Página 1
HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Refrigerator User Guide Kühlschrank Benutzerhandbuch Frigorífico Guía del usuario Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorifero Guida per l'utente...
Página 2
WARNING:Risk of fire/flammable mate- rial. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flam- mable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden.
Página 5
User Manual User Manual Refrigerator-Freezer Refrigerator-Freezer HFW7918EIMP HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) HFW7918EIMP(UK)
Página 6
Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Página 7
Content Safety information ............................4 Product description ..........................10 Control panel ............................. 11 Use ................................. 12 Equipment ..............................30 Care and cleaning ............................ 33 Troubleshooting ............................35 Installation ..............................40 Technical data ............................44 Customer service ............................46 Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: Water pipe User manual Water connector...
Página 8
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the fol- lowing safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
Página 9
Safety information WARNING! ▶ Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding). After the ap- pliance is installed, the plug should be accessible. ▶...
Página 10
Safety information WARNING! ▶ To avoid contamination of food, please respect the following in- structions: ▶ – Opening the door for long periods can cause a significant in- crease of the temperature in the compartments of the appliance. ▶ – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 11
Safety information WARNING! ▶ Unplug the appliance in the event of a power interruption or be- fore cleaning. Allow at least 7 minutes before restarting the appli- ance, as frequent starting may damage the compressor. ▶ WARNING: Do not use electrical appliances inside the food stor- age compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Página 12
Safety information WARNING! ▶ Do not spray or flush the appliance during cleaning. ▶ Do not use water spray or steam to clean the appliance. ▶ Do not clean the cold glass shelves or glass door with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break. ▶...
Página 13
Safety information Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
Página 14
Product description Model (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (With Icemaker in door) A: Fridge compartment 14 My Zone drawer 1 Control panel 15 My Zone XL lamp B: My Zone XL compartment 2 Dispenser paddle 3 Drop tray 16 My Zone XL drawer 4 Vertical beam...
Página 15
Control panel Control panel (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) My Zone XL Buttons: Indicators: A Auto Set mode selector a Auto Set mode 3 Sec. Wi-Fi setting b Holiday mode c1 Fruit & Vegetable mode c2 Quick B Holiday mode selector C My Zone drawer selector...
Página 16
Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. Switch on /of the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the refrigerator is powered on for the first time, the indicator “d”...
Página 17
Adjust the temperature for fridge When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The buzzer rings once, the indicator “f1” (Fridge indicator) flashes, and then here comes the temperature setting mode of the fridge. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-”) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be reduced by 1.
Página 18
Notice After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the system will be automatically determined and save the set temperature. Adjust the temperature for My Zone XL (S-Zone) When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The buzzer rings once, the indicator “f3”...
Página 19
Notice Under Super-cool state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-”) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “g” (Super-Cool function) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out. In the state of Super-cool function, the Auto-set function cannot be turned on at the same time due to different control modes.
Página 20
Auto Set mode When the display screen is unlocked, press the button “A” (Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a” (Auto Set mode) illuminates, and then the Auto Set function will be turned on. When the indicator “a” (Auto Set mode) illuminates, press the button “A” (Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a”...
Página 21
Notice Under Holiday state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-”) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “b” (Holiday mode) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out. Before using the Holiday function, please empty the fridge to prevent food goes bad in it.
Página 22
Filter function When the refrigerator operates for six months, the reminder indicator “i” (Filter Reset function) will light up to remind users to replace with a new filter. When filter is replaced, hold the button “I” (Filter Reset function selector) for 3 seconds to cancel the reminder, the timing will reset with buzzer ringing.
Página 23
Notice When the indicator “k” (Water intake function) illuminates, the indicator “l” (Cubed ice function) and the indicator “m” (Crushed ice function) go off. After the dispenser pad- dle is pressed, water will flow out of the intake port. When the water intake time reaches 150s, the refrigerator will beep and keep water until the time reaches 180s, the water will be cut off and the water valve will enter the 200s protection time, and then water intake can be carried out again.
Página 24
Crushed ice function Under any state (locked or unlocked), press the button “M” (Crushed ice function selec- tor), the buzzer rings once, the indicator “m” (Crushed ice function) illuminates, and then the Crushed ice function will be turned on. Press 1 time Indicator on Crushed ice function on Notice...
Página 25
EPP function Under unlocked state, continuously press the button “H” (Super-Freeze selector) and button “A” (Auto Set mode selector) 5times (within 5 seonds), the buzzer rings once, then the EPP function will be turned off. The EPP function can likewise be turned on with same operation.
Página 26
Ice maker instructions WARNING! ▶ Connect to potable water supply only. ▶ Connecting the water line must only be installed by a qualified plumber and in ac- cordance with local legislation and regulations governing water quality. Notice This water line installation is not covered by the appliance warranty. Connecting water to the appliance ①...
Página 27
Ice and water dispenser Before using the ice and water dispenser CAUTION! ▶ Keep children away from the dispenser to prevent children playing with or damaging the controls. CAUTION! ▶ Throw away the first few batches of ice (about 20 cubes and 7 cups of water). This is also necessary if the appliance has not been used for a long time.
Página 28
Cleaning the dispenser Cleaning the ice and water outlet Wipe the water outlet (1) or ice outlet (2) frequently with a clean cloth as it may get dirty easily. ② ① Notice Lint from a cloth may adhere to the outlets. Cleaning the dispenser tray Wipe the entire area with a damp cloth.
Página 29
CAUTION! ▶ It is normal for milky or cloudy water to be dispensed after replacing the water filter. This air in the water will clear eventually and is safe to drink. ▶ The first ice and water dispensed may include particles or odour from the water sup- ply line or the water tank.
Página 30
Gently pull the handle to open the ice compartment. To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. Refit the in-door ice bin in the reverse sequence of their re- moval.
Página 31
CAUTION! ▶ Do not install if water pressure exceeds 827 kPa. If your water pressure exceeds 827 kPa, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. ▶ Do not install where water hammer conditions may occur.
Página 32
Dispense water for approximately 5 minutes to remove trapped air and contami- nants. CAUTION! ▶ Failure to replace filters when required or using non Haier authorised water filters can cause the filter cartridge to leak and result in property damage. Water Filter Model: Haier HRXWF ▶...
Página 33
It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information. Notice While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual perfor- mance may vary.
Página 34
Equipment Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi-air-flow sys- tem, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer. Adjustable shelves The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs.
Página 35
Equipment Removable door racks/bottle holder The door racks can be removed for cleaning: Place hands on each side of the rack, lift it upwards (1) and pull it out (2). In order to insert the door rack, the above steps are carried out in reverse order.
Página 36
Equipment The Light The LED interior light comes on when the door is opened. The performance of the lights is not affected by any of the appliances other settings. Energy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶...
Página 37
In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
Página 38
Replaceable (LED only) light source by a professional. This product contains a light source of energy efficiency class G. Compartment Voltage Energy efficiency class Model Fridge back lamp HFW7918EIMP Freezer HFW7918EIMB My Zone XL HFW7918EIMP(UK) Handle lamp Projection lamp Non-use for a longer period...
Página 39
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Página 40
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough • The temperature is set too high. • Reset the temperature. inside the appli- • Too warm goods has been stored. • Always cool down goods before ance. storing them. •...
Página 41
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The appliance • The appliance is not located on • Adjust the feet to level the ap- makes abnormal level ground. pliance. sounds. • The appliance touches some ob- • Remove objects around the ap- ject around it.
Página 42
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The automatic ice- • Do not connect the water supply • Connect the water supply pipe maker does pipe to the appliance and open the to the appliance and open the produce ice or supply valve.
Página 43
Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be re- directed to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Página 44
Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ- mentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
Página 45
Installation 3. The stability can be checked by alternately bump- ing on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors. Fine tuning of the doors If the doors are not in one level, this mismatch can be remedied by following:...
Página 46
Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Be- fore connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
Página 47
Ice and Water and Automatic Ice models ▶ Your Ice and Water and Automatic Ice refrigerator must be installed by a qualified plumber or Haier trained and supported service technician as incorrect plumbing can lead to water leaks. ▶ Haier appliances does not accept responsibility for damage (including water damage) caused by faulty installation or plumbing.
Página 48
Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier HFW7918EIMP Model name / identifier HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Refrigerator-freezer Category of the model Energy efficiency class Annual energy consumption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume variable temperature compartment(L)
Página 49
Technical data Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of be- tween + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of be- tween + 16°C and +32°C...
Página 50
▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Página 51
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Página 54
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Página 55
Inhalt Sicherheitsinformationen ............................4 Produktbeschreibung ..............................10 Bedienfeld ..................................11 Nutzung ..................................12 Ausstattung ................................... 30 Pflege und Reinigung ..............................33 Fehlerbehebung ................................35 Installation ..................................40 Technische Daten ............................... 44 Kundenservice ................................46 Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: Wasserleitung Wasseranschluss Energie-...
Página 56
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ...
Página 57
Sicherheitsinformationen WARNUNG! WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. Täglicher Gebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Página 58
Sicherheitsinformationen WARNUNG! - Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spülen Sie den an eine Wasserleitung angeschlossenen Was- serkreislauf, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. - Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder Flüssigkeit auf diese tropft.
Página 59
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Wartung / Reinigung Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routi- nemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
Página 60
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die kalten Einlegeböden aus Glas oder die Glastür nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offen, um zu verhindern, dass sich unangenehme Gerüche im Inneren bilden.
Página 61
Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Página 62
Produktbeschreibung Produktbeschr eibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Modell (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Mit Eisbereiter in der Tür) A: Kühlfach 14 My Zone-Schublade 15 My Zone XL-Leuchte Bedienfeld Schaufel des Spenders...
Página 63
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) My Zone XL Tasten: Anzeigen: Auswahl für Auto Set-Modus 3 Sek. WLAN- Auto Set-Modus Einstellung Holiday-Modus Auswahl Holiday-Modus c1 Fruit & Vegetable-Modus c2 My Zone-Schubladenauswahl Quick Cool-Modus Temperatureinstellung Taste „-“ c3 0° C Fresh-Modus Temperatureinstellung Taste „+“...
Página 64
Nutzung Nutzung Sensortasten Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige „d“ (Temperatur- anzeige) auf.
Página 65
Nutzung Temperatur für Kühlschrank einstellen 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „F“ (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „f1“ (Kühlschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Kühlschranks aktiviert. 2. Drücken Sie die Taste „D“ (Temperatureinstellungstaste „-“); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 reduziert.
Página 66
Nutzung Hinweis Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur. Temperatur für My Zone XL (S-Zone) einstellen Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „F“ (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „f3“...
Página 67
Nutzung Hinweis Im Super-Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D“ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „E“ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „g“ (Super-Cool- Funktion) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann. Im Status der Super-Cool-Funktion kann die Auto Set-Funktion aufgrund der unterschiedlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden.
Página 68
Nutzung Auto Set-Modus 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „A“ (Auswahl des Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a“ (Auto Set-Modus) leuchtet auf, und die Auto Set- Funktion wird eingeschaltet. Wenn die Anzeige „a“ (Auto Set-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „A“ (Wahlschalter für den Auto Set-Modus),der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a“...
Página 69
Nutzung Hinweis 1 Im Holiday-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D“ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „E“ (Temperatur- einstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „b“ (Holiday-Modus) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Página 70
Nutzung Filterfunktion Wenn der Kühlschrank sechs Monate lang in Betrieb ist, leuchtet die Erinnerungsanzeige „i“ (Filterrücksetzfunktion) auf, um den Benutzer daran zu erinnern, einen neuen Filter einzusetzen. Wenn der Filter ausgetauscht wird, halten Sie die Taste „I“ (Auswahl der Filterrücksetzfunktion) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Erinnerung zu löschen;...
Página 71
Nutzung Hinweis 1 Wenn die Anzeige „k“ (Water intake-Funktion) aufleuchtet, erlöschen die Anzeige „l“ (Cubed ice- Funktion) und die Anzeige „m“ (Funktion Crushed ice). Nach dem Drücken der Spenderschaufel fließt das Wasser aus der Zulauföffnung. 2 Wenn die Wasserzulaufzeit 150 Sekunden erreicht, gibt der Kühlschrank einen Piepton ab und behält das Wasser bei, bis 180 Sekunden erreicht sind.
Página 72
Nutzung Funktion Crushed ice Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste „M“ (Auswahl der Funktion Crushed ice). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „m“ (Funktion Crushed ice) leuchtet auf und die Funktion Crushed ice wird eingeschaltet. Anzeige ein 1 Mal drücken Funktion Crushed ice ein...
Página 73
Nutzung EPP-Funktion Drücken Sie im entsperrten Status die Taste „H“ (Auswahl von Super-Freeze) und die Taste „A“ (Auswahl des Auto-Set-Modus) 5 Mal (innerhalb von 5 Sekunden), der Summer ertönt einmal, dann wird die EPP-Funktion ausgeschaltet. Die EPP-Funktion kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
Página 74
Nutzung Anleitung für den Eisbereiter WARNUNG! Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen. Der Anschluss an die Wasserleitung darf nur von einem qualifizierten Installateur und unter Beachtung der örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Wasserqualität vorgenommen werden. Hinweis Diese Wasserleitungsinstallation ist nicht durch die Gerätegarantie abgedeckt. Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung Entfernen Sie den Gummistopfen (1) vom Wasserein-...
Página 75
Nutzung Eis- und Wasserspender Vor dem Gebrauch des Eis- und Wasserspenders VORSICHT! Kinder vom Spender fernhalten, um zu verhindern, dass Kinder mit den Bedienelementen spielen oder diese beschädigen. VORSICHT! Die ersten paar Eiswürfelladungen wegwerfen (etwa 20 Würfel und 7 Becher Wasser). Dies ist auch notwendig, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde.
Página 76
Nutzung Reinigung des Spenders Reinigung des Eis- und Wasserauslasses Wischen Sie den Wasserauslass (1) oder den Eisauslass (2) häufig mit einem sauberen Tuch ab, da er leicht verschmutzt. Hinweis An den Auslässen können Fusseln von einem Tuch haften bleiben. Reinigung der Spenderschale Wischen Sie den gesamten Bereich mit einem feuchten Tuch ab.
Página 77
Nutzung VORSICHT! Es ist normal, dass nach dem Auswechseln des Wasserfilters milchiges oder trübes Wasser ausgegeben wird. Die Luft im Wasser klärt sich mit der Zeit. Das Wasser kann sicher getrunken werden. Das erste Eis und das ausgegebene Wasser können Partikel oder Gerüche aus der Wasserversorgungsleitung oder dem Wassertank enthalten.
Página 78
Nutzung Ziehen Sie vorsichtig am Griff, um das Eisfach zu öffnen. Um den Eisbehälter der Tür zu entfernen, fassen Sie den vorderen Griff, heben Sie den unteren Teil leicht an und ziehen Sie den Behälter langsam heraus, wie abgebildet ist. Setzen Sie den Eisbehälter der Tür in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Página 79
Nutzung VORSICHT! Nicht installieren, wenn der Wasserdruck 827 kPa übersteigt. Wenn Ihr Wasserdruck 827 kPa übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie unsicher sind, wie Sie Ihren Wasserdruck überprüfen können. Vermeiden Sie die Installation an Orten, an denen Wasserschläge auftreten können. Wenn Wasserschläge auftreten, müssen Sie einen Wasserschlagschutz installieren.
Página 80
6 Lassen Sie etwa 5 Minuten lang Wasser laufen, um eingeschlossene Luft und Verunreinigungen zu entfernen. VORSICHT! Wenn Sie die Filter nicht rechtzeitig austauschen oder nicht von Haier zugelassene Wasserfilter verwenden, kann die Filterpatrone undicht werden und zu Sachschäden führen. Wasserfilter Modell: Haier HRXWF ...
Página 81
Nutzung Es ist wichtig, dass die vom Hersteller empfohlenen Installations-, Wartungs- und Filter- wechselanforderungen eingehalten werden, damit das Produkt die angegebene Leistung erbringen kann. Siehe Installationshandbuch für Informationen zur Garantie. Hinweis Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die tatsächliche Leistung abweichen.
Página 82
Ausstattung Ausstattung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach-Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Regalebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Página 83
Ausstattung Abnehmbare Türfächer/Flaschenhalter Die Türablagen können zur Reinigung herausgenommen werden: Halten Sie dazu die Ablage mit beiden Händen fest, heben Sie sie nach oben (1) und ziehen Sie sie heraus (2). Um die Ablage wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.
Página 84
Ausstattung Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine der anderen Geräteeinstellungen beeinflusst. Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.
Página 85
Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich an den Haier-Kundenservice. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit ►...
Página 86
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Gerätefach Spannung Energieeffizienzklasse Modell Hintere Kühlschrankleuchte Gefrierschrank HFW7918EIMP HFW7918EIMB My Zone XL HFW7918EIMP(UK) Griffleuchte Projektionsleuchte Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie die Holiday-Funktion für den Kühlschrank nicht verwenden:...
Página 87
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ...
Página 88
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Geräts • • Temperatur zu hoch eingestellt. Die Temperatur zurücksetzen. ist nicht kalt genug. • • Es wurden zu warme Lebensmittel Die Lebensmittel immer abkühlen eingelagert. lassen, bevor Sie sie hineinlegen. •...
Página 89
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Seitenwände des • • Das ist normal. Geräts und die Türleiste werden warm. Das Gerät macht • • Das Gerät befindet sich nicht auf Die Füße entsprechend einstellen, unnormale Geräusche. einem ebenen Untergrund. um das Gerät zu nivellieren.
Página 90
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Der automatische • • Die Wasserzuleitung nicht an das Gerät Die Wasserzuleitung an das Gerät Eisbereiter produziert anschließen und das Versorgungsventil anschließen und das kein Eis oder nur eine nicht öffnen. Versorgungsventil vollständig geringe Menge Eis. öffnen.
Página 91
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Página 92
Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliches Packungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ...
Página 93
Installation 3 Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdich- tungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
Página 94
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Página 95
Der Eis- und Wasserkühlschrank und der automatische Eiskühlschrank müssen von einem ► qualifizierten Klempner oder einem von Haier geschulten und unterstützten Servicetechniker installiert werden, da eine falsche Installation zu Wasserlecks führen kann. Haier Appliances übernimmt keine Verantwortung für Schäden (einschließlich Wasserschäden), ►...
Página 96
Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Nr. 2019/2016 Marke Haier HFW7918EIMP Modellname / Kennung HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Kategorie des Modells Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen variables Temperaturfach (L) Volumen Null-Stern-Fach (L) Sterne-Bewertung Temperatur der anderen Fächer >...
Página 97
Technische Daten Erläuterungen: • Ja, vorhanden Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C ausgelegt. Klima-Bewertung N: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C ausgelegt.
Página 98
Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder ► an unser European Call Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder ► an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Serviceanspruch aktivieren ► können. Hier finden Sie auch FAQs. ►...
Página 99
Kundenservice * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com. Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für...
Página 101
Manual de usuario Frigorífico-congelador HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
Página 102
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Página 103
Índice Información de seguridad ............................4 Descripción del producto ............................10 Panel de control ................................11 Uso ....................................12 Equipo ....................................30 Cuidado y limpieza ............................... 33 Solución de problemas............................... 35 Instalación ..................................40 Datos técnicos ................................44 Atención al cliente ............................... 46 Accesorios Compruebe los accesorios y guías de acuerdo con esta lista: Tubería de agua...
Página 104
Información de seguridad Información de s eguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ADVERTENCIA Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
Página 105
Información de seguridad ADVERTENCIA Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra).
Página 106
Información de seguridad ADVERTENCIA - Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Página 107
Información de seguridad ADVERTENCIA Desenchufe el electrodoméstico en caso de interrupción del suministro eléctrico o antes de limpiarlo. Deje pasar al menos 7 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. ADVERTENCIA: No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Página 108
Información de seguridad ADVERTENCIA No rocíe ni enjuague el electrodoméstico durante la limpieza. No use agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico. No limpie los estantes o la puerta de cristal fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura puede causar que el cristal se rompa.
Página 109
Información de seguridad Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Página 110
Descripción del producto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Modelo (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Con máquina de hielo en la puerta) A: Compartimento frigorífico 14 Cajón My Zone 15 Lámpara de la My Zone XL...
Página 111
Panel de control Panel de co ntrol Panel de control (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) My Zone XL Botones: Indicadores: Selector del modo Auto Set 3 seg. Modo Auto Set Configuración de Wi-Fi Modo Holiday Selector del modo Holiday c1 Modo Fruit & Vegetable Selector del cajón My Zone...
Página 112
Teclas táctiles Los botones del panel de control son teclas táctiles, que responden aún cuando las toca ligeramente con el dedo. Encender/apagar el electrodoméstico El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuanto se conecte a la fuente de alimentación. Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, se ilumina el indicador "d" (Indicador de temperatura). La temperatura del frigorífico, la S-Zone y el congelador se ajustan automáticamente a 5 °C, 5 °C y -18 °C respectivamente.
Página 113
Ajustar la temperatura del frigorífico 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "F" (Selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "f1" (Indicador del frigorífico) parpadea y se accede al modo de ajuste de la temperatura del frigorífico. 2.
Página 114
Aviso Después de ajustar la temperatura, si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5 segundos, el sistema se determinará automáticamente y guardará la temperatura seleccionada. Ajustar la temperatura de la My Zone XL (S-Zone) Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "F" (Selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "f3"...
Página 115
Aviso En estado Super-Cool, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador "g" (función Super-Cool) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar.
Página 116
Modo Auto Set 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "A" (selector del modo Auto Set); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "a" (modo Auto Set) y, a continuación, se activa la función Auto Set. Cuando se encienda el indicador "a"...
Página 117
Aviso 1 En el estado Holiday, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "E" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador "b" (modo Holiday) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar.
Página 118
Función de filtro Cuando el frigorífico lleve en funcionamiento seis meses, se iluminará el indicador de recordatorio "i" (Función de restablecimiento del filtro) para recordar a los usuarios que sustituyan el filtro. Al cambiar el filtro, mantenga pulsado el botón "I" (Selector de la función de restablecimiento del filtro) durante 3 segundos para cancelar el recordatorio, el tiempo se restablecerá...
Página 119
Aviso 1 Cuando el indicador "k" (función Water intake) se ilumina, se apaga el indicador "l" (función Cubed ice) y el indicador "m" (función Crushed ice). Una vez presionada la paleta del dispensador, el agua saldrá del puerto de entrada. 2 Cuando el tiempo de entrada de agua alcance los 150 s, el frigorífico emitirá...
Página 120
Función Crushed ice En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "M" (selector de la función Crushed ice), el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "m" (función Crushed ice) y, a continuación, se activará la función Crushed ice. Indicador activado Pulse 1 vez Función Crushed ice activa...
Página 121
Función EPP En estado de desbloqueo, pulse continuamente el botón "H" (selector de Super-Freeze) y el botón "A" (selector del modo Auto Set) 5 veces (en 5 segundos), el zumbador suena una vez, entonces la función EPP se apagará. La función EPP también puede encenderse con la misma operación. Alarma de apertura de la puerta Si la puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o la puerta no está...
Página 122
Instrucciones de la máquina de hielo ADVERTENCIA Conéctese únicamente al suministro de agua potable. La conexión de la línea de agua solo debe ser instalada por un fontanero cualificado y de acuerdo con la legislación local y las regulaciones que rigen la calidad del agua. Aviso La instalación de esta línea de agua no está...
Página 123
Dispensador de agua y hielo Antes de usar el dispensador de agua y hielo ¡PRECAUCIÓN! Mantenga a los niños alejados del dispensador para evitar que los niños jueguen o dañen los controles. ¡PRECAUCIÓN! Tire los primeros lotes de hielo (aproximadamente 20 cubitos y 7 tazas de agua). Esto también es necesario si el electrodoméstico no se ha utilizado durante mucho tiempo.
Página 124
Limpieza del dispensador Limpieza de la salida de hielo y agua Limpie la salida de agua (1) o la salida de hielo (2) frecuentemente con un paño limpio, ya que puede ensuciarse fácilmente. Aviso La pelusa de los paños puede adherirse a las salidas. Limpieza de la bandeja del dispensador Limpie toda la zona con un paño húmedo.
Página 125
¡PRECAUCIÓN! Es normal que se dispense agua lechosa o turbia después de reemplazar el filtro de agua. Este aire presente en el agua se aclarará con el tiempo y es segura de beber. El primer hielo y agua dispensados pueden incluir partículas u olores de la línea de suministro de agua o del depósito de agua.
Página 126
Tire suavemente del tirador para abrir el compartimento de hielo. Para retirar el depósito de hielo interior, sujete el tirador delantero, levante ligeramente la parte inferior y extraiga lentamente el depósito como se muestra en la imagen. Vuelva a colocar el depósito de hielo en la puerta en el orden inverso al de su extracción.
Página 127
¡PRECAUCIÓN! No instale si la presión del agua supera los 827 kPa. Si su presión de agua supera los 827 kPa, debe instalar una válvula limitadora de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo controlar la presión del agua. ...
Página 128
¡PRECAUCIÓN! Si no se reemplazan los filtros cuando sea necesario o si se usan filtros de agua no autorizados por Haier, el cartucho del filtro puede tener fugas y provocar daños a la propiedad. Filtro de agua Modelo: Haier HRXWF ...
Página 129
Es esencial que los requisitos de instalación, mantenimiento y sustitución de filtros recomendados por el fabricante se lleven a cabo para que el producto funcione como se anuncia. Consulte el manual de instalación para obtener información sobre la garantía. Aviso Si bien las pruebas se realizaron bajo condiciones de laboratorio estándar, el rendimiento real puede variar.
Página 130
Equipo Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
Página 131
Equipo Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables Los estantes de la puerta se pueden desmontar para limpiarlos: Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacia arriba (1) y extráigalo (2). Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Página 132
Equipo La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ...
Página 133
En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. ► Aclare y seque con un paño suave.
Página 134
Clase de eficiencia Compartimento Tensión Modelo energética Retroiluminación del 12 V frigorífico Congelador 12 V HFW7918EIMP HFW7918EIMB My Zone XL 12 V HFW7918EIMP(UK) Lámpara del tirador 12 V Lámpara de proyección 12 V Si no se utiliza durante un período más largo Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, y no va a utilizar la función...
Página 135
Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Página 136
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El electrodoméstico • • El electrodoméstico no está ubicado Ajuste las patas para nivelar el hace sonidos sobre una superficie plana. electrodoméstico. anormales. • • El electrodoméstico toca algún objeto Retire los objetos que haya a su alrededor.
Página 137
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible • • La puerta/cajón se ha abierto con No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia o durante demasiada frecuencia. mucho tiempo. • • La junta de la puerta/cajón está sucia, Limpie la junta de la puerta/cajón o desgastada, agrietada o desparejada.
Página 138
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La máquina de hielo • • No conecte la tubería de suministro de Conecte la tubería de suministro de automática no agua al aparato y abra la válvula de agua al aparato y abra la válvula de produce hielo o suministro.
Página 139
Solución de problemas Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web:https://corporate.haier- europe.com/en/ En la sección «sitio web», elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Página 140
Instalación Instalación Desempaquetado ADVERTENCIA Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ...
Página 141
Instalación 3 Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternati- vamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas.
Página 142
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electro- doméstico está inclinado. Antes de conectar el electro- doméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Página 143
Haier, ya que una fontanería incorrecta puede provocar fugas de agua. ► Haier Appliances no asumen la responsabilidad de los daños (incluidos los daños por agua) causados por una instalación o fontanería defectuosa.
Página 144
Datos técnicos Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier HFW7918EIMP Nombre del modelo / identificador HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Categoría del modelo Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
Página 145
Datos técnicos Explicaciones: • Sí Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
Página 146
Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
Página 147
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para...
Página 149
Manuel d’utilisation Réfrigérateur- congélateur HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP (UK)
Página 150
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Página 151
Contenu Informations sur la sécurité ............................4 Description du produit ............................... 10 Panneau de commande ............................11 Utilisation ..................................12 Matériel ................................... 30 Entretien et nettoyage............................... 33 Dépannage ..................................35 Installation ..................................40 Données techniques ..............................44 Service clientèle ................................46 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à...
Página 152
Informations sur la sécurité Informations sur la s écurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
Página 153
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à...
Página 154
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant se retrouver au contact des aliments et les systèmes d’écoulement accessibles.
Página 155
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d’endommager le compresseur. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Página 156
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage. N’utilisez pas de jet d’eau ou de vapeur pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre ou la porte vitrée à l’eau chaude.
Página 157
Informations sur la sécurité Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Página 158
Description du produit Remarque En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Modèle (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Avec la machine à glaçons dans la porte) A : Compartiment réfrigérateur 14 Tiroir My Zone...
Página 159
Panneau de commande Pannea u de commande Panneau de commande (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) My Zone XL Touches : Indicateurs : Sélecteur de mode Auto Set « 3 Sec. Wi-Fi » Mode Auto Set Sélecteur de mode Holiday Mode Holiday Sélecteur de tiroir My Zone c1 Mode Fruit &...
Página 160
Utilisation Utilisation Touches tactiles Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissent dès que le doigt les touche légèrement. Allumez/éteignez l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché sur l’alimentation électrique. Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois, l’indicateur « d » (affichage de la température) s’allume.
Página 161
Utilisation Réglez la température du réfrigérateur 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « F » (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « f1 » (indicateur du réfrigérateur) clignote, puis vient le mode de réglage de la température du réfrigérateur. 2.
Página 162
Utilisation Remarque Après avoir réglé la température, s’il n’y a pas d’opération dans les 5 secondes, le système enregistrera automatiquement la température définie. Régler la température de la My Zone XL (S-Zone) Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « F » (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l’indicateur «...
Página 163
Utilisation Remarque En mode Super-Cool, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « D » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « E » (touche de réglage de la température «...
Página 164
Utilisation Mode Auto Set 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » (sélecteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « a » (mode Auto Set) s’allume, puis la fonction Auto Set est activée. Lorsque l’indicateur «...
Página 165
Utilisation Remarque 1 En mode Holiday, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « D » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « E » (touche de réglage de la température «...
Página 166
Utilisation Fonction du filtre Lorsque le réfrigérateur fonctionne pendant six mois, l’indicateur de rappel « i » (fonction de réinitialisation du filtre) s’active pour rappeler aux utilisateurs de remplacer le filtre par un neuf. Lorsque le filtre est remplacé, maintenez la touche « I » (sélecteur de la fonction de réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes pour annuler le rappel, le compteur se réinitialise avec l’anneau sonore.
Página 167
Utilisation Remarque 1 Lorsque l’indicateur « k » (fonction Water intake) s’allume, l’indicateur « l » (fonction Cubed ice) et l’indicateur « m » (fonction Crushed ice) s’éteignent. Une fois que la pédale du distributeur est enfoncée, l’eau sort de l’orifice d’admission. 2 Lorsque le temps d’arrivée d’eau atteint 150 s, le réfrigérateur émet un bip et conserve l’eau jusqu’à...
Página 168
Utilisation Fonction Crushed ice Dans tous les modes (verrouillés ou déverrouillés), appuyer sur la touche « M » (sélecteur de fonction Crushed ice), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « m » (fonction Crushed ice) s’allume, puis la fonction Crushed ice est activée. Indicateur allumé...
Página 169
Utilisation Fonction EPP En mode déverrouillé, appuyez en continu sur la touche « H » (sélecteur Super-Freeze) et la touche « A » (sélecteur de mode Auto Set) 5 fois (en moins de 5 secondes), le signal sonore retentit une fois, puis la fonction EPP est désactivée.
Página 170
Utilisation Mode d’emploi de la machine à glaçons AVERTISSEMENT ! Raccordez uniquement à l’alimentation en eau potable. Le raccordement de la conduite d’eau ne doit être effectué que par un plombier qualifié et conformément à la législation locale et aux règlements régissant la qualité de l’eau. Remarque L’installation de la conduite d’eau n’est pas couverte par la garantie de l’appareil.
Página 171
Utilisation Distributeur de glace et d’eau Avant d’utiliser le distributeur de glace et d’eau ATTENTION ! Tenez les enfants à l’écart du distributeur pour éviter qu’ils ne jouent avec les commandes ou ne les endommagent. ATTENTION ! Jetez les premières quantités de glace (environ 20 glaçons et 7 tasses d’eau). Cela doit également être fait si l’appareil n’a pas été...
Página 172
Utilisation Nettoyage du distributeur Nettoyage de la sortie de glace et d’eau Essuyez fréquemment la sortie d’eau (1) ou la sortie de glace (2) à l’aide d’un chiffon propre car elle peut se salir facilement. Remarque Les peluches provenant du chiffon peuvent adhérer aux sorties. Nettoyage du bac distributeur Essuyez toute la zone avec un chiffon humide.
Página 173
Utilisation ATTENTION ! Il est normal que de l’eau laiteuse ou trouble soit tirée après le remplacement du filtre à eau. L’air dans l’eau finira par être évacué et l’eau peut être consommée en toute sécurité. Les premières quantités de glace et d’eau distribuées peuvent contenir des particules ou des odeurs peuvent émaner de la conduite d’arrivée d’eau ou du réservoir d’eau.
Página 174
Utilisation Tirez doucement la poignée pour ouvrir le compartiment à glaçons. Pour retirer le bac à glaçons de la porte, saisissez la poignée avant, soulevez légèrement la partie inférieure et retirez lentement le bac comme indiqué. Replacez le bac à glaçons dans la porte en procédant en sens inverse.
Página 175
Utilisation ATTENTION ! N’installez pas le filtre si la pression de l’eau dépasse 827 kPa. Si votre pression d’eau dépasse 827 kPa, vous devez installer une soupape à limitation de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de votre eau, contactez un professionnel de la plomberie. ...
Página 176
6 Faites couler l’eau pendant environ 5 minutes pour éliminer l’air emprisonné et les contaminants. ATTENTION ! Ne pas remplacer les filtres lorsque cela est nécessaire ou l’utilisation de filtres à eau non autorisés par Haier peut entraîner des fuites de la cartouche du filtre et causer des dommages matériels. Filtre à eau Modèle : Haier HRXWF...
Página 177
Utilisation Il est essentiel de respecter les exigences d’installation, d’entretien et de remplacement du filtre recommandées par le fabricant pour que le produit fonctionne comme annoncé. Consultez le manuel d’installation pour obtenir des informations sur la garantie. Remarque Bien que les essais aient été effectués dans des conditions de laboratoire normalisées, les performances réelles peuvent varier.
Página 178
Matériel Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Página 179
Matériel Balconnets de porte amovibles/Porte-bouteille Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage : Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2). Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. OPTION : Indicateur de température OK L’indicateur de température OK peut être utilisé...
Página 180
Matériel La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil. Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
Página 181
Si une petite partie ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier. ► Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Página 182
Congélateur 12 V HFW7918EIMP HFW7918EIMB My Zone XL 12 V HFW7918EIMP (UK) Lampe de la poignée 12 V Lampe de projection 12 V Non-utilisation pendant une période plus longue Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n’utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur :...
Página 183
Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ...
Página 184
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas • • La température réglée est trop élevée. Réinitialisez la température. suffisamment froid à • • Des produits trop chauds ont été Laissez toujours refroidir les l’intérieur de l’appareil. stockés. aliments avant de les mettre à...
Página 185
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • • Quelque chose à l’intérieur empêche la Repositionnez les clayettes, les porte/le tiroir de se fermer balconnets de porte ou les correctement. récipients à l’intérieur pour permettre à la porte/au tiroir de se fermer.
Página 186
Dépannage Problème Cause possible Solution possible La machine à glaçons • • Ne branchez pas le tuyau d’arrivée d’eau Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à automatique ne à l’appareil et ouvrez la vanne l’appareil et ouvrez complètement le produit pas de glace d’alimentation.
Página 187
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, rendez-vous sur notre site web : https://corporate.haier- europe.com/en/. Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Página 188
Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle peut influer sur la température à...
Página 189
Installation 3 La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
Página 190
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule. Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : ►...
Página 191
Haier, car des erreurs de plomberie pourraient entraîner des fuites d’eau. ► Haier Appliances ne saurait être tenue pour responsable des dommages (y compris les dégâts des eaux) causés par une installation ou une plomberie défectueuses.
Página 192
Données tec hniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier HFW7918EIMP Nom du modèle / identifiant HFW7918EIMB HFW7918EIMP (UK) Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (l) Volume du réfrigérateur (l) Volume du congélateur (l)
Página 193
Données techniques Explications : • Oui, fonction présente Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre + 10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
Página 194
► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
Página 195
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume- Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le...
Página 198
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Página 199
Indice Informazioni per la sicurezza............................4 Descrizione del prodotto ............................10 Pannello di controllo..............................11 Utilizzo ..................................... 12 Dotazioni ..................................30 Cura e pulizia ................................. 33 Soluzione dei problemi ............................... 35 Installazione ................................... 40 Dati tecnici ..................................44 Assistenza clienti ................................. 46 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione in base al seguente elenco: Tubo dell'acqua...
Página 200
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ...
Página 201
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA: non danneggiare il circuito di refrigerazione. Utilizzo quotidiano Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
Página 202
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! - Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare il sistema idrico collegato alla fonte idrica se l'acqua non è stata scaricata per 5 giorni. - Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori idonei, in modo che non gocciolino o entrino a contatto con altri alimenti.
Página 203
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Manutenzione / pulizia Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione. Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione ordinaria. Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché...
Página 204
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non spruzzare o schizzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia. Per pulire questo elettrodomestico non utilizzare apparecchi a vapore. Non pulire i ripiani di vetro freddi o lo sportello di vetro con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura può...
Página 205
Informazioni per la sicurezza Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie, clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Página 206
Avviso A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Model (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Con macchina per il ghiaccio nello sportello) A: Scomparto frigo 14 Cassetto My Zone 15...
Página 207
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) My Zone XL Tasti: Spie: Selettore modalità Auto Set 3 sec. Modalità Auto Set Impostazione Wi-Fi Modalità Holiday Selettore modalità Holiday c1 Modalità Fruit & Vegetable Selettore cassetto My Zone c2 Modalità...
Página 208
Utilizzo Utilizzo Tasti a sensore I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono toccandoli lievemente con un dito. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Alla prima accensione del frigorifero si accende la spia "d" (Visualizzazione della temperatura). La tem- peratura del frigorifero, la temperatura della S-Zone e la temperatura del congelatore vengono impostate automaticamente a 5 °C, 5 °C e -18 °C rispettivamente.
Página 209
Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "F" (selettore zona). Il segnale acustico viene emesso una volta, l'indicatore "f1" (Indicatore frigorifero) lampeggia, quindi si arriva alla modalità di impostazione della temperatura del frigorifero. 2.
Página 210
Utilizzo Avviso Dopo aver impostato la temperatura, se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, il sistema viene determinato automaticamente e salva la temperatura impostata. Regolazione della temperatura per la My Zone XL (S-Zone) Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "F" (selettore zona). Il segnale acustico viene emesso una volta, l'indicatore "f3"...
Página 211
Utilizzo Avviso Nello stato Super-Cool, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme il tasto "D" (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "E" (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "g" (funzione Super-Cool) lampeggia con un segnale acustico per indicare che questa operazione non può...
Página 212
Utilizzo Modalità Auto Set 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "A" (selettore modalità Auto Set), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "a" (modalità Auto Set) si accende, quindi la funzione Auto Set si attiva. Quando l’indicatore “a” (modalità Auto Set) si accende, premere il tasto "A" (selettore modalità Auto Set), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "a"...
Página 213
Utilizzo Avviso 1 Nello stato Holiday, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme il tasto "D" (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "E" (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "b" (modalità Holiday) lampeggia con un segnale acustico per indicare che questa operazione non può...
Página 214
Utilizzo Funzione filtro Quando il frigorifero è in funzione per sei mesi, l'indicatore di promemoria "i" (funzione reset filtro) si accende per ricordare agli utenti di sostituire il filtro con uno nuovo. Quando il filtro viene sostituito, tenere premuto per 3 secondi il tasto “I” (selettore funzione reset filtro) per annullare il promemoria, la temporizzazione si azzera con il segnale acustico.
Página 215
Utilizzo Avviso 1 Quando l’indicatore "k" (funzione Water intake) si accende, l’indicatore "l" (funzione Cubed ice) e l’indicatore "m" (funzione Crushed ice) si spengono. Dopo aver premuto la pala erogatrice, l'acqua fuoriesce dalla porta di aspirazione. 2 Quando il tempo della presa d'acqua raggiunge 150 secondi, il frigorifero emette un segnale acustico e mantiene l'acqua fino a quando il tempo non raggiunge 180 secondi, l'acqua viene interrotta e la valvola dell'acqua entra nel tempo di protezione di 200 secondi, quindi la presa dell'acqua può...
Página 216
Utilizzo Funzione Crushed ice In qualsiasi stato (bloccato o sbloccato), premere il tasto "M" (selettore funzione Crushed ice), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "m" (funzione Crushed ice) si accende, quindi la funzione Crushed ice si attiva. Indicatore acceso Premere 1 volta Funzione Crushed ice attiva Avviso 1 Quando l’indicatore "m"...
Página 217
Utilizzo Funzione EPP In stato sbloccato, premere ripetutamente il tasto "H" (selettore Super-Freeze) e il tasto "A" (selettore modalità Auto Set) 5 volte (entro 5 secondi), viene emesso un segnale acustico, quindi la funzione EPP viene disattivata. La funzione EPP può essere attivata con la stessa operazione. Allarme sportello aperto Se uno sportello viene tenuto aperto troppo a lungo o lo sportello non è...
Página 218
Utilizzo Istruzioni della macchina del ghiaccio AVVERTENZA! collegare solo a una fonte di acqua potabile. Il collegamento della linea dell'acqua deve essere installato solo da un idraulico qualificato e in conformità con la legislazione e le normative locali che regolano la qualità dell'acqua. Avviso Questa installazione della linea dell'acqua non è...
Página 219
Utilizzo Erogatore di ghiaccio e acqua Prima di utilizzare l’erogatore di ghiaccio e acqua ATTENZIONE! Tenere i bambini lontano dall’erogatore per evitare che giochino o danneggino i comandi. ATTENZIONE! Gettare via i primi lotti di ghiaccio (circa 20 cubetti e 7 tazze d'acqua). Questo è necessario anche se l'elettrodomestico non è...
Página 220
Utilizzo Pulizia dell'erogatore Pulizia dell'uscita del ghiaccio e dell'acqua Pulire frequentemente l'uscita dell'acqua (1) o l'uscita del ghiaccio (2) con un panno pulito poiché potrebbe sporcarsi facilmente. Avviso La lanugine di un panno può aderire alle uscite. Pulizia del vassoio dell'erogatore Pulire l'intera area con un panno umido.
Página 221
Utilizzo ATTENZIONE! Dopo aver sostituito il filtro dell'acqua è normale che venga erogata acqua lattiginosa o torbida. L'acqua alla fine si schiarisce ed è sicura da bere. La prima quantità di ghiaccio e acqua erogata può includere particelle o odori derivanti dalla linea di alimentazione dell'acqua o dal serbatoio dell'acqua.
Página 222
Utilizzo Tirare delicatamente la maniglia per aprire lo scomparto del ghiaccio. Per rimuovere il contenitore del ghiaccio interno, afferrare la maniglia anteriore, sollevare leggermente la parte inferiore ed estrarre lentamente il contenitore come mostrato. Rimontare il contenitore del ghiaccio interno seguendo la sequenza della rimozione in senso inverso.
Página 223
Utilizzo ATTENZIONE! Non installare se la pressione dell'acqua supera 827 kPa. Se la pressione dell'acqua supera 827 kPa, è necessario installare una valvola limitatrice di pressione. In caso di dubbi su come controllare la pressione dell'acqua, contattare un idraulico professionista. ...
Página 224
6 Erogare acqua per circa 5 minuti per rimuovere l'aria intrappolata e gli agenti contaminanti. ATTENZIONE! La mancata sostituzione dei filtri quando necessario o l'utilizzo di filtri dell'acqua non autorizzati da Haier possono causare perdite dalla cartuccia del filtro e provocare danni materiali. Filtro dell'acqua Modello: Haier HRXWF ...
Página 225
Utilizzo È essenziale che i requisiti di installazione, manutenzione e sostituzione del filtro consigliati dal produttore siano rispettati affinché il prodotto funzioni come indicato. Vedere il Manuale di installazione per informazioni sulla garanzia. Avviso Sebbene il test sia stato eseguito in condizioni di laboratorio standard, le prestazioni effettive possono variare.
Página 226
Dotazioni Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può...
Página 227
Dotazioni Portabottiglie/Cassetti incassati nello sportello rimovibili I cassetti incassati nello sportello possono essere rimossi per pulirli: Mantenere con le mani entrambi i lati del cassetto incassato, sollevarlo (1) ed estrarlo (2). Per inserire il cassetto incassato nello sportello, seguire la procedura inversa.
Página 228
Dotazioni Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni dell'illuminazione non dipendono da altre impostazioni degli elettrodomestici. Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es.
Página 229
Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier. ► Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Página 230
Classe di efficienza Comparto Tensione Modello energetica Lampada posteriore del 12 V frigorifero Congelatore 12 V HFW7918EIMP HFW7918EIMB My Zone XL 12 V HFW7918EIMP(UK) Lampada della maniglia 12 V Lampada di proiezione 12 V Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non verrà adoperato per lunghi periodi e non verrà utilizzata solo la funzione Holiday per il frigorifero: ...
Página 231
Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
Página 232
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'elettrodomestico • • L'elettrodomestico non è a livello. Regolare i piedini per collocare emette suoni anomali. l'elettrodomestico a livello. • • L'elettrodomestico urta qualche Rimuovere gli oggetti attorno oggetto vicino. all'elettrodomestico. La temperatura •...
Página 233
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile • • Le guarnizioni dello sportello o del Pulire la guarnizione dello sportello o cassetto sono sporche, usurate, del cassetto oppure sostituirla. danneggiate o inadeguate. • • Qualcosa all'interno impedisce la Risistemare i ripiani, i cassetti incassati chiusura corretta dello sportello o del nello sportello o i contenitori interni per cassetto.
Página 234
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La macchina per il • • Non collegare il tubo di alimentazione Collegare il tubo di alimentazione ghiaccio automatica dell'acqua all'elettrodomestico e aprire la dell'acqua all'elettrodomestico e non produce ghiaccio valvola di alimentazione. aprire completamente la valvola di o produce una piccola alimentazione.
Página 235
Soluzione dei problemi Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "website", scegliere la marca del prodotto e il paese. Si aprirà il sito web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Página 236
Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 38 °C, poiché...
Página 237
Installazione 3 La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeg- giamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
Página 238
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: ►...
Página 239
► Il frigorifero Ice and Water e Automatic Ice deve essere installato da un idraulico qualificato o da un tecnico dell'assistenza addestrato e supportato da Haier poiché un impianto idraulico errato può causare perdite d'acqua. ► Haier Appliances declina ogni responsabilità per danni (inclusi danni causati dall'acqua) dovuti a un'installazione o un impianto idraulico difettosi. Avviso Rimuovere i contenitori dello sportello dalla posizione A e installarli nella posizione B prima del primo utilizzo.
Página 240
Dati tecnici Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier HFW7918EIMP Nome / identificativo del modello HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK) Categoria del modello Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri)
Página 241
Dati tecnici Descrizioni: • Sì In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C. Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
Página 242
Assistenza clienti Assistenza c lienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
Página 243
Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...