Descargar Imprimir esta página

NordiCare Mio 50223-09 Guía Rápida página 2

Publicidad

INSTRUCTIONS FOR USE
Mio
BREAST BAND
art no 50223
Application
SE
1. Placera bandet ovanför brösten direkt under armhålan.
2. Spänn till önskat stöd och fäst med kardborrbandet mitt fram.
DK
1. Placer båndet over brystet direkte under armhulen.
2. Spænd til ønsket support/støtte og luk med velcrobåndet midt for.
NO
1. Plasser båndet ovenfor brystene rett under armhulen.
2. Stram til ønsket støtte og fest borrelåsen på framsiden.
FI
1. Aseta tukinauha rintojen päälle heti kainaloiden alapuolelle.
2. Kiristä niin, että tuki on sopiva, ja kiinnitä keskeltä edestä tarranauhalla.
EN
1. Place the breast band above the breasts directly under the armpit.
2. Tighten to required support and close the Velcro in front.
DE
1. Platzieren Sie das Band über den Brüsten direkt unter der Achselhöhle.
2. Ziehen Sie das Band fest bis die gewünschte Stützfunktion erreicht ist,
befestigen Sie die gewünschte Position mit dem Klettverschluss auf der
mittigen Forderseite.
ES
1. Coloque la banda encima del pecho, justo debajo de la axila.
2. Apriétela hasta conseguir la sujeción deseada y después fíjela con la banda
de velcro en la parte central delantera.
Washing Instructions
SE
Maskintvätt 60°C. Fäst kardborrbanden. Använd tvättpåse. Använd ej
blekmedel, ej kemtvätt. Stryk och torktumla ej.
DK
Maskinvask 60°C. Luk alle velcrobånd. Benyt vaskepose. Benyt ikke
blegemidler, ikke renses. Må ikke stryges eller tørretumbles.
NO
Maskinvask ved 60°C. Forsegl borrelåser. Bruk vaskepose. Bruk ikke
blekemiddel, ikke renseri. Skal ikke strykes eller tørkes i tørketrommel.
FI
Konepesu 60°C. Sulje tarranauhat. Käytä pesupussia. Älä käytä
valkaisuaineita. Ei kemiallista pesua. Ei saa silittää. Ei rumpukuivausta.
EN
Machine wash at 60°C (140°F). Seal the Velcros. Use washing bag. Do not
bleach. Do not dry clean. Do not iron. Do not tumble dry.
DE
Maschinenwaschbar bei 60°C. Schließen Sie den Klettverschluss.
Verwenden Sie einen Wäschesack. Verwenden Sie keine Bleichmittel, Chlor
oder Klarspüler. Keine chemische Reinigung. Nicht bügeln und im Trockner
trocknen.
ES
Lavado a máquina a 60ºC. Fije la banda de velcro. Métala dentro de una
bolsa de lavado. No utilice lejía ni la limpie en seco. No la planche ni utilice
secadora.
Materials
Polyamide 77%, Elastane 13%, Cotton 10%. Latex Free.
Information and Care Instructions
SE
Om det svider, skaver eller färgförändringar i huden uppstår, tag
av produkten och kontakta utprovaren. Utprovning, förskrivning samt
rekommendation om använding bör göras av eller under ledning av medicinskt
utbildad person. För bästa resultat, följ användarinstruktionerna. Kontrollera att
kardborrbanden är fria från smuts och att inte vidhäftningsförmågan försämrats.
Rådgör med medicinskt kunnig personal vid användning i kombination med
andra läkemedel/hjälpmedel. Allvarliga tillbud skall rapporteras till NordiCare
samt behörig myndighet.
DK
Hvis det svier, gnaver eller giver farveændringer i huden, fjern produktet
og kontakt din behandler. Afprøvning, ordination og rekommandation om
anvendelsen bør ske af medicinsk uddannet personale. For det bedste
resultat følg brugsanvisningen. Sørg for, at velkrostropperne er fri for snavs så
vedhæftnings evnen ikke forringes. Rådfør dig med en sundhedsfaglig person
ved anvendelse i kombination med andre medikamenter/hjælpemidler.
Alvorlige hændelser skal rapporteres til NordiCare og den relevante myndighed.
NO
Hvis det svir, gnager eller oppstår fargeendringer på huden, ta av produktet
og kontakt din tilpasser. Anbefaling, foreskriving om bruk og testing bør utføres
av medisinsk helsepersonell. For best resultat, følg bruksanvisningen. Kontroller at
borrelåsen er fri for smuss og at borrelåsen virker som den skal. Rådfør deg med
helsepersonell ved bruk av produktet i kombinasjon med andre hjelpemidler
og legemidler. Alvorlige hendelser ska rapporteres til NordiCare og den
kompetente myndigheten.
FI
J
os iho kirvelee tai hiertyy tai ihon väri muuttuu, riisu tuote ja ota yhteys
terveydenhuollon ammattilaiseen. Sovituksesta, määräämisestä ja
käyttösuosituksista huolehtii tai niitä ohjaa terveydenhuollon ammattilainen.
Parhaat tulokset saadaan noudattamalla käyttöohjeita. Tarkista, että
tarranauhat ovat puhtaat ja pysyvät kunnolla kiinni. Kysy terveydenhuollon
ammattilaiselta neuvoa tuotteen käyttämisestä yhdessä lääkkeiden/muiden
apuvälineiden kanssa. Vakavista tapauksista on ilmoitettava NordiCarelle ja
toimivaltaiselle viranomaiselle.
EN
If a stinging sensation, rash or other changes in skin color occur, discontinue
use and contact your doctor or other medically trained person. Only medically
trained persons are to prescribe and recommend the use of the product. For
best results, follow instructions for use. Periodically check the condition of the
Velcro to ensure they are free from grease and damage. Use in combination
with other medical products should be supervised by qualified medical
practitioner. Serious incidents shall be reported to NordiCare and the
competent authority.
DE
Bei Schmerzen, Scheuern oder Hautverfärbungen, entfernen Sie das Produkt
und wenden Sie sich an den Tester. Tests und Anwendungsempfehlungen
sollten von oder unter Anleitung einer medizinisch geschulten Person
durchgeführt werden. Für ein bestmögliches Resultat befolgen Sie bitte stets die
Gebrauchsanweisung. Stellen Sie sicher, dass die Klettbänder frei von Schmutz
sind und die Haftung nicht beeinträchtigt wird. Wenden Sie sich an medizinisch
versiertes Personal, wenn Sie das Produkt in Kombination mit anderen
Arzneimitteln/Hilfsmitteln anwenden möchten. Ernsthafte Komplikationen
müssen NordiCare und der zuständigen Behörde gemeldet werden.
ES
Si le escuece o roza, o si se producen cambios de color en la piel, quítese
el producto y contacte con quien se los vendió. Las pruebas, la prescripción y
la recomendación sobre el uso las debe realizar una persona con formación
médica o bajo su supervisión. Para un resultado óptimo, siga las instrucciones
de uso. Compruebe que la banda de velcro no esté sucia y que no haya
perdido adherencia. Consulte al personal médico cualificado en caso de que
la vaya a utilizar de manera conjunta con otros medicamentos/instrumentos.
Incidentes graves se informarán a NordiCare y a la autoridad competente.

Publicidad

loading