Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DDX2 Series
DEHUMIDIFIER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list
of service centers near you
ELECTRIC CHARACTERISTICS
115 V~ 60 Hz
DÉSHUMIDIFICATEUR
Mode d' e mploi. Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des
centres de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
115 V~ 60 Hz
DESHUMIDIFICADOR
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
115 V~ 60 Hz

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLonghi DDX2 Serie

  • Página 1 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 115 V~ 60 Hz DESHUMIDIFICADOR Repase y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 115 V~ 60 Hz...
  • Página 2 SOME NOTIONS ON Experts have established that the optimum environmental conditions for our well being and for the home are obtained be- HUMIDITY tween 40% and 60% relative humidity. Lower relative humid- ity can be achieved with higher room temperatures. For lower Air always contains a certain amount of water in the form of room temperatures the achievable relative humidity will be on vapour.
  • Página 3 INTRODUCTION • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not touch the plug with wet hands. Thank you for choosing a De’Longhi product. • Make sure the outlet used is always accessible, enabling Take a couple of minutes to read these instructions. you to unplug the appliance when necessary.
  • Página 4 Appropriate use Electrical connections The appliance is designed and produced for domestic use only. Before plugging the appliance into the outlet, check that: • The outlet, power supply corresponds to the working volt- Use this appliance only as described in this instruction manual. age indicated on the rating plate.
  • Página 5 Fig. 1 Remove the continuous drain cap 1 by turning it counter- Fig. 5 clockwise then remove the rubber stopper 2 from the spout (fig. 2). Note: Some leakage from the spout could happen when remov- C) Continuous draining using the pump ing the rubber stopper 2 (fig.
  • Página 6 CONTROL PANEL Display Decrease Increase humidity level humidity level button button ON/STAND-BY Room Fan speed TIMER PUMP temperature button button button * button °F/°C * (only on some models) Description of buttons 1 ON/Standby” button 6 Timer button ON/Standby” button If you press the TIMER button the display will show the hours after which you want the appliance to switch OFF or ON.
  • Página 7 MODE SELECTION TIMER 1) Plug the appliance into a an outlet. How to program the delayed start 2) the display will show “-- --“ to indicate that the appliance function (From the OFF Position) is in stand-by and ready for use. 1) With the unit in the stand-by position, press the If the display shows “...
  • Página 8 If the appliance is not used for long CLEANING AND periods • After unplugging the appliance from the power outlet, MAINTENANCE empty the tank. • Clean and reposition the filter. Always unplug the appliance from the power outlet before per- •...
  • Página 9 TROUBLESHOOTING Check the following points before calling your local Customer Service Center. PROBLEMS CAUSE SOLUTION The appliance is operating in The filters are blocked. Clean the filters. dehumidifying mode, but the humidity does not decrease. The temperature or humidity in the In certain conditions, it is normal for room are too low.
  • Página 10 QUELQUES NOTIONS Les experts ont établi que les conditions environnementales optimales pour notre bienêtre et la maison, sont entre 40 % et D’HUMIDITÉ 60 % d’humidité relative. Même par très basses températures, nous vous recommandons d’avoir un minimum de chauffage L’air contient toujours une certaine quantité...
  • Página 11 INTRODUCTION • pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimen- tation électrique, vous devez le débrancher de la prise de Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. secteur; Prenez quelques minutes pour lire ces consignes. Ceci évitera de • si l’appareil est défectueux, n’ e ssayez pas de le réparer courir des dangers ou d’...
  • Página 12 Utilisation appropriée responsable des dommages découlant du non-respect de ces consignes. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique • Conservez la liste des Centres de services et repérez le uniquement. Utilisez cet appareil conformément aux consignes Centre le plus proche de votre domicile.
  • Página 13 NOTE: Le réservoir doit être placé de façon appropriée. Si vous entendez un bruit intermittent, c’ e st que le réservoir n’ e st pas dans la position appropriée. B) Vidange en continu vers l’extérieur Si l’appareil doit fonctionner pendant de longues périodes sans que vous puissiez vider régulièrement le réservoir, nous vous re- commandons d’utiliser la fonction de vidange en continu.
  • Página 14 PANNEAU DE COMMANDE Affichage Bouton de Bouton diminution du d’augmentation du niveau d’humidité niveau d’humidité BOUTON DE MARCHE/VEILLE Bouton de la Bouton du Bouton Bouton température ventilateur de la POMPE * ambiante °F/°C minuterie * (uniquement sur certains modèles) Description des boutons 6 Bouton de la minuterie Si vous appuyez sur le bouton de la minuterie, l’affichage indi- 1 Bouton de marche/veille...
  • Página 15 SÉLECTION DES MODES MINUTERIE 1) Branchez l’appareil dans une prise de sect Comment programmer la fonction de 2) L’affichage indiquera “-- --“ lorsque l’appareil est en mode mise en marche différée (de la position de veille et prêt à être ut utisé. d’ARRÊT) Si l’affichage indique “...
  • Página 16 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez toujours l’appareil de la prise de secteur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. Pour des raisons de sécurité, évitez de laver le déshumidificateur au jet d’ e au. Nettoyage du caisson • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide, puis es- suyez avec un chiffon sec.
  • Página 17 DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant de communiquer avec votre Centre de services agréé. PANNES CAUSES SOLUTION L’appareil fonctionne en mode de Les filtres sont bloqués. Nettoyez les filtres. déshumidification, mais l’humidité ne diminue pas. La température ou l’humidité dans la Dans certaines conditions, il est normal pièce sont trop basses.
  • Página 18 ALGUNAS NOCIONES SOBRE des, etc. El propósito del deshumidificador es eliminar el exceso de humedad del aire, evitan do los daños provocados por ésta. HUMEDAD Los expertos han establecido que las condiciones ambientales ideales, tanto para nuestra salud como para la casa, se obtienen El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua con valores de humedad relativa comprendidos entre el 40% y en forma de vapor.
  • Página 19 INTRODUCCIÓN • Asegúrese de que el enchufe de corriente utilizado siem- pre esté accesible, para permitirle desenchufar el aparato Le agradecemos la elección de un producto De’Longhi. Dedique cuando sea necesario. unos minutos para leer estas instrucciones de uso. Así evitará •...
  • Página 20 Conexiones eléctricas estas instrucciones pretenden abarcar todas las contingencias posibles que pueden presentarse. Después de mover el aparato, espere un mínimo de una hora Recurra siempre al sentido común y a la prudencia para la insta- antes de volver a encenderlo. Antes de enchufar el aparato a la lación y funcionamiento de este aparato.
  • Página 21 B) Desagüe continuo en el exterior Si va a utilizar el aparato durante periodos largos sin poder vaciar periódicamente el depósito, le aconsejamos utilizar el desagüe continuo. Fig. 5 Fig. 1 Desenrosque el tapón para desagüe continuo 1 girándolo C) Desagüe continuo utilizando la bomba en el sentido contrario a las manecillas del reloj y quite el (únicamente en modelos de bombas) tapón de goma 2 de la boquilla (fig.
  • Página 22 PANEL DE CONTROL Botón de decremento Pantalla Botón de de nivel de incremento de humedad humedad ENCENDIDO/ESPERA Botón de Botón de Botón de Botón de temperatura velocidad de TEMPORIZADOR BOMBA* ambiente ventilador °F/°C * (only on some models) Descripción de los botones 6 Botón de temporizador Si oprime el botón de TEMPORIZADOR, la pantalla mostrará...
  • Página 23 SELECCIÓN DE MODOS TEMPORIZADOR 1) Enchufe el aparato a la corriente. Cómo programar la función de inicio 2) La pantalla mostrará “-- --“ para indicar que el aparato se retrasado (Desde la posición APAGADO) encuentra en espera y listo para ser usado. 1) Con la unidad en la posición de espera, oprima el botón Si la pantalla muestra “...
  • Página 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de manteni- miento, desenchufe siempre el aparato de la corriente. Por motivos de seguridad, nunca lave el deshumidificador con chorros de agua. Limpieza del gabinete • Limpie el aparato utilizando un paño húmedo y después seque con un paño seco.
  • Página 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Verifique los siguientes puntos antes de llamar al Centro de Servicio autorizado local. PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN El aparato funciona en modo Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. de deshumidificación, pero no disminuye la humedad. La temperatura o la humedad en el En determinadas condiciones, es nor- ambiente son demasiado bajas.
  • Página 26 www.delonghi.com...

Este manual también es adecuado para:

Ddx250pefDdx235pef