Descargar Imprimir esta página

Aritech DD400UK Serie Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para DD400UK Serie:

Publicidad

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (fig.1).
Togliere la calotta di copertura
il rivelatore
ed estrarre il modulo elettronico , prestando attenzione a non
toccare il sensore piroelettrico
entrambi, secondo necessità . Scegliere i fori per il fissaggio ad angolo
o su parete piana . Utilizzare la base come maschera per contrassegnare
sulla parete i fori per le viti di fissaggio. (Per la conformità alle norme CEI
79-2 è necesssario l'utilizzo del kit antirimozione ST400) Fissare la base
sulla parete. Spelare il cavetto per 5 cm e introdurlo attraverso il foro (o i fori)
passacavo
e l'isolatore intermedio . Riposizionare il modulo elettronico
e collegare il sensore come da illustrazione (fig. 4-5). Togliere il frontale
inserite la vite
e riposizionate il coperchio
Il sensore dovrebbe essere montato ad un'altezza compresa tra 1,8 e 3,0
metri. l rivelatori serie DD400 possono essere considerati come sensori di
infrarossi, verificati. Di conseguenza, per ottimizzarne la rivelazione è
opportuno installare il revelatore in modo che il movimento presunto
dell'intruso risulti perpendicolare o diagonale respetto al revelatore stesso.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (fig.1).
Retire la placa de cubierta
el módulo electrónico , tenga cuidado de no tocar el sensor piroeléctrico .
Según se requiera, rompa uno o ambos agujeros
cable(s). Elija los agujeros de montaje para una esquina
Utilice la base como placa para marcar los agujeros a realizar en la pared.
Fije la base a la pared. Pelar 5 cm el cable e introducirlo a través de la(s)
entradas
previstas para ello
electrónico
y conecte el cable al sensor como se indica en la figura (fig. 4-5).
Poner la tapa
, atornillar
El detector debe ser montado a una altura de 1,8 a 3,0 metros. La serie de
detectores DD400 es del tipo PIR verificado, y per tanto debiera ser
instalado para dar la máxima importancia la detección PIR. La detección
más eficaz se obtiene cuando los movimientos esperados del intruso son
perpendiculares y/o en diagonal a la localización del detector.
Technical
Caractéristiques
data:
techniques:
Input power
Alimentation
Peak to peak ripple
Ondulation de
crête è crête
Current consumption
Consommation
Form A:
Form A:
Normal operation
Sans alarme
Alarm
Alarme
Form C:
Form C:
Normal operation
Sans alarme
Alarm
Alarme
Mounting height
Hauteur de montage
Target speed range
Plage de vitesse
de la cible
Microwave frequency
Frequence micro-ondes
Alarm output
Connexions d'alarme
Alarm time
Temps en alarme
Tamper output
Connexions
antisabotage
Walk test
Test de marche
Max. microwave -
output power at 50 cm.
Continuos emission
Temperature limit
Plage de temperature
Relative humidity
Humidité relative
Size
Dimensions
Weight
Poids
Number of zones
Nombre de zones
Housing meets
Boîtier conforme è
(with sealed
(entrée du
cable entry)
cable scellée)
Approvals:
DD455-F
NF-A2P
Nº 417 417-01 Nº 418 418-01
Type 2
IP30 IK02
L.C.I.E.
Direction de la certification
Application détection intrusion
33 Av du Général Leclerc
92266 Fontenay aux Roses
sollevandola come da illustrazione. Aprire
. Liberare uno dei fori passacavo o
.
como se muestra en la figura. Retire sacar
para pasar el (los)
. Vuelva a colocar en su lugar el módulo
y fijar la tapa exterior
.
Technische
Technische
gegevens:
Daten:
Aansluitspanning
Versorgungsspannung
Max. rimpelspanning
Max. Welligkeit (SS)
piek-piek
Stroomverbruik
Stromaufnahme
Form A:
Form A:
Normale werking
Alarm
Form C
Form C:
Normale werking
Alarm
Montagehoogte
Montagehöhe
Bewegingssnelheid
Detektierte Körper-
Radar frequentie
geschwindigkeiten
Mikrowelle Frequenz
Alarmuitgang
Alarm tijd
Alarmausgang
Sabotageuitgang
Alarmzeit
Sabotageausgang
Gehtest
Looptest
Umgebungstemperatur
Temperatuur
Rel. Luftfeuchtigkeit
Relatieve vochtigheid
Abmessungen
Afmetingen
Gewicht
Gewicht
Anzahl Zonen
Aantal zones
Gehäuse nach
Behuizing
(met afgedichte
kabelinvoer)
DD475-F
NF-A2P
Type 2
IP30 IK02
POSIZIONAMENTO DEL RIVELATORE.
L'elaborazione dei segnali di questo sensore a doppia tecnologia lo rende
molto resistente ai rischi di falsi allarmi. Evitate comunque fonti di disturbo
e potenziali cause di falsi allarmi, quali:
Problemi per l'infrarosso (PIR):
-
Luce del sole direttamente sul sensore.
-
Fonti di calore all'interno dell'area protetta.
-
Animali all'interno dell'area protetta.
Problemi per la Microonda:
-
Superficie di montaggio suscettibile di vibrazioni.
-
Superfici metalliche che riflettono l'energia di microonda.
-
Acqua che attraversa tubature di plastica.
-
Condotte di riscaldamento o di aria condizionata direttamente puntate
verso il sensore.
COLOCACIÓN DEL DETECTOR.
El procesado doble tecnologia de este detector es muy fiable frente a falsas
alarmas. No le afectan posibles causas de inestabilidad tales como:
o para una pared .
Riesgos (Infrarrojo pasivo):
-
Luz solar directa sobre el detector.
-
Fuentes de calor en el campo de visión.
-
Fuertes corrientes de aire sobre el detector.
-
Animales en el campo de visión.
Riesgos de microonda:
-
Superficie de montaje sujeta a vibraciones.
-
Superficies metálicas que reflejan la energía de microondas.
-
Movimiento de agua a travs de los tubos plásticos.
-
Conductos de calefacción o de acondicionamiento de aire apuntados
directamente por el detector.
Caratteristiche
tecniche:
Alimentazione
Ripple picco-picco
Consumo di corrente
Form A:
Normal
Normale
Alarm
Allarme
Form C:
Normal
Normal
Alarm
Alarm
Altezza di montaggio
Velocita di rivelazione
Frequenza microonda
Contatti d'allarme
Tempo in allarme
Contatti antimanomis
Walk test (abilitare il led)
Potenza max. microonda
a 50 cm.
Emissione continua
Limiti di temperatura
Certificato da
+5° C a +40° C
Umidità relativa
Dimensioni
Peso
Numero di zone
Scatola conforme a
(mit versiegelter
(con ingresso di
Kabeleinführung)
cavo sigillato)
Omologato IMQ
(per la conformità alle
norme CEI 79-2 è
necesssario l'utilizzo
del kit antirimozione
ST400)
- 3 -
Especificaciones
DD450 series
técnicas:
Alimentación
9-15 V
Tensión de rizado
2 V. (at 12 V
Consumo
Form A:
DD455/DD457:
Reposo
14.5 mA
Alarma
16.5 mA max.
Form C:
DD456/DD458:
Reposo
19.5 mA
Alarma
19.5 mA max.
Altura de installación
min. 1.8 - max. 3.0 m
Velocidad del cuerpo
min. 0.2 - max. 3.0 m/s
detectadá
Frecuencia de microonda
2450 MHz
Contactos de alarma
80 mA at 28 V
Tiempo en alarma
3.0 sec.
Contactos antisabotaje
100 mA at 28 V
Prueba de andado
DD455/DD456:
0 V
Switch on: 0.05 µW/cm
Switch off: 0.00 µW/cm
Limites de temperatura
-10 ° C to +55° C
30 to 95%
Humedad relativa
125.5 x 74 x 53.5 mm
Tamaño
150 g
Peso
7
Numero cortinas
IP30 IK02
Caja
(con entrada de
cable empotrade)
Livello
DD455
DD475
DD457
DD477
DD470 series
(12 Vnom.)
9-15 V
(12 Vnom.)
)
2 V. (at 12 V
)
DD475/DD477:
14.5 mA
16.5 mA max.
DD476/DD478:
19.5 mA
19.5 mA max.
min. 1.8 - max. 3.0 m
min. 0.2 - max. 3.0 m/s
2450 MHz
80 mA at 28 V
3.0 sec.
100 mA at 28 V
DD475/DD476:
to terminal 8
0 V
to terminal 8
2
Switch on: 0.05 µW/cm
2
Switch off: 0.00 µW/cm
-10° C to +55 ° C
30 to 95%
125.5 x 74 x 53.5 mm
150 g
9
IP30 IK02
2
2

Publicidad

loading