Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

USB WL Adapter
OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L'USO |
BRUKSANVISNING | 取扱説明 | 使用说明书
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic 728799

  • Página 1 USB WL Adapter OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D’EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L‘USO | BRUKSANVISNING | 取扱説明 | 使用说明书...
  • Página 3 English English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 5 USB WL Adapter OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 6 Connecting compatible Bluetooth® products from beyerdynamic and laptop/PC with USB WL Adapter via Bluetooth® (pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Overview of the LED displays .
  • Página 7 ► Do not use the product if it is defective. ► The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer.
  • Página 8 The volume of the Bluetooth® device cannot be adjusted ► Please refer to the relevant operating instructions of from the PC . the device you wish to pair the beyerdynamic USB WL ► Adjust the volume The audio signal Adapter with.
  • Página 9 USB between the hands-free WL Adapter and the device and the USB WL Bluetooth® device and beyerdynamic provides a limited warranty for the original Adapter. avoid obstacles. beyerdynamic product you have purchased. ► Connect the USB WL USB transmission faulty ►...
  • Página 10 NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 11 USB WL Adapter BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 12 USB WL Adapter Einstecken/Entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kompatible Bluetooth® Produkte von beyerdynamic und Laptop/PC mit USB WL Adapter über Bluetooth®...
  • Página 13 ► Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. ► Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt ist. ► Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verlet- zungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsach- gemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller...
  • Página 14 ► Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsan- Beispiel Stummschaltefunktion und Anruffunktionen (Auflegen), die häufig von den Abspielgeräten nicht unter- leitung des Geräts mit dem Sie den beyerdynamic USB stützt werden. WL Adapter verbinden möchten. ► Bitte beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres beyerdynamic Bluetooth®...
  • Página 15 Händler, bei dem Sie das anderen Geräten. Routern und Mikrowel- Produkt erworben haben. Die Rückgabe lengeräten halten. ist kostenlos. ► Sich nicht zwischen Abspielgerät und beyerdynamic Blue- tooth®-Gerät aufhalten. ► Bluetooth®-Gerät Akkus sind leer aufladen. ► Unerwünscht gekoppelte Weitere Geräte sind gekop- pelt.
  • Página 16 GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt.. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www. beyerdynamic.de/service/garantie WARENZEICHEN Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Verei- nigten Staaten von Amerika bzw.
  • Página 17 USB WL Adapter MODE D’EMPLOI...
  • Página 18 Insérer/Retirer l’USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Connexion (appairage) de produits Bluetooth® compatibles de beyerdynamic avec un PC/ordinateur portable en utilisant l’USB WL Adaptervia Bluetooth® . . .20 Aperçu des témoins LED .
  • Página 19 à une utilisation en toute sécurité du produit. ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) s à...
  • Página 20 Bluetooth® approprié : 9 L’appareil de sortie (PC/ordinateur portable) est mis Les mises à jour du micrologiciel ont lieu par USB-HID via sous tension. le hub de mise à jour de beyerdynamic : https://byr.li/firmwareupdate 9 L’appareil beyerdynamic Bluetooth® est mis sous tension.
  • Página 21 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ► Ne vous placez pas entre le lecteur et l’appareil beyerdynamic Bluetooth®. La société beyerdynamic déclare par la présente que ► Chargez l’appareil Les piles rechargeables l’appareil de transmission radio répond à la directive de l’Union européenne .
  • Página 22 Android est une marque de Google LLC La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet d’une licence. D'autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs.
  • Página 23 USB WL Adapter INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 24 Enlazar (emparejar) productos Bluetooth® compatibles de beyerdynamic y el portátil/PC con USB WL Adapter a través de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vista general de los pilotos LED .
  • Página 25 ► Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto. ► No utilice el producto si está dañado. ► La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia...
  • Página 26 Silencio Antes de poder utilizar productos Bluetooth® compatibles permanente de beyerdynamic, debe enlazarlos con el teléfono móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth®. El proceso de Funciones compatibles con el USB WL enlace puede variar de un dispositivo a otro.
  • Página 27 Hay interferencias con que le vendió el producto. El servicio es otros dispositivos. y el microondas. gratuito. ► No se interponga entre el reproductor y el dispositivo beyerdynamic Bluetooth®. ► Cargue el dispositivo Las baterías están descargadas Bluetooth®. USB WL Adapter 27/28...
  • Página 28 ► Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/usb-adapter.html#product- downloads TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto beyerdynamic original que acaba de adquirir. ► En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará información detallada de los términos de garantía de beyerdynamic.
  • Página 29 USB WL Adapter ISTRUZIONI D‘USO...
  • Página 30 Collegamento dei prodotti compatibili con Bluetooth® di beyerdynamic con il laptop/PC con USB WL Adapter tramite Bluetooth® (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Panoramica delle spie a LED .
  • Página 31 ► Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se è difettoso. ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previsto dal costruttore.
  • Página 32 9 Il dispositivo di uscita (PC/laptop) è acceso. Il nostro USB WL Adapter supporta l’Audio-Codec SBC. 9 Il dispositivo Bluetooth® di beyerdynamic è acceso. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di 1 .
  • Página 33 . ► Tenere a distanza Ci sono interferenze con altri dispositivi. da router WLAN e apparecchi a microonde. ► Non sostare tra il dispositivo di riproduzione e il dispositivo beyerdynamic Bluetooth®. USB WL Adapter 33/34...
  • Página 34 Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 35 USB WL Adapter BRUKSANVISNING...
  • Página 36 Anslut kompatibla Bluetooth® produkter från beyerdynamic och bärbar dator/dator med USB WL Adaptern via Bluetooth® (parning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Översikt över LED-visningarna .
  • Página 37 ► Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller säker användning av produkten. ► Använd inte produkten om den är defekt. ► Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten.
  • Página 38 USB WL på), som ofta inte stöds av spelare. Adaptern via Bluetooth® (parning) ► Se för detta bruksanvisningen för din beyerdynamic Bluetooth® produkt. Innan du kan använda kompatibla Bluetooth® produkter från beyerdynamic, måste de kopplas till din mobiltelefon HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT...
  • Página 39 Återlämningen är gratis. ► Håll avstånd till Det finns störningar med andra enheter. WLAN-routrar och mikrovågsenheter. ► Stå inte mellan spelaren och beyerdynamic Bluetooth®-enheten. ► Ladda Bluetooth®- Batterierna är tomma enheten. Andra enheter är kopplade. ► Ställ oönskat kopplade enheter på Bluetooth®...
  • Página 40 ► Mer information om tekniska data hittar du på nätet på: www.beyerdynamic.com/usb-adapter. html#product-downloads GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic hittar du på nätet på www.
  • Página 41 USB WL Adapter 取扱説明...
  • Página 42 USB WL Adapterの差し込みと取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 USB WL Adapterを使用したbeyerdynamicのBluetooth®互換...
  • Página 43 この度はUSB WL Adapterをお買い上げいただき、 誠にありがとう ございます。 安全上のご注意 ► 本製品をご使用になる前に、 この説明書を最後までよくお読みく ださい。 ► 製品の安全な使用等、 記載されているすべての注意事項に従って ください。 ► 破損した製品はご使用にならないでください。 ► beyerdynamic GmbH & Co. KGは、 不注意、 不適切な、 誤っ た、 または製造業者が意図した目的に応じない方法で製品を使 用したために引き起こされた、 製品への損害または人体に生じた 怪我に対する責任は負いません。 適切な使用方法 同期ボタン 本取扱説明に記載された内容に反する方法で本製品をご使用にな ステータスLED表示 らないでください。 beyerdynamicは、 不注意、 不適切な、 誤った、 ま...
  • Página 44 音声が出力できない。 USB WL Adapterをノートパソコン/PCで使用する と、 beyerdynamicのBluetooth®対応デバイスを3台まで接続する ► ハンズフリーデバイスがUSB Bluetooth®接続が確立されて ことができます。 いません。 WL Adapterと接続されてい 以下では、 USB WL AdapterをPC/ノートパソコンとペアリングする るかを確認してください。 方法を説明します。 ► beyerdynamic USB WL Adapterを接続したいデバイスの取 Bluetoothデバイスが他の/間違ったデバイスと接続される。 扱説明書をお読みください。 ► 間違って接続されているデ 別の再生デバイスとの バイスのスイッチを切ってく Bluetooth®接続がすでに存在 USB WL Adapterの適切なbeyerdynamic Bluetooth®デバイスへの しています。 ださい。 接続 9 出力デバイス (PC/ノートパソコン) のスイッチを入れた状態にし...
  • Página 45 この記号は、 電気および電子機器は使用期限が終 了した時点で一般ごみとは別に廃棄されなく ては Bluetooth®デバイスが機能しない。 信号が届かない。 異音がする。 ならないことを意味しています。 EU 内では、 リサイ ► WLANルーターや電子レンジ 他のデバイスとの間に障害とな クルのための分別収集システムを利用できます。 るものがあります。 から離してください。 ► 詳細情報は、 お住まいの地域の当局または製品 を購入した販売業者にお問い合わせください。 ► 再生デバイスと 回収は無料です。 beyerdynamic Bluetooth®デバイスの間に 立ち入らないでください。 ► Bluetooth®デバイスを充電 バッテリーが空になっている してください。 ► 使用しないにもかかわらず 他のデバイスが接続される。 接続されているデバイスの Bluetooth®をオフにしてく ださい。 ► USB WL Adapterを取り外 信号伝送に異常がある。...
  • Página 46 EU適合宣言 beyerdynamicは、 無線伝送機器がEU規定2014/53/EU を満たし ていることを宣言します。 ► EU 適合宣言の全文は、 www.beyerdynamic.com/cod をご覧 ください。 技術データ ISMバンドの周波数領域 2.400 ~ 2.4835 GHz 空中線電力 2.5 mW (クラス 2) 長さ x 幅 x 高さ (mm) 31 x 17 x 6 重量 ► 詳細は以下のサイトをご覧ください : www.beyerdynamic. com/usb-adapter.html#product-downloads 保証 beyerdynamicは、 お客様がご購入になったbeyerdynamic製品 を制限的に保証しています。 ► 詳細はwww.beyerdynamic.de/service/garantieに記載さ れているbeyerdynamicの保証規定をお読みください。 このデバイスは日本の電波法に準拠しています。 このデバイスは変更しないでください。 変更を行うと認可番号が無 効になります。 商標 Windows は、 アメリカ合衆国およびその他の国々における Microsoft Corporation の登録商標および商標です。 iPhone, iPod touch, iPad, macOSおよびMacは、 アメリカ合衆...
  • Página 47 USB WL Adapter 操作說明...
  • Página 48 USB WL Adapter 插入/拔掉 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 借助 USB WL Adapter 通过 Bluetooth® 功能与 beyerdynamic 和笔记本电脑/PC 的可兼容...
  • Página 49 全能設備。因此有必要裝配一台 USB WL Adapter。 ► 严格遵守所有提示,尤其是与安全使用本产品相关的提示。 USB WL Adapter 優勢: ► 若产品为缺陷产品,请勿使用。 • 高品質音訊播放 (A2DP) • 與作業系統 (MacOS / Windows) 同步的音量 ► beyerdynamic GmbH & Co. KG 对用户因疏忽、不当、错误 或未经制造商认可的用途而引起的产品损坏或人身伤害不予承 • 識別麥克風並切換至 HFP 担责任。 • beyerdynamic 設備按鍵完全同步 支持以下 Bluetooth® 配置文件: 合规使用...
  • Página 50 情。 ► 欲連接 beyerdynamic USB WL Adapter,請遵循相應設備 蓝牙设备连接至另一台/错误的设备。 的操作說明。 ► 关闭连接错误的设备。 其与另一台播放设备已经存在 Bluetooth® 连接。 將 USB WL Adapter 與適當 beyerdynamic Bluetooth® 設備 ► 将 USB WL Adapter 恢复出 連接: 厂设置并断开与 USB 端口的 9 输出设备(PC/笔记本电脑)已开机。 连接。激活配对模式,重新 9 扬声器已打开。 插入 USB WL Adapter(将...
  • Página 51 在产品上、使用说明书中或者在包装上存在这一 标志意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命 终止时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 在欧盟境内有回收物分类收集系统。 ► 请咨询当地官方人员或者您购买产品的经销商 获得更多信息。交至回收处无需任何费用。 欧盟一致性声明 Beyerdynamic 公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例 2014/53/EU 的规定。 ► 访问网址 www.beyerdynamic.com/cod,查阅欧盟一致性 声明完整版 技术指标 ISM 频段频率范围 2.400 - 2.4835 GHz 传输功率 2.5 mW (Class 2) 长 x 宽 x 高 (mm) 31 x 17 x 6 重量...
  • Página 52 52/52 USB WL Adapter...
  • Página 53 Android is a trademark of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
  • Página 54 202-SMJ088 beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.com • www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JP-ZH 2 | USB WL Adapter | (06.22)