Arrancar el motor cuando la batería está agotada Arranque un motor que no está...
Página 353
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Advertencia Precauciones de batería Las baterías contienen electrolitos ácidos tóxicos y corrosivos. Por lo tanto, asegúrese de observar las siguientes precauciones al manipular las baterías: Utilice siempre gafas de seguridad y tenga cuidado de que el electrolito de la batería ...
Página 354
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Si es necesario abrir el maletero manualmente Si es nec es ario a brir el maleter o manual mente Los siguientes pasos pueden utilizarse como medidas de emergencia para garantizar la apertura del maletero. Incline los asientos traseros hacia abajo para poder ingresar al maletero desde el interior del vehículo.
Página 355
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Si necesita bloquear manualmente la puerta del copiloto y la puerta trasera Si nec esita bloquear manual mente la puerta del c opil oto y l a puerta tr as era Los siguientes pasos pueden utilizarse como medidas de emergencia para garantizar la apertura de la puerta del copiloto y la puerta trasera.
Página 356
Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente. Agregue refrigerante del motor si es PASO necesario. (Véase P.299) En una emergencia, si no hay refrigerante disponible, se puede sustituir por agua.
Página 357
Detenga el motor inmediatamente y póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Si el ventilador funciona: Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para inspeccionar el vehículo. Advertencia Al inspeccionar debajo del capó del vehículo ...
Página 358
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia En el caso de una trampa de vehículo En el c as o de una tr ampa de vehícul o Si las ruedas patinan o el vehículo se atasca en el barro o la nieve, haga lo siguiente. Apague el motor.
Página 359
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Advertencia Al intentar salir de un vehículo atrapado Si empuja el vehículo hacia delante y hacia atrás para salir de la trampa, asegúrese de que la zona circundante está despejada para evitar golpear otros vehículos, objetos o personas.
Página 360
Cuando circule por una carretera anegada, si la profundidad del agua se acerca o supera la profundidad de vadeo de este vehículo, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para comprobar los siguientes elementos: Eficiencia de frenado de los frenos.
Página 361
En este caso, aparque el vehículo en un lugar seguro y reemplace el neumático de repuesto o póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 362
Avisar a la policía. PASO Lugar del accidente Condiciones en el accidente Heridos Identifica y registre al perpetrador (nombre, dirección, número de teléfono). Póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW y con la compañía de seguros.
Página 363
8-2. Medidas a tomar en caso de emergencia Especificación del vehículo 9-1. Especificación ........ 364 Datos de mantenimiento (nivel de combustible, aceite, etc.) ....364 Información sobre el combustible ..377 9-2. Personalización ......378 Funciones personalizables ....378...
Página 364
9-1. Especificación Datos de mantenimiento (nivel de combustible, aceite, etc.) 9-1. Es pecific ación Datos de manteni mi ento (ni vel de combustibl e, ac eite, etc.) Tamaño Números de modelo: CA7126MTE6, CA7126ATE6 Delantera 1.535/ 1.542 mm, trasera 1.535/ 1.542 mm...
Página 365
9-1. Especificación Longitud total 4.330 mm (milímetro) Anchura total 1.780 mm (milímetro) Altura total (sin carga) 1.680 mm (mm) (altura de la aleta de tiburón) Suspensión delantera 900 mm (milímetro) Suspensión trasera 830 mm (milímetro) Distancia entre ejes 2.600 mm (milímetro) Distancia Delantero 1.535 mm (milímetro)
Página 366
9-1. Especificación Normas de emisión Estándar ambiental GB 18352.6-2016 China VI Nota: El intervalo de sustitución del sistema de postratamiento de emisiones es de 10 años o 200.000 km. Consumo de combustible del vehículo en condiciones de prueba especificadas Modelo CA7126MTE6 CA7126ATE6 Consumo de combustible...
Página 367
9-1. Especificación Alineación de rueda delantera (fuera de la línea de montaje) *1 -19′ ± 45′, la diferencia entre las ruedas izquierda y Ángulo de comba de las ruedas derecha ± 45′ delanteras Ángulo de cáster del pivote de 6°32′ dirección Ángulo de inclinación del pivote de 13°6′...
Página 368
9-1. Especificación Suspensión Suspensión Suspensión independiente MacPherson delantera Suspensión Suspensión semi-independiente de barra de torsión trasera Condiciones técnicas de rodaje del vehículo nuevo La distancia de rodaje para los vehículos nuevos es de 1.500 km (kilómetros) y la velocidad del motor no debe ser superior a 3/4 de la velocidad nominal cuando se conduzca dentro de los 1.000 km (kilómetros);...
Página 369
9-1. Especificación Identificación del vehículo Placa de identificación del fabricante Como se muestra en la figura, la placa de identificación del fabricante está ubicada en la columna central derecho. La placa del fabricante incluye los siguientes elementos: país de fabricación, planta de fabricación, marca, modelo de vehículo, código de identificación del vehículo, modelo de motor, potencia neta máxima del motor,...
Página 370
9-1. Especificación Modelo de motor y número de salida de fábrica El modelo de motor y el número de fábrica están grabados en la posición indicada en la figura. Etiqueta electrónica La etiqueta electrónica del vehículo está fijada en el interior del parabrisas. 20 mm (milímetro) 70 mm (milímetro)
Página 371
Nuestra compañía actualizará continuamente el aceite de motor de posventa de acuerdo con el desarrollo de la tecnología del aceite. Es aconsejable cambiar el aceite del motor en el Centro de Ventas y Servicio de FAW. Cantidad de aceite agregado...
Página 372
Se recomienda cambiar el aceite lubricante de motor de gasolina de inyección directa con turbocompresor FAW con una calidad y grado de viscosidad de 5W-40 cuando se conduzca de forma continua durante distancias cortas (menos de 3 km (kilómetros), no más de 2 veces al día durante más de un mes) en las zonas frías por debajo de -15°C y...
Página 373
Si necesita cambiar el aceite de la transmisión automática, tendrá que añadir una cierta cantidad adicional de aceite de transmisión además del aceite de transmisión normal, por favor, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para más detalles.
Página 374
9-1. Especificación Rango de uso razonable del par de fricción de freno Delantero Espesor estándar 11 mm (milímetro) Espesor material fricción Espesor mínimo 2 mm (milímetro) Espesor estándar 26 mm (milímetro) Espesor material fricción Espesor mínimo 24 mm (milímetro) ...
Página 375
9-1. Especificación Neumáticos y ruedas Especificaciones de los neumáticos 215/55R17 94V 3 personas o menos Plena carga Presión de neumáticos kPa (bar) Delantero 220 (2,2) 240 (2,4) Trasero 220 (2,2) 240 (2,4) Tamaño de la rueda 17 × 7J Torque de la tuerca de la rueda 88 - 127 N·m (Newton·metro) Requisitos de equilibrio dinámico de ≤...
Página 376
9-1. Especificación Bombilla Tipo de fuente Grupo de luz Potencia Color de luz de luz Luz de carretera 31,3W Blanco Luz de cruz Blanco Luz de dirección 1,9W Ámbar lateral Luces de posición delanteras/Luces 0,6W/4,5W/4,5W Blanca/Blanca/Ámbar diurnas/ Intermitente Luz de posición 2,4W Rojo trasera...
Página 377
GB 18351. Asegúrese de que el octanaje de la gasolina de etanol utilizada cumple esta norma. Golpe del motor Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW. Ocasionalmente se escucha un breve y ligero sonido de golpe al acelerar o subir una ...
Página 378
Estas funciones deben ser configuradas con un equipo especializado, por lo que debe ponerse en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW para personalizar sus funciones favoritas. La personalización de algunas funciones puede cambiar la configuración de otras.
Página 379
9-2. Personalización Índice En caso de emergencia (resolución de problemas) ........380 Búsqueda por letra ......383 Número y nombre de la norma de certificación del producto ....385...
Página 380
Las puertas no se pueden bloquear, desbloquear, abrir o cerrar Pérdida de llave Si se pierden las llaves, el riesgo de que el vehículo sea robado aumenta considerablemente. Comuníquese con el Centro de Ventas y Servicios de FAW inmediatamente. Las puertas no se pueden bloquear o desbloquear ...
Página 381
¿Si el interruptor de arranque del motor está en modo ON? Si la palanca de cambios no se puede soltar pisando el pedal de freno cuando el interruptor de arranque del motor está en modo ON, póngase en contacto con el Centro de Ventas y Servicios de FAW.
Página 382
En caso de emergencia …(resolución de problemas) No se puede girar el volante después de que el motor se haya parado El volante se bloqueará automáticamente para evitar el robo del vehículo. Las ventanillas no pueden abrirse o cerrarse accionando el interruptor del elevalunas.
Página 383
Búsqueda por letra Búsqueda por letra Búsq ueda por l etra Búsq ueda por l etra Abrir la tapa del depósito de combustible Fuente de alimentación de reserva ..269 ............150 Función bluetooth ......221 Airbag ..........35 Función de navegación ...... 203 Antes de conducción ......
Página 384
Búsqueda por letra Neumáticos ........305 Si la batería del vehículo está agotada ............351 Número y nombre de la norma de certificación del producto ....385 Si la llave inteligente no puede funcionarse ........349 Si necesita bloquear manualmente la Operación básica .......
Página 385
Número y nombre de la norma de certificación del producto Número y nombre de la norma de certificación del producto Númer o y nombr e de la norma de c ertific ación del pr oducto Númer o y nombr e de la norma de c ertific ación del pr oducto Este producto cumple con las siguientes normas aplicación de certificación obligatoria para vehículos de motor (productos de automoción), citando el nombre y número de la norma y las normas de certificación y aplicación.
Página 386
Número y nombre de la norma de certificación del producto Límites de emisiones y métodos de medición para vehículos ligeros (fase GB18352.6 VI de China) GB19151 Triángulo de emergencia para vehículo GB20071 Protección de los ocupantes en caso de colisión lateral Requisitos de seguridad del sistema de combustible para colisión trasera GB20072 de vehículo...
Página 387
Referencias de gasolineras Tapa de puerto de llenado de aceite Manija para abrir la tapa de puerto de llenado de aceite Manija de apertura del capó de la cabina Presión de neumático Volumen del depósito 45 L (litro) de combustible (referencia) Tipo de combustible Véase P.150, 371...
Página 388
Lista de herramientas con el vehículo Nombre Gráfico Cantidad Gato Manija de gato Llave de tubo de rueda Enganche de remolque Triángulo de emergencia Destornillador de cabeza plana Chaleco reflectante...