15-001 RB Oktober 2022
User Manual
Warning!
The cutting edges of the circular blade is very
sharp and must be handled with extreme
care. Never use the tool if your are uncertain
of how it is to be used. Store and use out of
reach for children.
Intended use
The S-CUT cutting tool is to be used in
rescue operations. The tool is used to quickly
unfasten clothes, cut off straps, ropes and the
like without having to change the person's
position and thus risk further injury or
unnecessary suffering.
Cleaning
Disassembly the complete tool. Do not touch
the edge of the blade, it is very sharp! Clean
all parts mechanically (i.e by using a brush
or similar accepted method) with a soap
solution and water. Disinfect all parts with
an 70% alcohol solution and let dry. Make
it to a practice to replace the plastic support
regularly or when contaminated.
Maintenance
Make sure on a regularly basis that the tool is
kept well cleaned and not damaged.
See illustration A for replacement of worn
parts.
See illustration B for removal of tool parts.
See illustration C for assembly of tool parts.
Contact
Contact your dealer if you have further
questions about this product.
Instrucciones de empleo
¡Advertencia!
La cuchilla está muy afilada y debe
manipularse con sumo cuidado. No usar la
herramienta si se está inseguro de cómo
manejarla. Guardar la herramienta de forma
inaccesible por niños.
Uso previsto
La herramienta de corte S-CUT debe utilizarse
en operaciones de rescate. La herramienta se
utiliza para desabrochar rápidamente prendas
de ropa, cortar correas, cuerdas y similares sin
tener que cambiar la posición de la persona
y, por lo tanto, evitar posibles lesiones
adicionales o sufrimiento innecesario.
Limpieza
Desarmar la herramienta. ¡No tocar el filo de
la cuchilla, que es muy cortante! Limpiar las
piezas mecánicamente con solución jabonosa
y agua. Desinfectar las piezas con un 70% de
solución de alcohol y dejarlas secar. Convertir
en hábito el cambio del aguantador de la
herramienta, periódicamente o cuando esté
contaminado.
Mantenimiento
Comprobar periódicamente que la
herramienta está limpia y sin desperfectos.
Ver la serie de imágenes A para el cambio de
piezas gastadas.
Ver la serie de imágenes B para desmontaje.
Ver la serie de imágenes C para montaje.
Contacto
Contactar con el distribuidor para consultas o
si hay problemas con el producto.
Swedish webshop at s-cut.se. Contact us at kontaktaoss@eseqipment.se
S-CUT RTL-5O1
Bruksanvisning
Varning!
Skärbladet är mycket vasst och måste
hanteras med stor försiktighet. Använd inte
verktyget om du är osäker på hur det ska
hanteras. Förvaras och hanteras oåtkomlig för
barn.
Avsedd användning
Skärverktyget S-CUT ska användas vid
räddningsinsatser. Verktyget används för att
snabbt frilägga kläder, skära av remmar, rep
och dylikt utan att behöva ändra personens
läge och därmed riskera ytterligare skada eller
onödigt lidande.
Rengöring
Demontera verktygets delar. Undvik att beröra
bladets egg, som är mycket vass! Rengör
delarna mekaniskt med tvållösning och
vatten. Desinficera delarna med 70-procentig
spritlösning och låt torka. Tag för vana att
byta ut verktygets mothåll i samband med
byte av bladet eller då det blivit kontaminerat.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att verktyget är rent
och inte skadat.
Se bildserie A för rotering av skärbladet och
utbyte av slitna delar.
Se bildserie B för demontering.
Se bildserie C för montering.
Kontakt
Kontakta din återförsäljare om du har frågor
eller får problem med produkten.
Gebrauchsanweisung
Vorsicht!
Die Schneideklinge ist äußerst scharf und
daher mit größter Vorsicht zu handhaben.
Falscher oder unachtsamer Gebrauch kann
zu gefährlichen Verletzungen führen. Das
Werkzeug darf nicht benutzt werden, falls
Zweifel über den korrekten Gebrauch
bestehen. Das Werkzeug ist nicht in
Reichweite von Kindern zu verwahren!
Verwendungszweckss
Das Schneidwerkzeug S-CUT ist für die
Verwendung bei Rettungseinsätzen
vorgesehen. Das Werkzeug ermöglicht
die schnelle Freilegung von Kleidung und
Durchtrennung von Gurten, Seilen o. Ä.,
ohne die Person umlagern zu müssen und
dadurch weitere Verletzungen oder unnötige
Schmerzen zu riskieren.
Reinigung
Demontieren Sie die Einzelteile des
Werkzeugs. Vermeiden Sie unbedingt, die
äußerst scharfe Schneide der Werkzeugklinge
zu berühren! Die Einzelteile sind mechanisch
mittels Seifenlösung und Wasser zu reinigen.
Die Teile sind mittels 70-prozentiger
Alkohollösung zu desinfizieren. Dann
trocknen lassen. Tauschen Sie den
Gegenhalter des Werkzeugs regelmäßig bzw.
im Verschmutzungsfalle aus.
Wartung
Kontrollieren Sie regelmäflig, dass das
Werkzeug sauber und unbeschädigt ist. Siehe
Siehe Abbildungsserie A für den Austausch
verschlissener Teile. Abbildungsserie B für
Demontage. Siehe Abbildungsserie C für
Montage.
Kontakt
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Vertragshändler.
The cutting tool S-CUT is developed and manufactured in Sweden by ES Equipment AB. It is
promoted and sold wordwide to all kind of rescue organisations. For further information, other
models and accessories, see us at esequipment.se (Swedish) and s-cut.us.com (English).US Patent
7624507. European registered design.
Bruksanvisning
Advarsel!
Skjærebladet er veldig skarpt og må
håndteres med stor forsiktighet. Feilaktig
håndtering kan føre til alvorlig personskade.
Bruk ikke verktøyet hvis du er usikker på
hvordan det skal håndteres. Oppbevares og
håndteres utilgjengelig for barn.
Tiltenkt bruk
Skjæreverktøyet S-CUT skal brukes ved
redningsaksjoner. Verktøyet brukes til rask
frigjøring av klær, til å kutte av stropper, tau
og lignende uten å måtte flytte personen
og dermed risikere ytterligere skade eller
unødvendig lidelse.
Rengjøring
Demontere verktøyets deler. Unnvik å berøre
bladets egg som er veldig skarp! Rengjør
delene mekanisk med såpevann og rent vann.
Desinfiser delene med 70% spritløsning og
la dem tørke. Innfør som vane å bytte ut
verktøyets mothold regelmessig eller når det
er blitt tilsmusset.
Vedlikehold
Kontroller regelmessig at verktøyet er rent og
ikke skadet.
Se bildeserie A for skifte av utslitte deler.
Se bildeserie B for demontering.
Se bildeserie C for montering.
Kontakt
Kontakt din leverandør hvis du har spørsmål
eller får problemer med produktet.
Mode d'emploi
Attention!
La lame est très coupante et doit être
manipulée avec de grandes précautions.
N'utilisez pas l'outil si vous n'êtes pas certain
de savoir vous en servir. Ranger et manipuler
à l'écart des enfants.
Utilisation prévue
L'outil de coupe S-CUT est spécialement
conçu pour les opérations de sauvetage. Il
permet de dégager rapidement les vêtements,
de sectionner les sangles, cordes, etc. sans
devoir repositionner la personne et ainsi
risquer d'aggraver ses blessures ou de la faire
souffrir inutilement.
Nettoyage
Démontez les différentes parties de l'outil.
Évitez de toucher le tranchant de la lame qui
est très coupant ! Nettoyez mécaniquement
les parties avec une solution d'eau
savonneuse. Désinfectez les différentes
parties avec une solution alcoolique à 70° et
laisser sécher. Prenez l'habitude de changer
le guide de l'outil régulièrement ou lorsqu'il a
été contaminé.
Entretien
Vérifiez régulièrement que l'outil est propre et
qu'il n'est pas endommagé.
Voir la présentation en images A pour le
changement des parties usées.
Voir la présentation en images B pour le
démontage.
Voir la présentation en images C pour le
montage.
Contact
Contactez votre revendeur pour toute
question ou problème concernant le produit.
Brugsanvisning
Advarsel!
Skærebladet er meget skarpt og skal
håndteres med stor forsigtighed. Forkert
håndtering kan medføre alvorlige kvæstelser.
Brug ikke værktøjet hvis du ikke er sikker på,
hvordan det skal håndteres. Værktøjet skal
opbevares og håndteres utilgængeligt for
børn.
Tiltænkt brug
Skæreværktøjet S-CUT skal bruges i
forbindelse med redningsindsatser. Værktøjet
anvendes til hurtigt at fjerne tøj, overskære
remme, reb og lignende uden at skulle
ændre personens stilling og dermed risikere
yderligere skader eller unødige smerter.
Rengøring
Demontér værktøjets dele. Undgå at berøre
bladets æg, som er meget skarp! Rengør
delene mekanisk med en sæbeopløsning
og vand. Desinficér delene med 70%
spritopløsning og lad dem tørre. Gør det
til en vane at udskifte værktøjets modhold
regelmæssigt, eller når det er blevet
kontamineret.
Vedligeholdelse
Kontrollér regelmæssigt at værktøjet er rent
og ubeskadiget.
Se billedserie A for udskiftning af slidte dele.
Se billedserie B for demontering.
Se billedserie C for montering.
Kontakt
Kontakt din forhandler hvis du har spørgsmål
eller får problemer med produktet.
Käyttöohje
Varo!
Leikkuri on hyvin terävä ja siksi sitä on
käsiteltävä hyvin varovasti. Varomaton
käsittely voi aiheuttaa vakavia vammoja. Älä
käytä leikkuria, jos olet yhtään epävarma,
kuinka sitä tulee käsitellä. Säilytettävä lasten
ulottumattomissa.
Käyttötarkoitus
S-CUT-leikkaustyökalua käytetään
pelastustehtävissä. Työkalua käytetään
vaatteiden nopeaan avaamiseen ja hihnojen,
köysien ja vastaavien leikkaamiseen ilman,
että henkilön asentoa tarvitsee muuttaa, mikä
aiheuttaisi lisävammojen tai tarpeettoman
kärsimyksen riskin.
Puhdistus
Irrota leikkurin osat. Varo terää, sillä se on
hyvin terävä! Puhdista osat mekaanisesti
nestemäisellä saippualla ja vedellä. Desinfioi
osat 70-prosenttisella alkoholiliuoksella ja
anna kuivua. Vaihda säännöllisesti leikkurin
muovisuojus ja aina jos se on vaurioitunut tai
likainen.
Kunnossapito
Tarkista säännöllisesti, että leikkuri on puhdas
ja vaurioitumaton.
Kuluneiden osien vaihto kuvasarjoissa A.
Osien irrotus kuvasarjassa B.
Osien asennus kuvasarjassa C.
Yhteystiedot
Jos sinulla on kysyttävää tuotteesta, ota
yhteyttä omaan jälleenmyyjääsi.
Tradenvägen 14
S-455 91 Munkedal • Sweden
R