01
J
G
- Para realizar a fixação do estribo na parte traseira do veículo,
primeiramente posicionar a Trava Simples "G" dentro do chassis
do veículo na posição indicada na imagem acima.
- For the attachment of the rear support, first fit the "G" Single
Fastener into the chassis of the vehicle, as shown in the picture
above.
- Para realizar la fijación del soporte en la trasera del vehiculo, primero
insertar la Traba Simple "G" en el interior del chassis del vehículo en la
posición indicada en la imagen.
05
G
G
L
- Para realizar a fixação do suporte dianteiro, iniciar colocando duas
Travas Simples "G" no chassi do veículo conforme indicado na
imagem acima.
- For the attachment of the front support, start by placing two Single
Fasteners "G" on the vehicle chassis as shown in the above image.
- Para realizar la fijación del soporte en la delantera del vehiculo, primero
insertar dos Trabas "G" en el interior del chassis del vehículo indicada en la
imagen.
09
- Distância entre soleira da porta e estribo.
- Distance between door sill and stirrup.
- Distancia entre alféizar de la puerta y el estribo.
±13mm
02
J
F/H
N
- Fixar Suporte Traseiro Esquerdo "J" na Trava Simples "G" com Porca
"D" e Arruela "F". Em seguida furar a canoa do veículo com broca
Ø6mm, utilizando o suporte como guia, limpe e aplique o
anticorrosivo. No lado direito do veículo retirar a proteção inferior para
efetuar a furação.
- Attach the Left Rear Support "J" to the bolts of the Fastener "G" using
the Nuts "D" and the Washers "F". Then pierce the canoe of vehicle using
drill Ø6mm, using the rear support as a guide, clean and apply
anticorrosive. On the right side of the vehicle remove the bottom to make
the drilling protection.
- Encajar el Soporte Trasero Izquierdo "J" en los Tornillos de la Traba "G" y
fijarlo con Tuercas "D" y Arandelas "F". En seguida perforar la canoa del
vehículo con la broca Ø6mm, utilizando el soporte com un guía, limpiar y
aplicar anticorrosivo. En el lado derecho del vehículo eliminar la parte inferior
para hacer que la protección de perforación.
06
F/H
A/D/G
D/F
D/F
I
G
H
- Posicionar o Suporte Dianteiro Esquerdo "H", utilizando Porca "D"
e Arruela "F" nas Trava "G" posicionada no passo anterior.
- Attach the Left Front Support "H" using Nut "D" and Washer "F" on
the Fasteners "G" positioned in the previous step.
- Fijar el Soporte Delantero Izquierdo "H" con la Tuerca "D" y Arandela
"F" en las Trabas "G" colocadas en el paso anterior.
10
L
C/E
03
D/F
I
F/H
A/E/C/E
- Fixar o Suporte Traseiro Esquerdo "J" no furo da canoa com um
Parafuso "A", uma Porca "C" e uma Arruelas "E".
- Attach the Rear Support "J" on the hole of the canoe using the Bolts "A",
Nuts "C" and Washers "E".
- Fijar el Soporte Trasero "J" en el furo de la canoa usando los Tornillos "A",
Tuercas "C" y Arandelas "E".
07
B/D/F
H
L
- Em seguida, posicionar o Suporte Extensor Dianteiro "I" conforme
imagem e fixar ao Suporte Dianteiro "H" utilizando Parafusos
francês "B", Arruelas "F" e Porcas "D". Não dar aperto total.
- Then place the Front Bracket "I" as the image and fix it to the Front
Support "H" using Bolts "B", Washers "F" and Nuts "D". Don't tighten.
- Luego coloque el Soporte Delantero "I" como la imagen y fíjarlo al
Soporte Delantero "H" con Tornillos "B", Arandelas "F" y Tuercas "D".
No apretar los tornillos.
- Fixar o Conjunto Estribo Esquerdo "L" aos Suportes Dianteiro e
Traseiro instalados utilizando Porca "C" e Arruelas "E". Não dar
aperto.
- Attach the Left Stirrup "L" over the supports using the Nut "C" and
the Washers "E". Don't tighten.
- Fijar el tubo del Estribo "L" a los Soportes Delantero y Trasero con las
Tuercas "C" y Arandelas "E". No apretar los tornillos.
04
B/D/F
N
J
K
- Em seguida, posicionar o Suporte Extensor Traseiro Esquerdo "K"
conforme imagem e fixar ao Suporte "J" utilizando Parafusos
Francês "B", Arruelas "F" e Porcas "D". Não dar aperto
- Then place the Rear Bracket "K" as the image and fix it to the Rear
Support "J" using Bolts "B", Washers "F" and Nuts "D". Don't tighten.
- Luego coloque el Soporte Trasero "K" como la imagen y fíjarlo al
Soporte Trasero "J" con Tornillos "B", Arandelas "F" y Tuercas "D". No
apretar los tornillos.
08
08
I
L
- Posicionar o Estribo "L" sobre os suportes instalados. Observar
que ele fique montado rente a canoa do veículo.
- Position the Stirrup "L" over the supports, observe that it is flush
mounted to the vehicle canoe.
- Ubicar el tubo del Estribo "L", observe que está empotrado a la canoa
vehículo..
11
- Seguir o mesmo procedimento de fixação do estribo para o
lado direito (passageiro).
- Após regular o acessório ao veículo, dar aperto total aos
parafusos e porcas.
- The right-side assembly (driver's) follows the same procedure as the left-
side's.
- After that, adjust the accessory and tighten all bolts and nuts.
- Seguir el mismo procedimiento de fijación del estribo para el lado
izquierdo(conductor).
- Después, regular el accesorio al vehículo y apretar bien los tornillos y
tuercas.
J
total.