Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie LeECG y NeoECG
Electrocardiógrafo
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lepu Medical LeECG Serie

  • Página 1 Serie LeECG y NeoECG Electrocardiógrafo Manual del usuario...
  • Página 3 Prefacio Declaración Shenzhen Carewell Electronics, Co., Ltd. (en lo sucesivo "Carewell") no ofrece garantía de ningún tipo, incluidas (pero no limitado a) las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular. Carewell no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en este documento o por daños incidentales o consecuentes en conexión con el suministro, rendimiento y uso de este material.
  • Página 4 Notas generales El texto en cursiva se usa para indicar la rapidez de la  información referenciada o citar los capítulos o secciones. [XX] se utiliza para representar una cadena en el software.  → se utiliza para indicar los procedimientos ...
  • Página 5 Garantía y Responsabilidad del fabricante Nombre del fabricante Carewell es responsable de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del dispositivo, sólo si: Las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes,  mejoras y reparaciones de este dispositivo son realizadas por personal autorizado por Carewell; La instalación eléctrica de la sala en cuestión cumple con ...
  • Página 6 Garantía El período de garantía está sujeto a los términos del contrato de venta. La garantía cubre todos los errores del dispositivo causados por material, firmware o proceso de producción. Las piezas defectuosas se pueden reparar y sustituir de forma gratuita durante el período de garantía.
  • Página 7 Dirección: Floor 4, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District 518108, Shenzhen, P.R. China Representante de EC Lepu Medical (Europe) Coöperatief U.A. Abe Lenstra Boulevard 36, 8448 JB, Heerenveen, The Netherlands Tel: +31-515-573399 Fax: +31-515-760020...
  • Página 8 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
  • Página 9 Tabla de Contenido Capítulo 1 Orientación de seguridad .......... 1-1 1.1 Advertencias de seguridad ..........1-1 1.1.1 Advertencias del dispositivo ........ 1-1 1.1.2 Advertencias de Desfibrilador/Marcapasos ..1-5 1.1.3 Advertencias de batería ........1-7 1.2 Precauciones ..............1-8 1.2.1 Precauciones generales ........1-8 1.2.2 Precauciones de limpieza y desinfección ..
  • Página 10 3.3 Preparación del dispositivo ........... 3-2 3.3.1 Uso de la batería ..........3-3 3.3.2 Instalación de la batería de la base del registrador ..............3-4 3.3.3 Carga del papel de registro ......... 3-4 3.3.4 Conexión del dispositivo a la base ...... 3-6 3.3.5 Conexión de la alimentación de CA a la base ..
  • Página 11 6.4 Adquisición y Análisis ............ 6-2 6.4.1 Modo de diagnóstico automático ......6-2 6.4.2 Diagnóstico AI ............. 6-4 6.5 Impresión de informes ........... 6-5 6.6 Copia de informes ............6-5 6.7 Congelar formas de onda ..........6-6 6.8 Ejemplos de informe ............6-6 6.8.1 Modo Automático ..........
  • Página 12 10.2 Limpieza ..............10-1 10.2.1 Limpieza del dispositivo ........10-1 10.2.2 Limpieza del cable del paciente y de los electrodos ..............10-2 10.2.3 Limpieza del cabezal de impresión térmica ..10-2 10.3 Desinfección .............. 10-2 10.4 Cuidado y mantenimiento.......... 10-3 10.4.1 Dispositivo y base del registrador ....
  • Página 13 Orientación de seguridad Este capítulo proporciona información importante de seguridad relacionada con el uso del dispositivo. En otros capítulos, también contiene la información pertinente sobre seguridad para operaciones específicas. Para utilizar el dispositivo de forma segura y eficaz, lea y respete estrictamente todas las indicaciones de seguridad descritas en este manual antes de usar.
  • Página 14 Advertencia Sólo los ingenieros de servicio autorizados por el fabricante pueden abrir las carcasas del dispositivo. Advertencia La sustitución de componentes por personal no autorizado puede conllevar riesgos inaceptables. Advertencia No abra las carcasas del equipo mientras la alimentación está conectada.
  • Página 15 cumplir con la versión válida de IEC 60601-1. En caso de dudas, consulte a nuestro departamento de servicio técnico o a su distribuidor local. Advertencia La suma de las corrientes de fuga nunca debería exceder los límites de corriente de fugas mientras se utilizan al mismo tiempo otras unidades.
  • Página 16 Reemplace las partes con defectos evidentes o envejecimiento que puedan afectar la seguridad o el rendimiento antes de usar el dispositivo. Advertencia No toque al paciente ni las piezas con corriente simultáneamente. De lo contrario podría causar daños al paciente. Advertencia Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no toque el conector del cable del paciente al adquirir un ECG.
  • Página 17 Advertencia No utilice objetos afilados como lápices para tocar la pantalla, de lo contrario, podría dañar la pantalla. Advertencia Cuando el dispositivo se utilice junto con la base del registrador, asegúrese de que el sistema de alimentación externa de la base tenga una conexión a tierra de protección fiable.
  • Página 18 Advertencia Antes de desfibrilar, active la función de ADS y seleccione el filtro de 0,67 Hz. Advertencia Utilice el cable de paciente con protección de desfibrilador especificada por el fabricante durante la desfibrilación. De lo contrario podría haber quemaduras eléctricas del paciente o daños en el dispositivo.
  • Página 19 en las indicaciones del dispositivo mismo, cuando el dispositivo se utiliza para tales pacientes. 1.1.3 Advertencias de batería Advertencia Las operaciones inadecuadas pueden causar que la batería de litio (en lo sucesivo denominada batería) se caliente, se encienda o explote y puede ser la causa de la disminución de la capacidad de la batería.
  • Página 20 Advertencia Solo ingenieros de servicio cualificados autorizados por el fabricante pueden abrir el compartimento de la batería y sustituir la batería y sólo se deben usar baterías del mismo modelo y especificaciones proporcionadas por el fabricante. Advertencia Deje de usar la batería cuando se alcance el final de su vida útil o se encuentre algún fenómeno anormal en la batería y deseche la batería de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 21 Precaución No utilice el dispositivo en ambientes sucios y poco ventilados o en presencia de materiales corrosivos. Precaución Asegúrese de que no hay fuentes de interferencias electromagnéticas potentes en las inmediaciones del equipo, tal como radiotransmisores, teléfonos móviles etc. Atención: Los equipos electromédicos grandes como los electroquirúrgicos, radiológicos y de imagen de resonancia magnética son probablemente generadores de interferencia electromagnética.
  • Página 22 Precaución Cuando el dispositivo está conectado a una fuente de alimentación separada que no sea la RED DE SUMINISTRO, la fuente de alimentación separada se considera parte del equipo médico. Precaución Cuando el dispositivo está conectado a la base del registrador, se considera un sistema médico.
  • Página 23 Precaución Después de la limpieza retire cualquier residuo de detergente de la unidad principal y del cable de paciente. Precaución El cabezal de impresión se calienta al registrar. No limpie el cabezal de impresión inmediatamente después de registrar. Precaución El dispositivo se debe desinfectar si lo toca un paciente infectado o un paciente que se sospecha infectado.
  • Página 24 1.3 Símbolos del dispositivo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Parte aplicada a prueba de Encendido/apagado desfibrilación tipo CF Polaridad del conector de TYPE-C Conector de USB alimentación CC Indicador de Indicador de batería corriente directa Indicador de Indicador de listo corriente alterna para imprimir Conector de 100-...
  • Página 25 Símbolo Descripción Símbolo Descripción Radiación Número de serie electromagnética no ionizante ¡Precaución! Deseche de acuerdo Consulte los con los requisitos de documentos cada país adjuntos Señal de advertencia Consulte el Manual general del usuario (Fondo: amarillo; (Fondo: azul; Símbolo y línea: negro) Símbolo: blanco) Grado de protección Persona responsible...
  • Página 26 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 1-14...
  • Página 27 Introducción de producto El electrocardiógrafo de NeoECG S120 / LeECG OS12 / NeoECG T120 / NeoECG T180 / LeECG OT12 (en lo sucesivo denominado “dispositivo”) es un dispositivo de análisis de ECG portátil, con una configuración de producto flexible y conveniente. Hay dos tamaños de pantalla: 7 pulgadas (7") y 10,1 pulgadas (10,1").
  • Página 28 2.3 Estructura y composición Configuración estándar: Electrocardiógrafo (incluye el software de electrocardiograma multicanal (V1) y el programa de análisis de ECG de Glasgow (V30)), un adaptador de alimentación, el cable de paciente (modelo: ECG-FD10X4 o ECG-FD18X4 (IEC) y ECG-FD08X4 (AHA)) y electrodos de ECG (modelo de electrodo para pecho: ECG- FQX41, modelo de electrodo para extremidades: ECG-FJX42).
  • Página 29 Nota ● indica "configuración predeterminada" y N/A indica "no aplicable". Nota *: actualmente no está incluido en la Declaración de Conformidad para electrocardiógrafos de nuestra empresa. 2.5 Vista de producto 2.5.1 Dispositivo de 7” Vista frontal 2 3 4...
  • Página 30 N.º Nombre Descripción Pulse esta tecla para activar el dispositivo. Mantenga pulsado este botón durante 5 segundos para apagar el dispositivo. Encendido/apagado Mantenga pulsado este botón durante más de 10 segundos para apagar forzadamente el dispositivo si no se apaga el sistema normalmente. Verde: el dispositivo está...
  • Página 31 Vista trasera N.º Nombre Descripción Escanee el tipo de código admitido para Cámara introducir la información del paciente Bloqueo de la tapa del Bloquear/Desbloquear la tapa del compartimiento compartimiento de baterías de baterías Compartimiento Batería recargable de iones de litio de baterías integrada Orificios de...
  • Página 32 Vista izquierda y derecha N.º Nombre Descripción Micrófono Función de reserva Vista superior N.º Nombre Descripción Conector de Conecta el cable de paciente para la cable del adquisición de ECG paciente...
  • Página 33 Vista inferior N.º Nombre Descripción Conector de Conecte el adaptador de alimentación de CC fuente de para alimentar el dispositivo y cargar la alimentación batería de litio integrada. Se utiliza para conectar un disco U para la Conector de transferencia de datos y las actualizaciones del sistema, y para conectar una impresora externa.
  • Página 34 N.º Nombre Descripción Pulse esta tecla para activar el dispositivo. Mantenga pulsado este botón durante 5 segundos para apagar el dispositivo. Encendido/apagado Mantenga pulsado este botón durante más de 10 segundos para apagar forzadamente el dispositivo si no se apaga el sistema normalmente. Verde: el dispositivo está...
  • Página 35 N.º Nombre Descripción Tipo de contacto, emparejado con el Conector de la conector del dispositivo de la base del base del registrador, conectando con la base del registrador registrador para la transmisión de datos y alimentar el dispositivo Transporte del dispositivo Bloqueo de la tapa del Bloquear/Desbloquear la tapa del...
  • Página 36 Vista derecha N.º Nombre Descripción Conector de cable del Conecta el cable de paciente para la paciente adquisición de ECG Vista superior N.º Nombre Descripción Conecte el adaptador de alimentación Conector de fuente de CC para alimentar el dispositivo y de alimentación CC cargar la batería de litio integrada Vista inferior...
  • Página 37 N.º Nombre Descripción Micrófono Función de reserva Escanee el tipo de código admitido para Cámara introducir la información del paciente Orificios de Dar tono de notificación, tono de latido, etc. altavoz 2.5.3 Base del registrador Vista frontal N.º Nombre Descripción Verde: la base del registrador está...
  • Página 38 N.º Nombre Descripción Verde: la batería está completamente cargada Indicador de batería Amarillo: la batería se está cargando Apagado: la batería no está cargada Verde: registrador preparado (papel de registro instalado, tapa del Indicador de compartimiento de papel cerrada y listo para conectada al dispositivo) imprimir...
  • Página 39 N.º Nombre Descripción Compartimiento Batería recargable de iones de litio de baterías integrada Vista Izquierda N.º Nombre Descripción Interruptor del registrador Encender/apagar el registrador Orificios de ventilación Disipación de calor Vista derecha N.º Nombre Descripción Botón de apertura de la Presione este botón para abrir tapa del compartimiento de la tapa del compartimiento del...
  • Página 40 Vista superior N.º Nombre Descripción Entrada de Conecte el cable de alimentación de CA alimentación CA Terminal Conecte el cable de puesta a tierra, equipotencial a como protección y cumplimiento de los tierra requisitos de IEC 60601-1 Vista inferior 2.6 Características de función Diseño portátil de tamaño compacto con un peso ...
  • Página 41 Adquisición sincrónica y visualización de forma de onda de  9/12/15/18 derivaciones, así como la detección de la frecuencia cardíaca. Algoritmo de ECG para analizar automáticamente la salida  de la forma de onda de ECG adquirida, los valores medidos y los resultados del diagnóstico. Admite el modo automático, el modo manual y el modo R- ...
  • Página 42 Transmisión inalámbrica de datos de ECG a través de WiFi  y redes móviles. Imprimir informes de ECG a través de una impresora  externa o un registrador térmico externo. Exportar datos de paciente a disco flash USB a través del ...
  • Página 43 para ver el nombre de usuario actual, haga clic en el botón [Cerrar sesión] para salir de la cuenta actual y volver a la pantalla de inicio de sesión. 2.7.2 Uso de emergencia En caso de emergencia, haga clic en el botón [Emergencia] para entrar en el modo de uso de emergencia.
  • Página 44 Haga clic en [Configuración de sistema] → [Otra configuración] → [Espera automática]. Ajuste el tiempo para ingresar automáticamente al modo de espera. En el modo de espera, la pantalla está en negro, y el dispositivo entra en el estado de ahorro de energía. Para salir del modo de espera, pulse brevemente la tecla de Encendido/Apagado o haga clic en la pantalla táctil.
  • Página 45 Advertencia El modo de demostración se usa principalmente para mostrar el rendimiento del dispositivo y para capacitar a los usuarios. En el uso clínico, no configure el dispositivo en el modo de demostración cuando se conecta a los pacientes, para evitar confundir la forma de onda de demostración con la forma de onda del paciente, lo que puede provocar un retraso en el diagnóstico y tratamiento.
  • Página 46 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 2-20...
  • Página 47 Preparativos para la operación 3.1 Desembalaje y verificación Antes de desembalar, examine el embalaje cuidadosamente en busca de signos de daños. Si se detecta cualquier daño, póngase en contacto inmediatamente con el transportista. Si el embalaje está intacto, realice la inspección de desembalaje de acuerdo con los siguientes pasos: Abra el paquete y saque el dispositivo y los accesorios cuidadosamente.
  • Página 48 Precaución No coloque el dispositivo en un lugar donde es difícil conectar y desconectar la clavija de alimentación. 3.3 Preparación del dispositivo Si ha adquirido una base de registrador térmico, la preparación del dispositivo incluye los siguientes pasos, y cada paso se describe detalladamente en las siguientes secciones: Uso de la batería Instalación de la batería de la base del registrador...
  • Página 49 3.3.1 Uso de la batería El dispositivo puede ser alimentado con una batería de litio recargable. Cuando se instala una batería, el dispositivo funcionará automáticamente con la alimentación de la batería en caso de que se produzca un fallo de alimentación de la fuente de alimentación de CC o de la base del grabador.
  • Página 50 esquina superior derecha de la interfaz principal muestra de forma dinámica el estado de carga de la batería. Para el tiempo de carga y tiempo de ejecución de la batería, consulte A.3 Especificaciones físicas y de hardware. 3.3.2 Instalación de la batería de la base del registrador La base del registrador se puede configurar con una batería de litio recargable, que se puede cargar cuando está...
  • Página 51 Tapa del compartimiento de papel Rodillo del papel Papel de registro Botón de apertura Para instalar el papel de registro, siga los pasos a continuación: Como se muestra en la figura anterior, presione el botón de apertura situado en el lado derecho de la base y presione ligeramente hacia delante para abrir la tapa del compartimiento de papel.
  • Página 52 3.3.4 Conexión del dispositivo a la base Conecte el dispositivo a la base del registrador como se muestra en la siguiente figura: 3.3.5 Conexión de la alimentación de CA a la base Para conectar la fuente de alimentación de CA a la base, siga los pasos a continuación: Inserte la clavija de tres cables del cable de alimentación a un receptáculo de CA.
  • Página 53 3.3.7 Uso de la fuente de alimentación de CC Para conectar la fuente de alimentación de CC al dispositivo, siga los pasos a continuación: Inserte la clavija de dos cables del adaptador de CC a una toma de CA. Inserte el conector del adaptador de CC al puerto de CC del dispositivo.
  • Página 54 Norma europea Norma americana Identificador Código de color Identificador Código de color Rojo Blanco Amarillo Negro N o RF Negro Verde Verde Rojo Blanco/Rojo Marrón/Rojo Blanco/Amarillo Marrón/Amarillo Blanco/Verde Marrón/Verde Blanco/Marrón Marrón/Azul Blanco/Negro Marrón/Naranja Blanco/Violeta Marrón/Violeta Blanco/Rosa Marrón/Amarillo Blanco/Gris Marrón/Rojo Blanco/Verde Marrón/Verde Blanco/Naranja Marrón/Negro...
  • Página 55 dispositivo radiactivo, etc. Apague estos dispositivos cuando sea necesario. Suministro de alimentación:  Compruebe que las baterías están instaladas en el dispositivo y en la base del registrador. Asegúrese de que las baterías están completamente cargadas. Compruebe que el adaptador de alimentación está bien conectado si el dispositivo recibe alimentación de CC.
  • Página 56 en la interfaz de inicio de sesión. El método de inicio de sesión depende del modo de diagnóstico configurado por el dispositivo. Modo de diagnóstico automático  Necesitará introducir la contraseña correcta (contraseña inicial: 135790) para ingresar a la interfaz principal del dispositivo.
  • Página 57 salir de la cuenta actual y volver a la interfaz de inicio de sesión. 3.3.11 Conexión de la impresora Para utilizar una impresora externa, seleccione [Configurar] → [Configuración de registro], y establezca [Dispositivo impresión] en [Impresora de red] o [Impresora USB]. Cuando se selecciona [Impresora de red], debe establecer ...
  • Página 58 Retire los electrodos del paciente. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos, la pantalla muestra el mensaje "Apagando…" y, a continuación, el dispositivo se apaga. Precaución Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 10 segundos para apagar forzadamente el dispositivo si no se apaga normalmente.
  • Página 59 debe ser minimizada mientras conecta los electrodos al paciente. Antes de colocar los electrodos, asegúrese de que el electrodo está limpio. Los electrodos reutilizables deben limpiarse inmediatamente después de cada uso. Posición de los electrodos  12 derivaciones estándar  Los electrodos de extremidades deben ser colocados en la parte superior de la articulación de la muñeca del antebrazo y en la articulación del tobillo en el interior de la pantorrilla...
  • Página 60 C1: cuarto espacio intercostal a la derecho del esternón. C2: cuarto espacio intercostal a la izquierda del esternón. C3: a la mitad entre las posiciones de los electrodos C2 y C4. C4: en el quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular izquierda.
  • Página 61 Derivaciones de pecho posterior V8+V7+V9  C7: en la línea axilar posterior izquierda, al mismo nivel que C4~C6 C8: en la línea escapular izquierda, al mismo nivel que C4~C7 C9: en el borde paraespinal izquierdo, al mismo nivel que C4~C8 Colocación de los electrodos de extremidades ...
  • Página 62 Coloque el electrodo en la extremidad y asegúrese de que la parte metálica se coloque en el área del electrodo por encima del tobillo o de la muñeca. Realice la misma operación con el resto de los electrodos de extremidades. Colocación de los electrodos de pecho y espalda ...
  • Página 63 Introducción a la interfaz 4.1 Interfaz principal Después de iniciar sesión en el dispositivo, la interfaz de adquisición de ECG normal se muestra como en la siguiente figura: Botón de escaneo de código de barras Haga clic en el botón [ ] para introducir la ID del paciente escaneando el código de barras del paciente con la cámara integrada.
  • Página 64 Haga clic en el área de información del paciente para  acceder a la interfaz de Información del paciente para ver y editar la información detallada del paciente. Área de frecuencia cardíaca (HR) Muestre el símbolo de latido y el valor y las unidades HR en ...
  • Página 65 Muestra la información emergente como "Todas las derivaciones desconectadas", "Sobrerrango de HR". Área de visualización de estado Muestra la red actual, la batería interna, la alimentación externa, el estado de conexión del dispositivo USB externo del dispositivo. Red por cable ...
  • Página 66 de una batería y que la carga de la batería es baja. : indica que la batería está casi agotada y  requiere cargarse de inmediato. De lo contrario, el dispositivo se apagará automáticamente pronto. : indica que no hay ninguna batería instalada o que ...
  • Página 67 4.2 Botones del sistema En la parte inferior de la interfaz principal, existen los siguientes botones: modo trabajo, filtro de paso bajo, el formato de visualización, congelación de forma de onda, botón de inicio/parada, archivo, sensibilidad, velocidad y menú. Teclas rápidas ...
  • Página 68 Puede seleccionar rápidamente los resultados de diagnóstico que desea introduciendo palabras clave, debido a que el dispositivo ha cargado la plantilla del resultado del diagnóstico. Para el diagnóstico, que no esté en la plantilla de resultados de diagnóstico, puede agregar el resultado del diagnóstico y, a continuación, selecciónelo en el menú...
  • Página 69 STAT  Haga clic en este botón, la palabra " " aparece en la interfaz. Puede hacer clic en el botón [STAT] antes y durante el proceso de adquisición y, a continuación, haga clic en el botón [Cancelar STAT] para cancelar el ECG de STAT.
  • Página 70 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
  • Página 71 Ingresar la información del paciente 5.1 Ajuste de Información del paciente Cierta información del paciente afecta directamente el análisis del ECG, corregir y completar la información del paciente es útil para la precisión de los análisis y el tratamiento del paciente. La información del paciente se clasifica como información necesaria e información detallada.
  • Página 72 Haga clic en [Información del paciente] para ingresar a la configuración de información del paciente. Seleccione los elementos de información requeridos, la ID de modo, etc. Para obtener información específica sobre la configuración, consulte 8.2 Configuración de información del paciente. 5.2 Ingresar la información del paciente Utilice cualquiera de los métodos siguientes para introducir la información del paciente antes de tomar un examen de ECG.
  • Página 73 Haga clic en el botón [Cancelar] para salir sin guardar la información del paciente. Nota Puede guardar la información del paciente sólo cuando ingresa toda la información necesaria del paciente.  Lectura de la ID del paciente con la cámara del dispositivo Para leer la ID del paciente con la cámara integrada del dispositivo, siga estos pasos: Haga clic en el botón [...
  • Página 74  Selección de un paciente de la lista de orden Para seleccionar un paciente de la lista de orden, siga los pasos a continuación: En la interfaz principal, haga clic en [Archivo] → [Lista de orden] para ingresar a la interfaz de la lista de orden. Seleccione un paciente y edite la información del paciente según sea necesario.
  • Página 75 Adquisición, análisis e impresión 6.1 Selección del modo de funcionamiento El dispositivo admite la medición manual y automática (premuestreo, muestreo en tiempo real, muestreo periódico, muestreo con activador) y análisis R-R. Para seleccionar el modo de funcionamiento, siga los pasos a continuación: En la interfaz principal, haga clic en [ ] →...
  • Página 76 En la interfaz principal, haga clic en [ ] → [Configurar] para acceder a la interfaz de configuración. Haga clic en [Configuración de ECG] → [Modo de derivación] para ajustar el modo de derivación requerido. Regrese a la interfaz principal después del ajuste. 6.3 Configuración de la forma de onda de ECG e informe Establezca la forma de onda de ECG e informe antes de iniciar...
  • Página 77 el análisis, y selecciona si desea imprimir el informe de ECG según la configuración. Nota En el modo Manual, el dispositivo imprime continuamente las formas de onda de las derivaciones seleccionadas en tiempo real. La medición manual solo proporciona un informe impreso sin resultados de medición ni de análisis.
  • Página 78 Tiempo de muestreo (s), QRS total, Frecuencia cardíaca (bpm), Intervalo RR promedio (ms), Intervalo RR máx.(ms), Intervalo RR mín.(ms), Máx./Mín.(Relación del intervalo RR máximo a Intervalo RR mínimo) Índice de análisis de dominio de tiempo: SDNN (desviación estándar de los intervalos normal a normal) (ms) RMSSD (la diferencia sucesiva de la raíz cuadrada media) (ms) Índices de análisis de dominio de frecuencia:...
  • Página 79 dispositivo, y se pueden cargar en el servidor manualmente a través del menú de gestión de archivos. 6.5 Impresión de informes Puede imprimir informes de ECG a través de una impresora externa. Consulte 3.3.11 Conexión de la impresora para conocer los métodos para conectar la impresora a su dispositivo.
  • Página 80 Procedimiento de operación: En la interfaz principal, haga clic en el botón [ ] → [Copiar]: Cuando los datos archivados no están vacíos, el informe  almacenado más reciente será impreso directamente. Cuando no hay ningún informe, aparece el mensaje "¡No ...
  • Página 81 Página 1 - Informe general Área de información de paciente Área de parámetros de medición Área de resultado de diagnóstico Área de forma de onda Velocidad Sensibilidad Filtro de CA Filtro de paso bajo Filtro ADS 10 Versión de software de sistema 11 Versión del software del algoritmo...
  • Página 82 12 Fecha y hora de examinación 13 Imprimir datos y hora 14 Información de la página Página 2 - Plantilla promedio...
  • Página 83 Página 3 - Matriz de medición 6.8.2 Análisis de RR Página 1 - Forma de onda de ritmo de 1 min de la derivación II...
  • Página 84 Página 2 – Medición de RR y resultado del análisis 6-10...
  • Página 85 Administración de archivos En la interfaz de adquisición de forma de onda, haga clic en el botón [Archivo] para ingresar a la interfaz de administración de archivos de pacientes, como en la siguiente figura. En esta interfaz, todos los archivos se enumeran en orden cronológico, y los archivos más recientes aparecen en la parte superior.
  • Página 86 Botón Descripción En el modo de inicio de sesión del servidor AI, haga Cargar clic para cargar los datos de ECG seleccionados actualmente al servidor AI. Haga clic para realizar las siguientes operaciones en los datos de paciente seleccionados: Ver los datos de la forma de onda, cambiar el ...
  • Página 87 Botón Descripción Introduzca palabras clave en el cuadro de búsqueda para buscar todos los archivos del paciente. Haga clic en el ícono situado detrás del cuadro de búsqueda, aparecerá la interfaz de configuración de condiciones de búsqueda, puede establecer condiciones búsqueda pertinentes para una búsqueda precisa.
  • Página 88 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
  • Página 89 Ajustes de sistema En la interfaz principal, haga clic en [ ] → [Configurar] para acceder a la interfaz de configuración. Nota Las opciones subrayadas de la siguiente tabla son los ajustes predeterminados del sistema. 8.1 Configuración de ECG Elementos de Descripción menú...
  • Página 90 Elementos de Descripción menú Secuencia de Estándar, Cabrera derivación Configuración de ritmo Tipo de ritmo Derivación única, tres derivaciones Derivación de I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6, ritmo 1 V3R, V4R, V5R, V7, V8, V9 Derivación de I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6, ritmo 2...
  • Página 91 Elementos de Descripción menú Introduzca manualmente un máximo de número entero de 3 dígitos en el cuadro de Brady texto. El valor predeterminado es 60. Las unidades son bpm. Introduzca manualmente un máximo de número entero de 3 dígitos en el cuadro de texto.
  • Página 92 8.2 Configuración de información del paciente Elementos Descripción de menú Configuración de información del paciente Información ID del paciente, Apellido, Nombre, Género, Edad, de paciente Fecha de nacimiento requerida Segundo nombre, Altura, Peso, Presión arterial, Raza, Medicamento, Historial médico, Fuente del Información paciente, Depto.
  • Página 93 8.3 Configuración de muestreo Elementos Descripción de menú Configuración del tiempo de muestreo Muestra en 10 seg., 20 seg., 30 seg., 60 seg tiempo real Introduzca manualmente un número entero en cuestión de minutos en el cuadro de texto Muestreo periódico El rango de entrada es de 1 a 60 minutos, y el valor predeterminado es 60 min...
  • Página 94 8.4 Configuración de registro Elementos Descripción de menú Configuración de impresión Secuencia de Sincrónico, Secuencial impresión Ahorrar papel, Modo rápido Nota Modo de El modo Ahorrar papel y Modo rápido solamente impresión son adecuados para imprimir un informe de ECG en el modo automático.
  • Página 95 Elementos Descripción de menú Seleccionado de forma predeterminada. Seleccione si la Plantilla promedio se incluye en el informe de ECG generado por la medición Plantilla automática. promedio No está seleccionada de forma predeterminada. Seleccione si se incluye la Resultado del Resultado diagnóstico en el informe de ECG generado por la medición automática.
  • Página 96 8.5 Configuración de comunicación 8.5.1 Red por cable Conecte el cable de red al puerto de red RJ45 en el lado izquierdo del dispositivo de 10,1”. En la interfaz de configuración, haga clic en [Configuración de comunicación] → [LAN] para acceder a la interfaz de configuración de Ethernet.
  • Página 97 contraseña. Introduzca la contraseña correcta y, a continuación, haga clic en [Conectar]. En un corto espacio de tiempo, se configurará la conexión inalámbrica. 8.5.4 Configuración del servidor Elementos de Descripción menú Opciones: Platform, CardIoT Servidor AI Establezca el servidor AI que necesite conectarse. Ingrese la dirección IP y el puerto del servidor AI.
  • Página 98 desconectada Pitido de fin Activar, Desactivar de impresión 8.6.2 Fecha y Hora Elementos de Descripción menú Formato de Opciones: aaaa-mm-dd, mm-dd-aaaa, dd-mm- fecha aaaa Formato de Opciones: 12h, 24h hora Fecha actual Establezca la fecha actual Hora actual Establezca la hora actual Nota En el modo de inicio de sesión del servidor AI, después de conectarse al servidor AI, la hora del dispositivo se sincroniza con...
  • Página 99 Opciones: Activar, Desactivar El dispositivo incorpora el algoritmo de Glasgow, desarrollado por la Universidad de Algoritmo de Glasgow, para proporcionar una interpretación Glasgow del ECG de 12 derivaciones en reposo. El dispositivo inicia automáticamente el análisis al finalizar la adquisición del ECG. Nombre de la Introduzca el nombre de la institución médica.
  • Página 100 Elementos de Descripción menú Establezca la frecuencia del filtro de CA. Frecuencia CA Opciones: 50 Hz, 60 Hz Sólo se puede utilizar después de la autorización, y se mostrará "Autorizado" una vez finalizada dicha autorización. Sólo se puede utilizar después de la autorización, y se mostrará...
  • Página 101 Mensajes de aviso y solución de problemas N.º Mensajes o Problemas Soluciones Registrador sin papel Cargue el papel correctamente. La puerta del registrador no Cierre la puerta del registrador. está cerrada 1. Compruebe los electrodos y los cables de derivación correspondientes.
  • Página 102 N.º Mensajes o Problemas Soluciones cargue la batería inmediatamente. Compruebe el dispositivo USB y Error de exportación vuelva a exportar los datos. Elimine archivos históricos no Espacio de memoria deseados o cambie el insuficiente dispositivo de almacenamiento / ubicación. Si adquiere datos del ECG inmediatamente después de aplicar las derivaciones al paciente, las trazas del ECG no...
  • Página 103 N.º Mensajes o Problemas Soluciones conectados correctamente. Se aplica suficiente gel  conductor a los electrodos y la piel del paciente. La cama del paciente está  conectada a tierra correctamente. El paciente no entra en  contacto con objetos conductores como las piezas de metal de la cama del paciente.
  • Página 104 N.º Mensajes o Problemas Soluciones onda estará atenuada ligeramente. Verifique los siguientes aspectos del dispositivo para resolver problemas: ¿La habitación no es  cómoda? ¿El paciente está nervioso  Interferencia de EMG o siente frío? Síntoma: El ECG tiene ¿La cama es demasiado ...
  • Página 105 N.º Mensajes o Problemas Soluciones sensibilidad según la amplitud de la señal de ECG. Verifique los siguientes aspectos del dispositivo para resolver problemas: ¿Los electrodos están  conectados correctamente? ¿Los cables de derivación  están correctamente conectados a los electrodos? Desviación de la línea ¿Los electrodos y la piel ...
  • Página 106 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
  • Página 107 Limpieza, desinfección y mantenimiento No se recomienda la esterilización para este dispositivo y sus accesorios, pero deben mantenerse limpios. Si el dispositivo se ha contaminado, límpielo antes de la desinfección. 10.1 Agentes de limpieza recomendados Agentes de limpieza compatibles: agua, solución de jabón neutro, solución de etanol (relación de volumen: 70 % a 80 %).
  • Página 108 10.2.2 Limpieza del cable del paciente y de los electrodos Antes de iniciar la limpieza del cable del paciente y los electrodos, quite el cable del paciente del dispositivo. Para la limpieza de los electrodos y del cable del paciente, consulte las instrucciones de uso suministradas con los accesorios.
  • Página 109 Para la desinfección del cable del paciente y de los electrodos, consulte las instrucciones de uso suministradas con los accesorios. 10.4 Cuidado y mantenimiento Para garantizar el rendimiento y la seguridad del dispositivo y sus accesorios, se debe llevar a cabo al cuidado y mantenimiento de rutina.
  • Página 110 Cuando los cables y las derivaciones no se utilizan,  enróllelos o cuélguelos para evitar que se tuerzan o de doblen excesivamente. Una vez que se encuentren daños o signos de  envejecimiento en el cable del paciente, sustitúyalo por uno nuevo de inmediato.
  • Página 111 No coloque el papel debajo de un objeto fluorescente  durante mucho tiempo. Asegúrese de que no hay cloruro de polivinilo u otras  sustancias químicas en el entorno de almacenamiento, lo cual hará cambiar de color el papel. No apile el papel de registro durante mucho tiempo, de ...
  • Página 112 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 10-6...
  • Página 113 Accesorios La norma recomendada y accesorios opcionales se indican en la siguiente tabla: Accesorio Modelo/Tipo Cantidad Cable de alimentación 10A/250V (base del registrador) Adaptador de PH30-12 alimentación CC ECG-FD10X4 (IEC) Cable de paciente (12 1 juego derivaciones) ECG-FD08X4 (AHA) Cable de paciente (18 ECG-FD18X4 (IEC/AHA) 1 juego derivaciones)
  • Página 114 Rodillo del papel Plástico ABS perla blanco Batería de litio recargable 1054090/7,4V/5000mAh (dispositivo) Batería de litio recargable KMD-18650-14.4-4400B (base de registrador) Para el ciclo y el método de reemplazo del cable del paciente y de los electrodos, consulte las instrucciones de uso suministradas con el accesorio.
  • Página 115 Apéndice A Especificaciones técnicas A.1 Especificaciones de seguridad Directiva de dispositivos MDD 93/42/EEC médicos Equipos electromédicos - Parte IEC 60601-1: 1: Requisitos generales para la 2005+A1:2012 seguridad básica y rendimiento esencial Equipo eléctrico médico - Parte 2-25: Requisitos particulares IEC 60601-2-25: para la seguridad básica y la 2011 Estándares...
  • Página 116 Grado de protección Dispositivo de 7”: IPX2 contra la penetración Dispositivo de 10,1”: IPX0 perjudicial de agua: Instalación y Portátil, dispositivo de uso: instalación no permanente Modo de Operación continua funcionamiento: EMC: Grupo I, Clase B Grado de seguridad de El equipo no es adecuado para aplicación en la usarse en presencia de gas...
  • Página 117 A.3 Especificaciones físicas y de hardware Dispositivo de 7”: 197 mm × 112 mm × 26 mm (Ancho × Profundidad × Altura) Dimensiones Dispositivo de 10,1”: 273 mm × 182 mm × 40 mm (Ancho × Profundidad × Altura) Dispositivo de 7”: 0,8 kg, incluida la unidad principal y batería, excluidos los accesorios Peso...
  • Página 118 litio Cuando se usa sólo la batería integrada interna, en circunstancias normales, cuando la batería está completamente cargada, el dispositivo puede funcionar normalmente durante más de 10 horas (la adquisición de ECG cada 5 minutos); y si pone el dispositivo en modo de espera, la batería puede durar por lo menos 60 horas.
  • Página 119 de iones de Tiempo de ejecución: Cuando se litio alimenta con una nueva batería integrada completamente cargada, dispositivo puede funcionar normalmente durante casi 12 horas (impresión cada minutos); y cuando el dispositivo está en modo de espera, la batería puede durar hasta 72 horas.
  • Página 120 Resolución vertical: 8 puntos/mm Resolución Resolución horizontal: puntos/mm (con velocidad de papel de 25 mm/s) A.4 Especificaciones de ECG Método Detección pico a pico Medición Rango de 30 bpm~300 bpm de HR medición Precisión ±1 bpm Adquisición y análisis sincrónicos Derivaciones de 9 derivaciones, 12 derivaciones, 15 derivaciones y 18 derivaciones...
  • Página 121 Relación de ≥140 dB (filtro de CA activado) rechazo de modo común ≥120 dB (filtro de CA desactivado) (CMRR) Constante de ≥5 s tiempo +0.4dB Respuesta de -3.0dB , 10 Hz 0,01 Hz~350 Hz frecuencia Automático, 2,5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV, Sensibilidad 40 mm/mV Precisión: ±5 %...
  • Página 122 Voltaje de 1 mV±2 % calibración Voltaje de ±900 mV, ±5 % despolarización Ruido ≤12,5 μV Tiempo de recuperación después de la <10 s descarga del desfibrilador Pulso de marcapasos con amplitud de ±2 mV~±700 mV, duración de Pantalla de 0,1 ms~2,0 ms, tiempo de subida pulso de inferior a 100 µs y frecuencia de...
  • Página 123 Apéndice B EMC y Cumplimiento de normativas de radio B.1 Cumplimiento de EMC Rendimiento básico: El dispositivo puede adquirir datos de ECG normalmente. Advertencia No utilice equipos quirúrgicos de alta frecuencia activos y la sala blindada de RF de un sistema ME para obtener imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones electromagnéticas es alta.
  • Página 124 Advertencia El dispositivo puede todavía ser interferido incluso si otros dispositivos cumplen los requisitos de emisiones de las normas nacionales correspondientes. Precaución El usuario debe instalar y utilizar el dispositivo de acuerdo con la información de EMC proporcionada en el manual. Precaución Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar el rendimiento del dispositivo.
  • Página 125 Los siguientes cables deben usarse para cumplir con los requisitos de emisiones electromagnéticas y los requisitos anti- interferencias: N.º Nombre Longitud Blindado (Sí/No). Cable del paciente Aproximadamente Sí 3,2 m Cable del adaptador 1,2 m de alimentación de CC Cable de alimentación 1,8 m Las directrices y la declaración del fabricante se detallan en las tablas siguientes:...
  • Página 126 Tabla 2 Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de inmunidad 60601 cumplimiento Descarga Contacto ±8 kV Contacto ±8 kV electroestática ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, (ESD) IEC 61000-4- kV aire ±15 kV aire Ráfaga/transitorios...
  • Página 127 campo magnético (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 NOTA: UT es el voltaje de corriente CA antes de la aplicación del nivel de prueba. Tabla 3 Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de cumplimiento inmunidad 60601 RF conducida...
  • Página 128 Tabla 4 Orientación y declaración del fabricante: INMUNIDAD en campos de proximidad de equipos de Comunicaciones inalámbricas de RF Prueba Nivel de prueba IEC60601 Nivel de cumplimien Frecuenc Modulació Alimentaci Nivel de inmunid ia de ón máxima inmunid prueba 385 MHz **Modulaci 1,8 W 27 V/m 27 V/m...
  • Página 129 2450 28 V/m 28 V/m Modulació n de pulso: 217 Hz 5240 0,2 W 9 V/m 9 V/m Modulació n de pulso: 5500 217Hz 5785 Nota* - Como alternativa a la modulación de FM, se puede utilizar una modulación de pulso al 50% a 18 Hz porque, si bien no representa la modulación real, sería el peor de los casos.
  • Página 130 (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY) , Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO) , Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein.
  • Página 131 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
  • Página 132 Advertencia Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 133 Apéndice C Prueba de sensibilidad y Prueba de distorsión de la forma de onda del ECG C.1 Prueba de sensibilidad Dispositivo de prueba: Dispositivo de calibración para monitor cardíaco eléctrico Método de prueba: Conecte el electrocardiograma probado con el calibrador mediante el cable del paciente, y ajustar la sensibilidad del electrocardiograma en 10 mm/mV.
  • Página 134 Criterios de aceptación: El voltaje de calibración medido está dentro del 5 %. Ciclo de prueba: Pruebe la sensibilidad una vez al año de acuerdo con los métodos anteriores. C.2 Prueba de distorsión de la forma de onda de ECG La función del electrocardiograma no se verá...
  • Página 135 El electrocardiograma puede pasar las pruebas siguientes: Salida de pulso triangular, 120 bpm, 2 mV, ancho de pulso de 100 ms para LA (L). Medir la derivación I y registrar la amplitud como B. Establecer el pulso de marcapasos a 200 mV, intervalo de marcapasos de 1 ms, frecuencia de marcapasos de 120 bpm.
  • Página 136 Shenzhen Carewell Electronics Co., Ltd. Dirección del fabricante: Floor 4, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District 518108, Shenzhen, P.R. China Tel: +86-755-86170389 Fax: +86-755-86170478 Sitio web: www.carewell.com.cn Correo electrónico: market@carewell.com.cn P/N: SZ09.24300589-02 Revisión: V1.1...

Este manual también es adecuado para:

Neoecg serie