Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario de SPIRIT 1.0 Plus
Manual do Utilizador SPIRIT 1.0 Plus
2022.05 Versión 1.0
Copyright © 2014-2022 ePropulsion. Todos los derechos reservados

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ePropulsion SPIRIT 1.0 Plus

  • Página 1 Manual de usuario de SPIRIT 1.0 Plus Manual do Utilizador SPIRIT 1.0 Plus 2022.05 Versión 1.0 Copyright © 2014-2022 ePropulsion. Todos los derechos reservados...
  • Página 3 Nos dedicamos a suministrar motores fueraborda eléctricos de alto rendimiento, así como propulsores, baterías de litio fiables y accesorios. Le invitamos a visitar www.epropulsion.com y ponerse en contacto con no- sotros si tiene alguna duda. Uso de este manual Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual de referencia para comprender cómo hacer un uso correcto y seguro del producto.
  • Página 4 Anote el número de serie para acceder al man- tenimiento u otros servicios de posventa. Serial NO. Electric Outboard Motor Model: SPIRIT 1.0 Plus-XS Rated Power: 1000 W Rated Voltage: 48 V S/N: Date: Electric Outboard Motor Model: SPIRIT 1.0 Plus-XS...
  • Página 5 Índice Agradecimiento ..................1 Uso de este manual ................... 1 Símbolos ....................1 Identificación del producto ................ 2 1 Descripción general del producto ............5 1.1 En el paquete ................... 5 1.2 Piezas y diagrama ................... 7 1.3 Especificaciones ..................8 1.4 Declaración de conformidad ..............
  • Página 6 11 Mantenimiento ................... 44 11.1 Indicaciones ..................44 11.2 Mantenimiento de la hélice ..............44 11.3 Sustitución del ánodo ................. 45 11.4 Mantenimiento de los contactos eléctricos ........46 11.5 Calendario de mantenimiento ............46 12 Transporte y almacenamiento ............. 48 12.1 Transporte ...................
  • Página 7 La potencia del SPIRIT 1.0 Plus es equivalente a la de un motor fueraborda de gasolina de 3 hp, pero funciona de forma más silenciosa. Con la caña de timón plegable, es fácil de transportar y guardar.
  • Página 8 Certificate Invitation Card tarjeta de invitación Guarde el paquete original de ePropulsion para el almacenamiento del motor fueraborda. Los usuarios podrán adquirir los otros accesorios mencionados en este manual de usuario de los distribuidores autorizados de ePropulsion.
  • Página 9 SPIRIT Plus. El que se incluye en el paquete es el cargador estándar. Los otros tres son el cargador rápido, el cargador solar y el cargador de CC (corriente continua), que los usuarios deben adquirir por separado de los distribuidores autorizados de ePropulsion. 1.2 Piezas y diagrama Asa de la batería Puerto de alimentación...
  • Página 10 1.3 Especificaciones SPIRIT 1.0 Plus-L/ SPIRIT 1.0 Plus-S / SPIRIT 1.0 Plus-XS Tipo Motor fueraborda eléctrico Potencia de entrada 1 kW Potencia equivalente 3 hp Eficiencia global máxima 55 % Velocidad de rotación 1200 rpm nominal Sistema de control Caña de timón integrada 10.4 kg / 22.9 lbs.
  • Página 11 Batería SPIRIT Plus Química Batería de polímero de iones de litio Capacidad 1276 Wh / 28 Ah Tensión nominal 45,6 V Tensión de corte 33,6 V Tensión de carga completa 52,2 V Cargador estándar: 8 horas Tiempo de carga Cargador rápido: 3,5 horas Vida de la batería 500 ciclos al 80 % de profundidad de descarga 416 ×...
  • Página 12 SPIRIT con un cargador estándar no oficial. La batería SPIRIT Plus, el motor SPIRIT 1.0 Plus y el cargador SPIRIT 1.0 Plus deben utilizarse de forma conjunta. Se prohíbe utilizar la batería SPIRIT Plus y el cargador SPIRIT 1.0 Plus para el motor SPIRIT 1.0 Plus, y está...
  • Página 13 1.4 Declaración de conformidad Objeto de la declaración: Producto: Motor fueraborda eléctrico Modelo: SPIRIT 1.0 Plus, SPIRIT 1.0 Plus-S, SPIRIT 1.0 Plus-L, SPIRIT 1.0 Plus-XS, SPIRIT 1.0 Plus-C Nombre de la empresa: Guangdong ePropulsion Technology Limited Dirección: Room 201, Bldg.17A, 4th XinZhu Road, SongShan Lake District, Dongguan City, Guangdong Province, China El objeto de la declaración se ajusta a las siguientes directivas:...
  • Página 14 2 Indicaciones importantes antes de empezar El motor fueraborda eléctrico SPIRIT 1.0 Plus se ha diseñado para ofrecer una propulsión limpia y una excelente experiencia en el agua. Por razones de seguridad, lea las siguientes instrucciones y notas antes de utilizar este pro- ducto.
  • Página 15 2.2 Batería La batería SPIRIT Plus, se ha diseñado de forma especial para el SPIRIT 1.0 Plus y solo puede cargarse con un cargador original de ePropulsion. La batería cuenta con un sistema de gestión integrado que proporciona una función de equilibrio de celdas; protección contra las sobrecargas, las sobre- descargas, los cortocircuitos, las sobretemperaturas, las subtemperaturas y las sobrecorrientes;...
  • Página 16 • Aunque la batería es resistente al agua según la norma IP67, se recomienda no sumergirla en el agua ni guardarla en un entorno húmedo. • Mantenga los objetos conductores alejados del puerto de descarga y del puerto de carga para evitar daños en los componentes electrónicos. • Utilice la tapa del puerto para evitar un cortocircuito accidental.
  • Página 17 3 Instalación Paso 1: Cuelgue el motor en el soporte del motor, en el espejo de popa, y apriete los mangos de abrazadera. Figura 3-1 Figura 3-2 Asegúrese de montar el motor fueraborda en la línea central de su em- barcación.
  • Página 18 Altura del espejo de popa Modelo recomendado Superior a 500 mm SPIRIT 1.0 Plus-L de 400 mm a 500 mm SPIRIT 1.0 Plus-S de 300 mm a 400 mm SPIRIT 1.0 Plus-XS...
  • Página 19 Asegúrese de sujetar el asa de la batería antes de desmontarla o mon- tarla. Ranura Bloqueo Figura 3-5 Paso 3: Enchufe el cable de alimentación en el puerto de alimentación y apri- ete el conector. El conector es metálico y se debe apretar media vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 20 4 Conexión de una batería de 48 V 1. Si utiliza una batería, asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado antes de la conexión. 2. Primero, conecte el cable de la batería externa a la batería. 3. Conecte el cable de la batería externa con los cables de alimentación del motor fueraborda.
  • Página 21 Los usuarios también pueden ampliar la capacidad de la batería conectando varias baterías en paralelo. Durante el uso, si se detecta un mal contacto, se recomienda comprobar el apriete de cada conexión de los terminales.
  • Página 22 5 Uso 5.1 Lista de comprobación antes de empezar 1. Asegúrese de que la batería se ha cargado antes de usarla y compruebe que tiene suficiente energía (en especial la carga para despertar la bat- ería del modo de reposo profundo). 2. Asegúrese de que el motor fueraborda se ha instalado de forma correcta y firme en la embarcación.
  • Página 23 Figura 5-1 Por razones de seguridad, amarre siempre el cordón del interruptor a la muñeca o al chaleco salvavidas, para que el motor fueraborda se deten- ga si usted se cae de la embarcación. El interruptor de apagado de emergencia tiene un campo magnético, manténgalo a 50 cm/20 pulgadas de distancia de los marcapasos y otros implantes médicos.
  • Página 24 Figura 5-2 Paso 3: Mantenga pulsado unos 2 segundos el botón de “encendido” para activar el sistema. Figura 5-3 Paso 4: Gire el acelerador desde la posición de punto muerto a la dirección deseada para arrancar el motor fueraborda. Para cambiar la dirección del rumbo de la embarcación, gire la caña de timón en horizontal.
  • Página 25 Avance Retroceso PUNTO MUERTO Figura 5-4 5.3 Parada El motor fueraborda puede detenerse de una de las cuatro maneras siguientes. PUNTO MUERTO • Ponga el acelerador en punto • Retire el interruptor de apagado de emergencia. muerto. • Apague el botón de encendido. •...
  • Página 26 En el procedimiento normal de funcionamiento, se recomienda parar el mo- tor fueraborda siguiendo estos pasos. 1. Ponga el acelerador en punto muerto. 2. Espere hasta que el moto fueraborda se detenga, entonces retire el inter- ruptor de apagado de emergencia de la caña de timón. 3. Mantenga pulsado unos 2 segundos el botón “encendido”...
  • Página 27 Figura 5-5 5.5 Ajuste de la caña de timón La caña de timón del SPIRIT 1.0 Plus se puede ajustar tanto en dirección horizontal como la vertical. Subir la caña de timón Tire hacia arriba de la caña de timón si es necesario durante el funcion- amiento.
  • Página 28 Plegar la caña de timón Mueva el timón en dirección axial hasta el límite, tras lo cual puede plegarse. Figura 5-7 Gire el soporte de sujeción 90° antes de plegar la caña de timón para evitar interferencias. Plegar la caña de timón proporciona comodidad a la hora de transportar o guardar el motor fueraborda.
  • Página 29 5.6 Inclinación del motor fueraborda Suba la palanca de desbloqueo del trimado una vez y luego agarre el asa de la batería para inclinar hacia arriba el motor fueraborda hasta una altura máxima. Después de que suene un “clic”, suelte el asa de la batería y el mo- tor fueraborda se mantendrá...
  • Página 30 5.7 Fijación de la dirección Antes de colocar la batería, introduzca el pasador de bloqueo de la dirección en el orificio indicado en la figura 5-10 para fijar la dirección, y la rotación de la caña de timón en el nivel horizontal se desactivará. Utilice el pasador si es necesario.
  • Página 31 6 Pantalla LCD La pantalla LCD mostrará el estado del motor fueraborda en tiempo real o emitirá mensajes de advertencia durante el funcionamiento. 6.1 Descripción de la pantalla Indica: posicione el Indicador de carga acelerador de la batería en punto muerto Indicador de capaci- dad de la batería Tensión de la bat-...
  • Página 32 Icono Función Este icono aparecerá cuando la batería se esté cargando. Este icono se mostrará solo cuando la corriente de entrada sea mayor que la de salida. Este icono muestra el estado de carga de la batería, la sección circular negra indica el porcentaje de la batería restante. Por ejemplo: 60 % de batería restante Los 10 bloques parpadearán cuando la batería restante sea infe-...
  • Página 33 Icono Función Este icono se mostrará cuando el sistema tiene una temperatura muy alta. Cuando el icono se mantiene encendido, significa que el driv- er (controlador) tiene una temperatura muy alta. Cuando el icono parpadea despacio, significa que el motor tiene una temperatura muy alta.
  • Página 34 6.2 Códigos de error y soluciones Cuando el motor fueraborda esté funcionando en condiciones anómalas o muestre un mal funcionamiento, aparecerá un mensaje de advertencia con un código de error. La siguiente tabla le ayudará a obtener una solución. Código Descripción Solución Detenga el motor y espere a que desaparezca el Sobretensión del...
  • Página 35 Si no está utilizando un cargador de ePropulsion,cám- Fallo del cargador bielo por un cargador de ePropulsion. Si esta situación persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de que la temperatura del entorno está ent- Fallo de tempera- re 0 °C y 45 °C.
  • Página 36 La batería ha sufrido una grave avería de hardware. Fallo del hard- Sustituya la batería y póngase en contacto con su dis- ware de la batería tribuidor. Si se produce un fallo en la célula de la batería, susti- Fallo de la célula tuya la batería y póngase en contacto con su distribui- de la batería dor para reparar la batería.
  • Página 37 7 Carga de la batería Cargue la batería cuando su carga sea baja o esté descargada. Se recomien- da cargar la batería después de retirarla del motor fueraborda, aunque se puede utilizar y cargar el motor fueraborda al mismo tiempo. Paso 1: Apague primero el motor fueraborda.
  • Página 38 Indicador Estado normal Descripción El cargador se ha conectado al puerto de carga Luz roja fija de la batería y funciona correctamente. Indicador del El cargador funciona bien, pero no se ha cargador Luz verde fija conectado al puerto de carga de la batería, o la batería se ha cargado por completo.
  • Página 39 Estado Indicador Descripción anómalo 3. Si el indicador del cargador sigue apagado después de desconectarlo de la batería, puede haber un fallo en el cargador. Póngase en Indicador Luz apaga- contacto con su distribuidor. Después de solu- del estado cionar los problemas del cargador, vuelva a de carga comprobar el estado del indicador de carga.
  • Página 40 8 Ajuste del ángulo de trimado El SPIRIT 1.0 Plus tiene cuatro opciones de ángulo de trimado: 21°, 14°, 7° y 0°. El ángulo de trimado debe ajustarse en función del tipo de embarcación y la velocidad de marcha para lograr una mayor eficiencia. Se recomienda probar diferentes ángulos de trimado a la velocidad deseada para conseguir...
  • Página 41 Paso 1: Tire de la palanca de des- bloqueo del trimado e incline hacia arriba el motor fueraborda. Paso 2: Retire la anilla de tracción y extraiga el pasador de trimado. Figura 8-2 Paso 3: Seleccione el ángulo de trimado deseado e inserte el pasador de tri- mado en la posición de montaje correspondiente, y coloque la anilla de trac- ción para fijar el pasador de trimado.
  • Página 42 Figura 8-4 Paso 5: Intente inclinar hacia arriba el motor fueraborda y compruebe si el ángulo se ha fijado de forma correcta. Se recomienda probar diferentes án- gulos de trimado para ayudar a encontrar el mejor ángulo de trimado para la embarcación y las condiciones de funcionamiento.
  • Página 43 9 Montaje de la hélice La hélice se monta en el motor fueraborda. Antes del uso, compruebe la hélice y, si es necesario, cámbiela por una nueva. Siga las instrucciones de la fig. 9-1 para hacerlo de forma correcta. Paso 1: Coloque la arandela. Paso 2: Fije el pasador en el orificio del eje del motor.
  • Página 44 10 Modo de prevención del encallamiento Cuando la embarcación circula por aguas poco profundas o en condiciones subacuáticas complicadas, puede correr el riesgo de encallar. La configu- ración del motor fueraborda en el modo de prevención del encallamiento protegerá al motor de daños si éste golpea arrecifes o rocas sumergidas. En el modo de prevención del encallamiento, la parte subacuática del motor fueraborda es flexible en la dirección de inclinación y el motor se inclinará...
  • Página 45 Paso 2: Suelte el pasador de varada y la palanca de desbloqueo del trimado quedará en la posición que se muestra en la figura siguiente. A continuación se activa el modo de prevención del encallamiento. Figura 10-3 Para desactivar el modo de prevención del encallamiento Si vuelve a tirar del pasador de varada y hace que la palanca de desbloqueo del trimado vuelva a la posición horizontal, la protección contra el encallami- ento se desactivará...
  • Página 46 Desconecte la batería del motor fueraborda antes del mantenimiento. Realice el mantenimiento según las instrucciones de expertos profe- sionales o de su distribuidor. Utilice solo componentes originales de ePropulsion para la sustitución y el mantenimiento. 11.2 Mantenimiento de la hélice Asegúrese de que la batería se haya desconectado antes de cada com-...
  • Página 47 11.3 Sustitución del ánodo Consulte la siguiente figura para sustituir el ánodo por uno nuevo si es nece- sario. Ánodo Arandela elástica M4 Figura 11-1 Ánodo Ánodo Ánodo Figura 11-2 Figura 11-3 Ánodo Figura 11-4...
  • Página 48 11.4 Mantenimiento de los contactos eléctricos Limpie todos los contactos eléctricos con un limpiador de contactos eléctri- cos cada dos meses, y de inmediato cuando aparezca óxido. 11.5 Calendario de mantenimiento Si se mantiene con regularidad de forma adecuada y se utiliza en condi- ciones normales, el motor fueraborda puede funcionar en su estado óptimo.
  • Página 49 Mapa de engrase Derecha Izquierda Engrase como el lado derecho...
  • Página 50 12 Transporte y almacenamiento 12.1 Transporte Para el transporte de larga distancia, utilice el paquete original de ePropul- sion para embalar el motor fueraborda antes del transporte. Figura 12-1 Figura 12-2 No se permite transportar las baterías Li-ion de más de 100 Wh en avi- ones.
  • Página 51 Si su motor fueraborda va a estar almacenado durante más de 2 meses, se aconseja limpiarlo y revisarlo antes de almacenarlo. Se recomienda em- paquetar el motor fueraborda con el embalaje original de ePropulsion para su almacenamiento. Asegúrese de que cuenta con una protección de amortiguación adecua- da antes del transporte y el almacenamiento.
  • Página 52 3. Regrese al puerto o a la playa más cercana. 4. Si el motor está dañado, contacte con su distribuidor o el centro de servi- cio de ePropulsion para recibir ayuda. 13.2 Motor fueraborda sumergido Si el motor fueraborda se sumerge, párelo de inmediato y desconecte la bat- ería.
  • Página 53 14 Garantía La garantía limitada de ePropulsion se ofrece al primer comprador final de un producto ePropulsion. Los consumidores tienen derecho a la reparación o sustitución gratuita de las piezas defectuosas o no conformes con el contra- to de venta. Esta garantía se suma a los derechos que otorga la legislación local en materia de consumo.
  • Página 54 14.2 Fuera de garantía Asegúrese de que el producto está bien empaquetado durante la entrega, se recomienda el paquete original de ePropulsion. Si el producto sufre más daños debido a un empaquetado inadecuado durante la entrega, la pieza dañada se considerará fuera de la cobertura de garantía.
  • Página 55 Tenga en cuenta que la etiqueta debe mantenerse intacta. También puede entregar el producto a su distribuidor autorizado de ePropulsion después de obtener la confir- mación. 3. Los componentes o piezas defectuosas se repararán o sustituirán según el diagnóstico realizado por el servicio técnico autorizado de ePropul-...
  • Página 56 Agradecimentos Obrigado por escolher produtos ePropulsion, a sua confiança e apoio são muito apreciados pela nossa empresa. Dedicamo-nos ao fornecimento de motores fora de borda elétricos de alto desempenho, assim como propul- sores, baterias de lítio fiáveis e respetivos acessórios.
  • Página 57 Por favor, registe o número de série para poder aceder à manutenção ou outros serviços pós-venda. Serial NO. Electric Outboard Motor Model: SPIRIT 1.0 Plus-XS Rated Power: 1000 W Rated Voltage: 48 V S/N: Date: Electric Outboard Motor Model: SPIRIT 1.0 Plus-XS...
  • Página 58 Índice Agradecimentos ..................54 Como utilizar este manual ............... 54 Símbolos ....................54 Identificação do produto ................55 1 Visão Geral do Produto ................. 58 1.1 Na embalagem ..................58 1.2 Partes e Diagrama ................. 60 1.3 Especificações ..................61 1.4 Declaração da Conformidade ...............
  • Página 59 11 Manutenção ..................96 11.1 Notas ....................96 11.2 Manutenção do propulsor ..............96 11.3 Substituição do Ânodo ............... 97 11.4 Manutenção de Contactos Elétricos ..........98 11.5 Calendário de manutenção ..............98 12 Transporte e armazenamento ............100 12.1 Transporte ..................100 12.2 Colocação ..................
  • Página 60 A potência do SPIRIT 1.0 Plus é equivalente a um motor de popa de 3hp a gasolina, mas funciona de forma mais silenciosa. Com timão removível, é fácil de transpor- tar e armazenar.
  • Página 61 Quant./Un- Itens Imagem idade Bateria 1 conjunto (Comprar sepa- radamente) Carregador de 1 conjunto bateria Cabo de Bateria Externa Spirit 1 conjunto (Comprar sepa- radamente) Interruptor 2 conjuntos Geral Direção 2 peças Pino de bloqueio Na Caixa, Manual do Utili- In the Box Warranty zador, Cartão de...
  • Página 62 Guarde a embalagem original do ePropulsion para armazenar o motor de popa. Os outros acessórios mencionados neste manual do utilizador têm de ser adquiridos pelos utilizadores a revendedores autorizados da ePro- pulsion. Existem atualmente quatro tipos de carregadores oficiais para a bateria SPIRIT Plus.
  • Página 63 1.3 Especificações SPIRIT 1.0 Plus-L/ SPIRIT 1.0 Plus-S / SPIRIT 1.0 Plus-XS Tipo Motor de popa elétrico Potência de entrada 1 kW Alimentação Equivalente 3 hp Eficiência Geral Máxima Velocidade Nominal de 1200 rpm Rotação Sistema de controlo Timão Integrado 10,4 kg / 22.9 lbs.
  • Página 64 Bateria SPIRIT Plus Química Bateria polímero de lítio-íon Capacidade 1276 Wh / 28 Ah Tensão nominal 45,6 V Tensão de corte 33,6 V Tensão de Carregamento 52,2 V Total Tempo de Carregamento Carregador padrão: Carregador rápido de 8.5 H: 3.5 H Duração da bateria 500 ciclos a 80% DOD 416 ×...
  • Página 65 1.0 Plus devem ser usados em conjunto. É proibido utilizar a bateria SPIRIT Plus e o carregador SPIRIT 1.0 Plus para a máquina SPIRIT 1.0, e é proibido usar a bateria SPIRIT para a máquina SPIRIT 1.0 Plus. Caso contrário, as consequências do uso misto serão da inteira responsabili-...
  • Página 66 1.4 Declaração da Conformidade Objeto da Declaração: Produto: Motor de popa elétrico Modelo: SPIRIT 1.0 Plus, SPIRIT 1.0 Plus-S, SPIRIT 1.0 Plus-L, SPIRIT 1.0 Plus-XS, SPIRIT 1.0 Plus-C Nome da empresa: Guangdong ePropulsion Technology Limited Morada: Sala 201, Bldg.17A, 4th XinZhu Road, SongShan Lake District, Dongguan City, Guangdong Province, China O objecto da declaração está...
  • Página 67 2 Notas importantes antes de iniciar O motor de popa elétrico SPIRIT 1.0 Plus foi concebido para oferecer uma propulsão limpa e uma excelente experiência na água. Por razões de segu- rança, leia as seguintes instruções e notas antes de utilizar este produto. Ao utilizar este produto, o utilizador compromete-se a: 1) concordar com estas notas e instruções;...
  • Página 68 2.2 Bateria A Bateria SPIRIT Plus especialmente concebida para o SPIRIT 1.0 Plus só pode ser carregada com um carregador original ePropulsion. A bateria tem um sistema de gestão de bateria incorporado que oferece a função de equilíbrio de células, proteção contra sobrecargas, proteção contra sobre-...
  • Página 69 mergulhe em água ou armazene em ambientes húmidos. • Mantenha os objetos condutores longe da porta de descarga e da porta de carga para evitar danos nos componentes eletrónicos. • Use a tampa da porta para evitar um curto-circuito acidental. • Nunca descarregue a bateria abaixo de 33V. • Armazene a bateria num ambiente seco.
  • Página 70 3 Instalação Passo 1: Pendure o motor na travessa do suporte do motor e aperte as duas pegas com braçadeira. Figura 3-1 Figura 3-2 O motor de popa deve ser montado na linha central do seu barco. Se a forma do barco for assimétrica, por favor consulte o seu revendedor para uma solução adequada.
  • Página 71 Quando a altura de montagem é muito baixa, a resistência à água aumentará e levará à eficiência e à redução da velocidade de marcha. Altura da travessa Modelo recomendado Superior a 500mm SPIRIT 1.0 Plus-L 400mm~500mm SPIRIT 1.0 Plus-S 300mm~400mm SPIRIT 1.0 Plus-XS Parte superior da...
  • Página 72 Certifique-se de agarrar na pega da bateria antes de a desmontar ou montar. Ranhura Bloco Figura 3-5 Passo 3: Conecte o conector do cabo de alimentação na porta de alimen- tação e aperte o conector. O conector é de metal, e têm de estar bem aperta- do ½...
  • Página 73 4 Ligação de uma bateria de 48V 1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado antes da ligação. 2. Primeiro ligue o cabo da bateria externa à bateria. 3. Ligue o cabo da bateria externa com os cabos de alimentação do motor de popa.
  • Página 74 Durante a utilização, se for encontrado um mau contacto, é recomendáv- el verificar o aperto de cada ligação terminal.
  • Página 75 5 Operação 5.1 Verificações antes de iniciar 1. Certifique-se de que a bateria foi carregada antes de usar, verifique e as- segure-se de que tem energia suficiente (especialmente carga para fazer funcionar a bateria do modo de repouso total). 2. Certifique-se de que o motor de popa está correta e firmemente montado no barco.
  • Página 76 Figura 5-1 Para considerações de segurança, use o cordão do interruptor geral na embalagem e prenda sempre o cordão do interruptor geral ao pulso ou colete salva-vidas, para que o motor de popa seja parado em situações de emergência de queda. O interruptor geral tem campo magnético, mantenha-o a 50cm/20 pole- gadas de distância de marcapassos e outros implantes médicos.
  • Página 77 Figura 5-2 Passo 3: Mantenha premido (≥2seg) o botão "POWER” (alimentação) para ligar o sistema. Figura 5-3 Passo 4: Vire o acelerador da posição zero para a direção desejada para ligar o Motor de popa. Mude a direção do barco, girando o timão no nível horizon- tal.
  • Página 78 5.3 Paragem O motor de popa pode ser parado de uma das quatro formas seguintes. NEUTRO • Vire o acelerador para a posição neutra. • Retire o interruptor geral. • Desligue o botão de alimentação. • Desligue o cabo de alimentação. Em procedimento de operação normal, recomenda-se parar o motor de popa seguindo os seguintes passos.
  • Página 79 tes situações: 1. O acelerador está na posição neutra. 2. O botão de fonte de alimentação está desligado. 3. O interruptor geral é removido. 4. A ligação entre o timão e a bateria é cortada. 5. A bateria está esgotada. 6. O motor de popa avaria (por exemplo, o motor está bloqueado ou a tensão da bateria cai abaixo dos 33V).
  • Página 80 5.5 Ajustamento do Timão O Timão do SPIRIT 1.0 Plus é ajustável tanto no sentido horizontal como ver- tical. Puxar o timão Puxe o timão para cima, se necessário, durante a operação. Figura 5-6 Dobrar o timão Puxe o timão no sentido axial até ao limite; depois, o timão pode ser dobrado para baixo.
  • Página 81 Gire o suporte de fixação em 90° antes de dobrar o timão para evitar in- terferências. A dobragem do timão proporciona comodidade no transporte ou arma- zenamento do motor de popa. 5.6 Inclinação do Motor de Popa Bascule a alavanca de desbloqueio de corte uma vez, depois pegue na pega da bateria para inclinar o motor de popa para uma altura máxima.
  • Página 82 Alavanca de liber- tação do corte Figura 5-9 Nunca bascule a Alavanca de Desbloqueio de Corte quando o propulsor estiver a girar. Recomenda-se operações leves e suaves quando se inclina para cima e para baixo. 5.7 Fixação do sentido da direção Antes de fixar a bateria, a inserção do pino de bloqueio de direção no orifício indicado na Figura 5-10 pode fixar o sentido da direção e a rotação do timão no nível horizontal será...
  • Página 83 5.8 Fixação para facilitar o transporte Inserir o pino no orifício Figura 5-12 Rodar o timão a 180° e dobrar para a posição indicada na figura 5-12. Em seguida, coloque o pino de bloqueio no orifício para fixar o timão dobrado para facilitar o carregamento, armazenamento ou transporte.
  • Página 84 6 Visor LCD O ecrã do visor LCD mostrará o estado em tempo real do motor de popa ou emitirá mensagens de aviso durante a operação. 6.1 Visualização da Introdução A indicar: Definir o acel- Indicador de carre- erador para a posição gamento da bate- neutra.
  • Página 85 Ícone Função Este ícone será mostrado quando a bateria estiver a carregar. Este ícone só será mostrado quando a corrente de entrada for superior à corrente de saída. Este ícone mostra o estado da carga da bateria, a secção circular sólida indica a relação percentual da bateria residual.
  • Página 86 Ícone Função Este ícone será mostrado quando o sistema atingir altas tempera- turas. Quando o ícone estiver sempre aceso, significa que o condu- tor tem uma temperatura alta. Quando o ícone estiver sempre aceso, significa que o motor atingiu uma temperatura muito alta. Quando o ícone pisca rapidamente, significa que tanto o con- dutor como o motor têm uma temperatura alta.
  • Página 87 6.2 Códigos de erro e soluções Quando o Motor de popa estiver a funcionar em condições anormais ou com defeito, será mostrada uma mensagem de aviso com um código de erro. A tabela abaixo irá ajudá-lo a obter uma solução. Código Descrição Solução Pare o motor e aguarde até...
  • Página 88 “SELECT”, o visor voltará ao normal e a calibração será con- cluída. Se não estiver a usar um carregador de ePropulsion, Falha no Carre- mude para um carregador da ePropulsion . Se esta gador condição persistir, por favor contacte o seu revende-...
  • Página 89 Código Descrição Solução Descarga da bateria Por favor, contacte o seu revendedor. sobrecorrente A bateria encontrou uma séria avaria de hardware. Falha no hardware Por favor, substitua a bateria e contacte o seu reven- da bateria dedor. Se ocorrer uma falha na célula da bateria, por favor Falha na célula da substitua a bateria e contacte o seu revendedor para bateria...
  • Página 90 7 Carregamento da bateria Carregue a bateria quando o nível da bateria estiver baixo ou vazio. É recomendável carregar a bateria depois de a remover do motor de popa, em- bora seja permitido operar e carregar o motor de popa simultaneamente. Passo 1: Desligue primeiro o motor de popa.
  • Página 91 Indicador Estado Normal Descrição O carregador foi ligado à porta de carga da Luz vermelha sólida bateria e funciona bem. Carregador O carregador funciona bem, mas não foi ligado Indicador Luz verde sólida à porta de carga da bateria, ou a bateria foi totalmente carregada.
  • Página 92 Estado Indicador Descrição Anormal 1. Certifique-se de que a tomada AC tem saída de energia. 2. Desligue a bateria com o carregador, se o in- dicador do carregador ficar verde sólido, pode haver uma falha na bateria; contacte o seu Indicador revendedor para mudar a bateria. de estado Luz apaga- 3. Se o indicador do carregador ainda estiver de-...
  • Página 93 8 Ajuste do ângulo de corte O SPIRIT 1.0 Plus tem quatro opções de ângulo de corte, incluindo 21°, 14°, 7° e 0°. O ângulo de corte deve ser ajustado de acordo com o tipo de barco e a velocidade de marcha para alcançar maior eficiência. É recomendável tentar diferentes ângulos de corte à...
  • Página 94 Passo 3: Selecione um ângulo de corte desejado e insira o pino de corte na posição correspondente, prenda o anel de tração para fixar o pino de corte. Passo 3: Colocar o pino de corte na posição desejada. Figura 8-3 Passo 3: Puxe novamente a alavanca de desbloqueio do corte para baixar o motor de popa, e o motor de popa permanecerá...
  • Página 95 9 Manutenção do propulsor O propulsor é montado no motor de popa. Antes de usar, verifique o propul- sor e, se necessário, para trocar por um novo propulsor, siga as instruções da Figura 9-1 para montar um novo propulsor adequadamente. Paso 1: Coloque la arandela.
  • Página 96 10 Modo Anti-terra Quando o barco corre em águas rasas ou em condições subaquáticas com- plicadas, pode correr o risco de encalhar. Ajustar o motor de fora de borda para o modo anti-terra protegerá o motor de popa contra danos se atingir recifes ou rochas submersas.
  • Página 97 Passo 2: Solte o pino de encaixe e a alavanca de desbloqueio de corte ficará na posição mostrada na figura abaixo. Depois, o modo anti-terra é ativado. Figura 10-3 Para desativar o modo anti-terra Puxe o pino de encaixe novamente e faça com que a alavanca de desbloque- io do corte volte à...
  • Página 98 Desligue a bateria do exterior antes da manutenção. Conduza a manutenção seguindo as instruções de especialistas profis- sionais ou do seu revendedor. Utilize apenas componentes originais de ePropulsion para substituição e manutenção. 11.2 Manutenção do propulsor Certifique-se de que a bateria está desligada antes de cada verificação, pois um propulsor rotativo é...
  • Página 99 11.3 Substituição do Ânodo Consulte a figura abaixo para substituir por um novo ânodo, se necessário. Ânodo Arruela de pressão M4 Figura 11-1 Ânodo Ânodo Ânodo Figura 11-2 Figura 11-3 Ânodo Figura 11-4...
  • Página 100 11.4 Manutenção de Contactos Elétricos Limpe todos os contactos elétricos com um produto de limpeza para contac- tos elétricos a cada dois meses, e limpe imediatamente assim que aparecer ferrugem. 11.5 Calendário de manutenção Regularmente mantido de forma adequada e utilizado em condições nor- mais, o motor de popa pode trabalhar no seu estado ideal.
  • Página 101 Mapa de lubrificação Direito Esquerda Lubrificação como no lado direito...
  • Página 102 12 Transporte e armazenamento 12.1 Transporte Para o transporte de longa distância, por favor utilize o material de embal- agem original da ePropulsion para embalar o motor de popa antes do trans- porte. Figura 12-1 As baterias de iões de lítio superiores a 100Wh não são permitidas na aeronave.
  • Página 103 É recomendável embalar o motor de popa com materiais de embalagem origi- nais ePropulsion para respetivo armazenamento. Escolha um absorvedor de amortecimento adequado para proteção antes do transporte e armazenamento. Certifique-se de que o propulsor não recebe pressão se estiver montado no eixo do propulsor.
  • Página 104 3. Regresse ao porto ou praia mais próximo. 4. Se o motor estiver danificado, procure o seu revendedor ou centro de serviço ePropulsion para obter ajuda. 13.2 Motor de Popa Submerso Se o motor de popa estiver submerso, pare imediatamente e desligue a ba- teria.
  • Página 105 14.1 Políticas de Garantia A ePropulsion garante que os seus produtos não têm defeitos de material e mão-de-obra por um período limitado desde a data da compra. Quando descobre uma falha, o utilizador tem o direito de fazer uma reclamação de...
  • Página 106 14.2 Fora de Garantia Certifique-se de que o produto está devidamente embalado durante a entre- ga, recomendamos a embalagem original da ePropulsion. Se o produto for danificado devido a uma embalagem inadequada durante a entrega, a peça danificada será considerada fora da cobertura da garantia.
  • Página 107 2. Envie o produto defeituoso para o seu ponto de serviço autorizado de ePropulsion após obter a confirmação. Note que o rótulo deve ser manti- do intacto. Também pode entregar o produto ao seu revendedor autoriza- do de ePropulsion após obter a confirmação.
  • Página 109 Obrigado por ler o presente manual do utilizador. Se tiver alguma dúvida ou se encontrar algum problema durante a leitura, por favor, não hesite em contactar-nos. Teremos todo o prazer em lhe prestar os nossos serviços. Sitio web de Guangdong ePropulsion Technology Limited: www.epropulsion.com Correo electrónico: service@epropulsion.com...