Página 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon Tekniske data Produktbeskrivelse Miljøvern Bruk Installasjon Programtabeller Garanti/Kundeservice Generelle råd og tips Europeisk Garanti Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon Generelt om sikkerhet ken. Ikke bruk etsende kjemikalier i appa- ratet.
Página 3
3 • Apparatet er ikke beregnet for å brukes bølgeenergien vanligvis ikke varmer opp ved hjelp av en ekstern timer eller et sepa- gjenstander av glass og keramikk, kan disse rat fjernkontrollsystem. redskapene likevel bli varme, fordi varmen • Vær påpasselig med at ovnens ventila- overføres til dem fra maten.
Página 4
4 electrolux • Prikk i skinnet for matvarer med uporøst 2. Ikke overopphet. skinn eller skall for å hindre at damp bygger 3. Rør i væsken før du setter den inn i seg opp inni maten, ellers kan den sprek- ovnen og igjen etter halve oppvar- ke.
Página 5
5 1. Effektvelger 3. Dør åpen 2. Tidsur Bruk Tilberede med mikrobølger du sette maten inn i ovnen igjen og fortsette tilberedningen til maten er helt varm. 1. Åpne døren, plasser maten på den rote- Rør alltid regelmessig i maten, særlig i sauser rende tallerkenen.
Página 6
6 electrolux • Ikke bruk kokekar av metall eller med me- • Pass alltid på at maten er kokende varm talldekor. Visse plastmaterialer kan smelte tvers gjennom før den serveres. og deformeres av varm mat. • Bruk grytekluter eller hansker når du tar •...
Página 7
7 Miljøvern konsekvenser for miljø og helse som gal Symbolet på produktet eller på håndtering kan medføre. For nærmere emballasjen viser at dette produktet ikke må informasjon om resirkulering av dette behandles som husholdningsavfall. Det skal produktet, vennligst kontakt kommunen,...
Página 8
Lov om forbrukerkjøp. Der det inn- Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tids- perioden som er spesifisert i apparatets ga- ranti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på...
Página 9
9 Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Innehåll Säkerhetsinformation Tekniska data Beskrivning av produkten Miljöskydd Användning Installation Programtabell Garanti/Kundtjänst Råd och tips Europa-Garanti Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation Allmän säkerhet • Använd ugnen till vad den är avsedd för enligt denna bruksanvisning.
Página 10
10 electrolux • Ugnen är inte avsedd för användning med da i mikrovågsugn. Även om mikrovågsener- en extern timer eller ett separat fjärrkon- gin inte värmer upp de flesta föremål av glas trollsystem. eller porslin kan de bli heta ändå, eftersom •...
Página 11
11 • Stick hål på livsmedel som har skinn eller 2. Värm inte för länge. hinnor utan porer så att inte livsmedlen 3. Rör om vätskan innan kärlet ställs i sprängs av ångbildningen inne i dem. Äpp- ugnen, rör om en gång till efter halva len, potatis, kycklinglever och äggula är...
Página 12
12 electrolux 1. Effektväljare 3. Öppning av luckan 2. Timer Användning Matlagning med mikrovågor Rör alltid om regelbundet, speciellt såser och grytor. 1. Öppna luckan och lägg livsmedlet på den Det är mycket viktigt att låta maten stå en roterande plattan. Stäng luckan.
Página 13
13 • Om djupfrysta livsmedel värms i förpack- • Använd grytlappar eller grytvantar när du ningen bör förpackningen öppnas. För- tar ut tillagningskärl och mat ur ugnen. packningar som innehåller metall eller har Mikrovågstips metalldekor får inte användas om de inte •...
Página 14
Adressen till din närmaste servicestation fin- mation. Har du frågor angående produktens ner du på vår hemsida www.electrolux.se el- funktion eller användning ber vi dig att kon- ler Gula sidorna under rubrik Hushållsutrust- takta vår konsumentkontakt på...
Página 15
Inköpsdatum ........Modellbeteckning ......Europa-Garanti För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är för-...
Página 16
16 electrolux Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com Sisällys Turvallisuusohjeet Ympäristönsuojelu Laitteen kuvaus Asennus Käyttö Takuu/Huolto Ohjelmataulukko Garanti/Kundtjänst Finland Ohjeita ja vinkkejä Euroopan Takuu Tekniset tiedot Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet • Uunin asennuksessa ja sijoituspaikan va- linnassa tulee noudattaa tämän käyttöoh-...
Página 17
17 Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu lasten Jatkuva kipinöinti voi kuitenkin vahingoittaa uunia. Pysäytä uunin toiminta ja tarkista, että eikä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai välineet ovat mikroaaltouunille sopivia. taitamattomien henkilöiden käyttöön, Useimmat lasi-, lasikeramiikka- ja kuumuutta kestävät astiat sopivat mainiosti mikroaal-...
Página 18
18 electrolux • Mikroaaltouunissa voi valmistaa popcor- 2. Älä kuumenna liikaa. nia, mutta vain tarkoitukseen suunnitelluis- 3. Sekoita nestettä ennen kuin laitat as- sa pakkauksissa tai astioissa. Älä jätä uu- tian uuniin ja sekoita uudelleen kuu- nia koskaan ilman valvontaa valmistaessa- mennuksen puolivälissä.
Página 19
19 Laitteen kuvaus 1. Tehotason valitsin 3. Luukun avaus 2. Ajastin Käyttö Mikroaalloilla kypsentäminen Muista kääntää ajastin käytön jälkeen asentoon 0, sillä muuten uunin toiminta 1. Avaa luukku ja laita ruoka alustalle. Sulje jatkuu. luukku. 2. Käännä tehotason valitsin haluamasi te- Ruokien kuumentaminen hotason kohdalle.
Página 20
20 electrolux 4. Uuni aloittaa sulattamisen. pi aika ja käännä valitsin sen jälkeen ha- luamasi toiminta-ajan kohdalle. Ohjelman päättyessä mikroaaltouuni kytkeytyy pois päältä ja laitteesta kuuluu Muista kääntää ajastin käytön jälkeen äänimerkki. asentoon 0, sillä muuten uunin toiminta jatkuu. Kun toiminta-aika on alle kaksi minuuttia, säädä...
Página 21
21 • Voin pehmentäminen tai sulattaminen ristat kynttä toisesta päästä, kuori irtoaa Voi sulaa muutamassa sekunnissa kor- helposti. kealla tehotasolla. Jos haluat pehmentää • Hedelmämehu voin, käytä alhaista tehoa. Sitrushedelmistä saa puristettua enem- • Leivän tuorentaminen tai lämmittämi- män mehua, kun hedelmiä kuumennetaan korkealla tehotasolla 15 sekunnin ajan en- Valitse keskimääräinen tehotaso ja annan...
Página 22
22 electrolux • Mikroaaltouuni voi aiheuttaa häiriöitä liian hentää oikosulkuvaaraa. Tarkista, että uunin lähellä oleviin laitteisiin, esimerkiksi radioon jännite vastaa verkkojännitettä. tai televisioon. Tämä uuni vastaa Euroopan Jos uuni kytketään pistorasiaan jatko- talousyhteisön radiotaajuisten häiriöiden johdolla, tarkista, että johto on maadoi- estämiseen liittyviä...
Página 23
+Ina). eller via e-mail: carelux@electro- eller användning ber vi dig ringa vår konsu- lux.fi. Euroopan Takuu Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle op- paan takakannessa luetelluissa maissa tuo- tetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä lue- tellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mu- kanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: •...
Página 24
24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Indhold Om sikkerhed Tekniske specifikationer Beskrivelse af produktet Miljøhensyn Brug Installation Programoversigt Garanti/Kundeservice Råd Europæisk Garanti Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Generelt om sikkerhed nen.
Página 25
25 • Pas på, at der ikke kommer noget i vejen ramik normalt ikke opvarmes af mikrobøger, for udluftningerne i toppen, bunden, side- kan de blive varme, fordi varmen overføres rne og bag på ovnen. fra maden til beholderen. Det tilrådes at bru- ge ovnhandsker.
Página 26
26 electrolux • Indholdet i sutteflasker og glas med baby- 4. Lad beholderen stå i ovnen, lidt efter mad skal røres eller rystes, og for at undgå at opvarmningen er afsluttet, og rør forbrænding skal temperaturen kontrolle- rundt igen, inden beholderen forsig- res inden barnet får det.
Página 27
27 Brug Madlavning med mikrobølger ter den angivne tilberedningstid, sættes den tilbage i ovnen og tilberedes lidt længere. 1. Åbn døren, og sæt maden på drejetaller- Sørg altid for jævnligt at røre i maden, især kenen. Luk ovndøren. saucer og sammenkogte retter.
Página 28
28 electrolux • Hvis dybfrost opvarmes i pakken, skal • Sørg altid for, at maden er rygende varm pakken åbnes. Hvis emballagen indehol- overalt, når den serveres. der metal eller er dekoreret med metal, må • Brug grydelapper eller ovnhandsker, når den kun bruges, hvis der udtrykkeligt står...
Página 29
(af hensyn til tilstrækkelig ventilation). Garanti/Kundeservice DANMARK res af vort serviceselskab Electrolux Service Reklamationsret / Fejl og mangler / Af- A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og hjælpningsret reservedele".
Página 30
Dette produkt er omfattet af "Lov om pro- duktansvar". Denne lov gælder for skader på Europæisk Garanti Electrolux yder garanti på dette apparat i de • Garantien er personlig og dækker kun ap- lande, der står på listen bagest i denne vej- paratets oprindelige køber.
Página 31
31 Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Obsah Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis spotrebiča Ochrana životného prostredia Prevádzka Inštalácia Tabuľka programov Záruka/Servisná služba Rady a tipy Európska Záruka Zmeny vyhradené Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny • Túto rúru možno nainštalovať alebo umiestniť...
Página 32
32 electrolux Varovanie Tento spotrebič nie je Dlhodobé iskrenie však môže spotrebič po- škodiť. Zastavte program a skontrolujte pou- vhodný na použitie pre deti alebo osoby so zníženými fyzickými, senzorickými žitú pomôcku. alebo duševnými schopnosťami, ani pre Väčšina pomôcok zo skla, sklokeramiky a te- pelne odolného skla sa vynikajúco hodí...
Página 33
33 Potravinová bezpečnosť omáčky a nápoje, sa môžu prehriať nad bod varu bez tvorenia bubliniek. Horúca • V mikrovlnnej rúre neohrievajte potraviny v kvapalina by mohla prudko vyvrieť. Aby konzervách. Jedlo vždy preložte do vhod- ste tomu predišli, dodržiavajte nej nádoby.
Página 34
34 electrolux Popis spotrebiča 1. Volič výkonu 3. Otvorené dvierka 2. Časovač Prevádzka Varenie mikrovlnami Ohrev chladených potravín 1. Otvorte dvierka a uložte potraviny na Dobu prípravy uvedenú výrobcom považujte otočný tanier. Zatvorte dvierka. iba za približnú. Ak po uplynutí určenej doby 2.
Página 35
35 Ak je doba prípravy kratšia ako 2 minúty, Po použití skontrolujte, či je časovač v otočte gombík časovača najprv na dlh- polohe 0, inak rúra zostane v činnosti. šiu dobu a potom späť na požadovanú dobu. Tabuľka programov Návod na nastavenie mikrovlnného výkonu...
Página 36
36 electrolux • Roztápanie čokolády Ohrejte 3 alebo 4 strúčiky cesnaku pri vy- Polámte 100 g čokolády na štvorčeky, sokom výkone 15 sekúnd. Zatlačte na je- vložte ich do misky a ohrievajte pri vyso- den koniec, kým sa strúčik neuvoľní.
Página 37
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu ných servisných partnerov. 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Pod- Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 robnosti o záručných podmienkach sa doz- 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 viete zo záručného listu, ktorý obdržíte od fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: svojho predajcu pri kúpe spotrebiča.
Página 38
38 electrolux • Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domác- nosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely. • Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Página 39
39 Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpečnostní informace Poznámky k ochraně životního prostředí Popis spotřebiče Provoz Instalace Tabulky programů Záruka/Zákaznická služba Rady a tipy Evropská Záruka Technické údaje Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace Všeobecné...
Página 40
40 electrolux Upozornění Tento spotřebič nesmějí Při použití kovového nádobí v troubě při mi- krovlnném provozu obvykle dochází k používat osoby ani děti se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními jiskření. Nepřetržité jiskření může troubu po- schopnostmi, nebo bez patřičných škodit. Zastavte program a zkontrolujte nád- obí.
Página 41
41 • V mikrovlnné troubě můžete připravovat 1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stě- popcorn, ale jen ve speciálních obalech nami a úzkým hrdlem. nebo nádobách určených speciálně k to- 2. Nepřehřívejte. muto účelu. Praženou kukuřici musíte vždy 3. Tekutinu před vložením nádoby do sledovat.
Página 42
42 electrolux Popis spotřebiče 1. Volič výkonu 3. Otvírání dvířek 2. Časovač Provoz Vaření s mikrovlnami Ohřívání zchlazeného jídla 1. Otevřete dvířka a položte jídlo na otočný Pokyny výrobce jídla je třeba považovat jen talíř. Zavřete dvířka. za orientační pomůcku. Jestliže jídlo není po 2.
Página 43
43 U časů kratších než 2 minuty otočte ča- Nezapomeňte po použití vrátit časovač sovačem na delší čas a pak zpět na po- na 0, jinak se trouba zase spustí. žadovaný čas. Tabulky programů Pokyny k nastavení výkonu mikrovln Nastavení...
Página 44
44 electrolux • Rozpouštění čokolády Zahřejte 3 nebo 4 česnekové stroužky na 100 g čokolády rozlámejte na čtverečky, vysoký výkon po dobu 15 vteřin. Stiskněte vložte do misky a zahřívejte na vysoký te- na jednom konci, až stroužek praskne. pelný výkon po dobu 1-2 minuty, dobře •...
Página 45
45 • Při instalaci trouby v rohu je třeba pone- napájení. V případě pochybností chat od stěn volný prostor alespoň 15 cm týkajících se připojení trouby k elektrické a nad troubou také 15 cm. síti nebo provedení uzemnění se obraťte na elektrikáře.
Página 46
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domác- nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko- merčním účelům. • Spotřebič je instalovaný v souladu se vše- mi příslušnými platnými předpisy v nové...
Página 47
47 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Porady i wskazówki Dane techniczne Opis urządzenia Ochrona środowiska Eksploatacja Instalacja Tabela programów Warunki gwarancyjne Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa...
Página 48
48 electrolux • Nie wykorzystywać komory urządzenia ja- przeznaczona wyłącznie do użytku ko schowka. Nie zostawiać w komorze domowego. rzeczy papierowych, przyborów kuchen- Bezpieczeństwo naczyń i akcesoriów nych ani potraw, gdy urządzenie nie jest Stosować wyłącznie akcesoria i naczynia użytkowane.
Página 49
49 Materiał Naczynia/Akcesoria Mikrofala Papier Kubki, talerze, ręczniki Pergamin do pieczenia Drewno 1) Jedynie naczynia bez metalowych zdobień 2) Jedynie pod warunkiem, że w szkliwie nie ma elementów metalowych. 3) Folię aluminiową stosować jedynie jako osłonę, nadmiar folii może prowadzić do powstawania łuków elektrycznych.
Página 50
50 electrolux Opis urządzenia 1. Regulator mocy 3. Otwarte drzwi 2. Zegar Eksploatacja Gotowanie w mikrofalach Podgrzewanie schłodzonych potraw 1. Otworzyć drzwi, umieścić potrawę na ta- Należy postępować zgodnie ze wskazówka- lerzu obrotowym. Zamknąć drzwi. mi producenta potrawy. Jeśli potrawa nie jest 2.
Página 51
51 Po zakończeniu rozmrażania, kuchenka na dłuższy czas, a następnie cofnąć go mikrofalowa wyłącza się i rozlega się do żądanego czasu. sygnał dźwiękowy. Po użyciu pamiętać o ponownym usta- Jeżeli chce się ustawić czas krótszy niż wieniu zegara na 0, w przeciwnym razie 2 minuty, należy najpierw ustawić...
Página 52
52 electrolux Wskazówki dotyczące kuchenki Użyć średniej mocy przez kilka sekund. • Łatwe obieranie czosnku mikrofalowej Rozgrzać 3 lub 4 ząbki czosnku na wyso- • Zmiękczanie miodu kiej mocy przez 15 sekund. Nacisnąć z Jeśli miód w słoiku uległ krystalizacji, nale- jednej strony tak, aby ząbek wyskoczył...
Página 53
(należy zapewnić odpowiednią wentylację). Warunki gwarancyjne POLSKA nego punktu serwisowego Electrolux 1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, Poland. że zakupione urządzenie jest wolne od 3. W wyjątkowych przypadkach koniecz- wad fizycznych zobowiązując się jedno- ności sprowadzenia części zamiennych cześnie –...
Página 54
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej od- powiedzialności za uszkodzenia po- wstałe na skutek niewłaściwego zainsta- lowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione.
Página 55
55 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Aspectos medioambientales Descripción del producto Instalación Funcionamiento Garantía/Servicio postventa Tabla de programas Garantía Europea Consejos y sugerencias www.electrolux.com Datos técnicos Salvo modificaciones Información sobre seguridad...
Página 56
56 electrolux Advertencia Si observa humo, apague Utensilios apropiados o desenchufe el horno y deje la puerta Utilice solamente utensilios aptos para hor- cerrada para sofocar las posibles nos de microondas. llamas. Jamás utilice agua. Los utensilios de metal suelen generar chis- pas en el horno de microondas.
Página 57
57 Material Recipiente Microondas Madera 1) Sólo si no lleva accesorios de metal. 2) Sólo si no lleva esmalte metálico. 3) Utilice el papel de aluminio para cubrir los alimentos solamente. Si se utiliza en exceso, pueden generarse chispas.
Página 58
58 electrolux Descripción del producto 1. Selector de potencia 3. Puerta abierta 2. Temporizador Funcionamiento Cocción con microondas Recalentar comida fría 1. Abra la puerta y coloque los alimentos en Los tiempos de cocción que proporciona el el plato giratorio. Cierre la puerta.
Página 59
59 Al final del programa, el microondas se Cuando termine, no olvide girar el tem- apaga y emite un pitido. porizador hasta 0 para que el microon- das deje de funcionar. Si quiere utilizarlo durante menos de 2 minutos, gire el temporizador pasados los 2 minutos y retroceda hasta donde desee.
Página 60
60 electrolux • Utilice agarradores o guantes para sacar • Reciclar o calentar pan los platos y los alimentos del horno. Aplique una potencia media durante unos segundos. Sugerencias • Pelar ajo fácilmente • Ablandar miel Caliente 3 o 4 dientes de ajo a alta poten- Si tiene un tarro de miel cristalizada, quite cia durante 15 segundos.
Página 61
(para una ventilación adecuada). Garantía/Servicio postventa ser trasportado por el usuario al Taller Oficial ESPAÑA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX de la Marca, éste quedará liberado de la obli- HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza gación de trasladar su personal técnico al al usuario del aparato cuyos datos de iden- domicilio del usuario.
Página 62
Si usted • El aparato deberá ser instalado y utilizado se traslada de uno de estos países a otro de según las instrucciones de Electrolux y es los países abajo indicados, la garantía del únicamente de uso doméstico, lo que sig- aparato se desplazará...
Página 63
63 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-...
Página 64
64 electrolux Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec- trolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans- gatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı...