Página 1
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 2
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ESPAÑOL Manual de uso del programador................4 2. PORTUGUÊ Manual de Instalação e utilização do Forno..............6 3. FRANÇAIS Manuel d’installation et d’utilisation du four...............8 4. ENGLISH Oven Installation Manual and User’s Guide.............10 5.
Página 4
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” Botones de ajuste del tiempo 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de desconexión automática 5.
Página 6
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com RELOJ Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, par- padeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado esté...
Página 7
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE TIEMPO “Duración del Cocinado” Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el tiempo de cocción previamente programado. Para ajustar la duración del cocinado: 1.
Página 8
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo . Una vez finalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará...
Página 9
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados.
Página 10
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Para ajustar el avisador: 1. Pulse repetidas veces el botón hasta que parpadee el símbolo 2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos. Después de unos segundos la función se activará, el símbolo quedará...
Página 11
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com “Anulación de las Funciones de Tiempo” Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas.
Página 12
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Para activar el bloqueo del programador: Mantenga pulsados simultáneamente los botones durante unos segundos hasta que el símbolo quede iluminado de forma fija. El programador del horno habrá sido bloqueado. Si en el momento de bloquear el programador el mando selector de funciones de cocinado estaba en posición “0”, tras el bloqueo el horno no se podrá...
Página 13
Para conectar un horno NET Comp@tible con la red domótica es necesario adquirir y conectarle el KIT Domótico o módulo de comunicaciones opcional que se vende por separado y que en la vivienda exista un gestor domótico Maior-Domo ® de FAGOR. La conexión del módulo de comunicaciones opcional al electrodoméstico la realiza única y exclusivamente el Servicio de Asistencia Técnica FAGOR.
Página 14
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMADOR DIGITAL DE ARRANQUE-PARAGEM 1. Botão de selecção de funções do programador 2. Botão “+” Botões de acerto da hora 3. Botão “-“ 4. Símbolo indicador de paragem automática 5.
Página 16
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com RELÓGIO Quando se liga o forno à rede eléctrica ou quando existe um corte no fornecimento de corrente eléctrica, o símbolo fica intermitente sempre que o comando de selecção de funções de cocção estiver na posição “0”;...
Página 17
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES DE TEMPO “Duração da cozedura” Através desta função, o forno desliga-se automaticamente quando acabar o tempo de cocção programado previamente. Para programar a duração da cozedura: 1. Seleccione uma função de cocção e uma temperatura. 2.
Página 18
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ao chegar ao fim do tempo programado, o forno desliga-se automaticamente e emite uma série de avisos sonoros durante 60 segundos, ao mesmo tempo em que o símbolo fica intermitente.
Página 19
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Para programar a hora em que pretende que a cozedura termine, prima os botõ e/ou Exemplo: Pretendo que o cozinhado esteja pronto às 14h30. Alguns segun dos depois, a função é activada e o forno começa a funcionar de acordo com a programação introduzida.
Página 20
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Para programar o avisador: 1. Prima várias vezes o botão até o símbolo ficar intermitente. 2. Programe o tempo desejado premindo os botões e/ou Exemplo: Pretendo ser avisado dentro de 45 minutos. Decorridos alguns segundos, a função é...
Página 21
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com “Anular as Funções de Tempo” Se pretender anular todas as funções de tempo activadas previamente, prima o botão durante alguns segundos. Os símbolos correspondentes às funções em causa apagam-se, indicando que foram desactivadas. Se o forno estiver ligado, continuará...
Página 22
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Para activar o bloqueio do programador: Mantenha premidos, simultaneamente, os botões durante alguns segundos, até que o símbolo fique iluminado de forma definitiva. O programador do forno foi bloqueado.
Página 23
Para ligar um forno NET Comp@tible à rede domótica é necessário adquirir e insta- lar o KIT Domótico, ou módulo de comunicações opcional, vendido à parte, deven- do também existir na casa um gestor domótico Maior-Domo® da FAGOR. A instala- ção do módulo de comunicações opcional no electrodoméstico é realizada única e exclusivamente pelo Serviço de Assistência Técnica FAGOR.
Página 24
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 25
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATEUR DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT 1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur 2. Bouton “+” Boutons de réglage du temps 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5.
Página 26
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com HORLOGE Si vous branchez le four au réseau électrique ou en cas de coupure d’électricité, le symbole clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est réglée sur “0”.
Página 27
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DE TEMPS “Durée de la cuisson” Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de cuis- son préalablement programmé. Pour régler la durée de la cuisson: 1.
Página 28
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole cligno- te. Au bout des 60 secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter.
Página 29
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons et/ou Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes, la fonction est activée, le four commence à...
Página 30
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pour régler le signal sonore: 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le symbole clignote. 2. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou Exemple : je souhaite être averti dans 45 minutes.
Página 31
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com “Annulation des fonctions de temps” Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton . Les symboles correspondant à ces fonc- tions s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été...
Página 32
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Pour activer le blocage du programmateur: Appuyez simultanément sur les boutons pendant quelques secondes jus- qu’à ce que le symbole s’allume de façon permanente. Le programmateur du four sera alors bloqué. Si, au moment de bloquer le programmateur, la commande de sélection des fonctions de cuisson est sur la position «...
Página 33
RÉSEAUX D’ALIMENTATION Votre nouveau four NET Comp@tible est préparé pour se connecter au Foyer Digital FAGOR ou à tout autre réseau domotique compatible, pour vous offrir ainsi un ensemble de prestations avancées telles que le contrôle à distance au moyen d’un appel téléphonique, télédiagnostic, etc.
Página 34
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com STOP/START DIGITAL TIMER 1. Timer function selector button “+”button Time adjustment buttons “-“ button 4. Automatic disconnection indicator symbol 5. Cooking duration indicator symbol 6. Stop Cooking time indicator symbol 7.
Página 36
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com CLOCK When the oven is connected to the mains electricity or following an interruption in the power supply, the symbol will flash, providing that the function selector is in the “0”...
Página 37
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER FUNCTIONS “Cooking Duration” With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time has elapsed. To set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2.
Página 38
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and start to beep for 60 seconds while the symbol flashes. After this time, the oven will stop beeping but the symbol will continue to flash.
Página 39
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Set the time you want cooking to stop by pressing the and/or buttons. Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the function will be activated and the oven will start working as programmed.
Página 40
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com To set the beeper: 1. Press the button several times until the symbol starts flashing. 2. Set the countdown time by pressing the and/or buttons. Example: I want the beeper to ring in 45 minutes. After a few seconds, the function will be activated, the symbol will remain lit and the screen will go back to its previous situation.
Página 41
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com “Cancellation of timer functions” If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds. symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they are not active.
Página 42
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com To set the timer blocking mechanism: Press in both the and the buttons simultaneously for a few seconds until the symbol remains lit. The oven timer will be blocked. If the cooking function selector was at the “0”...
Página 43
NET COMPATIBLE OVEN: CONNECTION TO SUPPLY NETWORKS Your new NET Comp@tible oven is ready to be connected to the FAGOR Digital Home network or any other compatible remote control network for households. It can thus offer a series of advanced functions such as remote control by telephone, remo- te diagnosis, etc.
Página 44
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 45
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATORE DIGITALE DI ATTIVAZIONE-DISATTIVAZIONE 1. Pulsante selettore delle funzioni del programmatore Pulsante “+” Pulsanti per l’impostazione della durata Pulsante “-“ 4. Simbolo della disattivazione automatica 5. Simbolo del tempo di cottura 6.
Página 46
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com OROLOGIO Dopo l’allacciamento del forno alla rete elettrica o in seguito a un’interruzione di corrente, il simbolo lampeggia, a condizione che il selettore delle funzioni di cot- tura sia sulla posizione “0”. In caso contrario, portarlo su “0” e seguire la procedura descritta per impostare l’ora.
Página 47
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI DI DURATA “Tempo di cottura” Con questa funzione, il forno si disattiva automaticamente al termine del tempo di cottura programmato in precedenza. To set the cooking duration time: 1.
Página 48
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Al termine del tempo programmato, il forno si spegne automaticamente e comincia a emettere una serie di segnali acustici per 60 secondi mentre il simbolo lam- peggia. Trascorso questo tempo, il forno smette di suonare ma il simbolo continua a lampeggiare.
Página 49
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Impostare l’ora di fine cottura desiderata premendo il pulsante e/o il pulsante Esempio: Programmazione di fine cottura alle ore 14:30. Dopo alcuni secon di la funzione si attiva e il forno entra in funzione secondo le impostazioni stabilite.
Página 50
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Per impostare la suoneria: 1. Premere ripetutamente il pulsante fino a quando il simbolo non lampeggi. 2. Impostare il tempo desiderato servendosi del pulsante e/o del pulsante Esempio: La suoneria deve attivarsi tra 45 minuti. Dopo alcuni secondi la funzione si attiva, il simbolo è...
Página 51
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com “Annullamento delle funzioni di durata” Per annullare tutte le impostazioni di tempo attivate in precedenza, tenere premuto per alcuni secondi il pulsante . I simboli corrispondenti a tali funzioni si spengo- no per indicare che sono stati disattivati.
Página 52
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Per attivare il blocco del programmatore: Tenere premuti contemporaneamente per alcuni secondi i pulsanti fino a quando il simbolo non si accenda in modo fisso. Il programmatore del forno è così...
Página 53
Per collegare un forno NET Comp@tible alla rete domotica, è necessario acquistare e collegare il KIT Domotico o il modulo di comunicazione opzionale venduto separa- tamente, o disporre di un sistema di gestione domotica Maior-Domo ® FAGOR. Il collegamento del modulo di comunicazione opzionale all’elettrodomestico deve essere eseguito esclusivamente dal Servizio di Assistenza Tecnica FAGOR.
Página 54
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITALE START-/STOP-EINSTELLUNG 1. Funktionswahltaste des Programmierelements Taste „+“ Zeiteinstelltasten Taste „-“ 4. Symbol Anzeige für automatische Abschaltung 5. Symbol Anzeige der Gardauer 6. Symbol Anzeige der Uhrzeit für das Beenden des Garvorgangs 7.
Página 56
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Beim Anschließen des Backofens an die Stromversorgung oder nach einer Unterbrechung der Stromversorgung blinkt das Symbol immer dann, wenn der Backofen-Wahlschalter sich auf Position “0“ befindet. Sollte dies nicht der Fall sein, stellen Sie ihn auf Position “0“...
Página 57
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com ZEITFUNKTIONEN “Gardauer” Mit dieser Funktion schaltet sich der Backofen bei Ablauf der vorprogrammierten Back-/Bratzeit automatisch aus. Einstellung der Gardauer: 1. Wählen Sie eine Kochfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. 2.
Página 58
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen automatisch aus und beginnt, 60 Sekunden lang eine Reihe akustischer Signale auszusenden, wäh- rend das Symbol blinkt. Danach ertönt der Signalton zwar nicht mehr, aber das Symbol blinkt weiter.
Página 59
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 3. IStellen Sie die Uhrzeit ein, zu der der Garvorgang beendet werden soll, indem Sie auf die Tasten und/oder drücken. Beispiel: Der Garvorgang soll um 14:30 Uhr beendet werden. Nach einigen Sekunden wird die Funktion aktiviert.
Página 60
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung des Melders: 1. Drücken Sie wiederholt auf die Taste bis das Symbol blinkt. 2. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie auf die Tasten und/oder drücken. Beispiel: Gewünschte Meldung in 45 Minuten.
Página 61
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com “Annullierung der Zeitfunktionen” Wenn Sie alle vorher aktivierten Zeitfunktionen annullieren möchten, halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt. Die entsprechenden Symbole dieser Funktionen werden ausgeblendet, sobald die Funktionen deaktiviert sind. Wenn der Backofen bei Annullierung dieser Funktionen gerade in Betrieb ist, dann bleibt er auch danach ganz normal eingeschaltet.
Página 62
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Per attivare il blocco del programmatore: Halten Sie die Tasten einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis das Symbol permanent aufleuchtet. Das Programmierelement des Backofens ist blockiert. Wenn sich Backofen-Wahlschalter Blockierung Programmierelements auf Position “0“...
Página 63
Kommunikationsmoduls erforderlich. Darüber hinaus muss in dem Haushalt ein Domotik-Manager Maior-Domo ® von FAGOR vorhanden sein. Der Anschluss des optionalen Kommunikationsmoduls an das Gerät darf nur vom technischen Kundendienst FAGOR durchgeführt werden. Weitere Informationen zu dieser zusätzlichen Serviceleistung (Verfügbarkeit usw.) erhalten Sie unter der oder auf unserer Website unter www.fagor.com.
Página 64
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITALE WERKING/STILSTAND-PROGRAMMEUR 1. Functieselecteerknop van de programmeur “+” knop Tijdsinstellingsknoppen “-“ knop 4. Controlesymbooltje van de automatische uitschakeling 5. Controlesymbooltje van de bakduur 6. Controlesymbooltje van het bakeinde-uur 7.
Página 66
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com KLOK Na de aansluiting van uw oven op het elektrisch net of na een stroomonderbreking, knippert het symbooltje op voorwaarde dat de bakfunctieselecteerknop op “0” staat. Als dit niet het geval is, moet u deze knop op “0” zetten en de volgende stap- pen volgen om het uur in te stellen.
Página 67
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com TIJDSFUNCTIES “Bakduur” Met deze functie schakelt de oven automatisch uit na verloop van de ingestelde bakduur. Om de bakduur in te stellen: 1. Selecteer een bakfunctie en stel een temperatuur in. 2.
Página 68
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Na verloop van de ingestelde bakduur gaat de oven automatisch uit en begint hij gedurende 60 seconden een reeks geluidssignalen af te geven terwijl het symbool knippert. Na verloop van 60 seconden maakt de oven geen lawaai meer, maar het symbooltje blijft knipperen.
Página 69
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Stel door middel van de knoppen en/of het uur in waarop u wil dat het bakken eindigt. Bijvoorbeeld: Ik wil dat het gerecht om 14.30 u klaar is. Na enkele seconden tijd treedt de functie in werking en begint de oven te werken volgens de gerealiseerde instellingen.
Página 70
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Om het ovenbelletje in te stellen: 1. Druk meermaals op de knop tot het symbooltje begint te knipperen. 2. Stel de gewenste tijd in door middel van de knoppen en/of Bijvoorbeeld: Ik wil binnen 45 minuten gewaarschuwd worden.
Página 71
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com “Annulering van de tijdsfuncties” Als u alle geactiveerde tijdsfuncties wil annuleren, moet u gedurende enkele seconden de knop ingedrukt houden. De met de tijdsfuncties overeenkomende symbooltjes zullen uitgaan om aan te geven dat ze gedeactiveerd zijn. Als u de tijdsfuncties hebt geannuleerd terwijl de oven aanstond, zal de oven naar de manuele werking overgaan.
Página 72
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Om de programmeur te blokkeren: Houd gedurende enkele seconden de knoppen gelijktijdig ingedrukt totdat het symbooltje continu blijft branden. U hebt de programmeur van de oven hier- mee geblokkeerd. Als de bakfunctieselecteerknop op “0”...
Página 73
DOMOTICASET of een optionele communicatiemodule aanschaffen en aansluiten. Deze module wordt apart verkocht. Daarnaast moet uw woning over een domotica- beheerder Maior-Domo ® van FAGOR beschikken. De aansluiting van de optionele communicatiemodule op het huishoudelijk apparaat mag enkel door de technische ondersteuningsdienst van FAGOR uitgevoerd worden.
Página 74
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 75
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITÁLNÍ PROGRAMOVÁNÍ ZASTAVENÍ PROVOZU 1. Tlačítko pro výběr funkcí programovacího zařízení 2. Tlačítko “+” Tlačítka pro nastavení času Tlačítko “-“ 4. Symbol pro automatické odpojení 5. Symbol pro délku tepelné úpravy 6.
Página 76
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com HODINY Při zapojení trouby do elektrické sítě nebo po přerušení dodávky elektrického proudu bude blikat symbol , pokud bude ovladač pro výběr funkcí tepelné úpravy v poloze “0”. Když tomu tak nebude, nastavte ho na “0” a postupujte podle postupu popsaného pro nastavení...
Página 77
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com ČASOVÉ FUNKCE “Trvání tepelné úpravy” Pomocí této funkce se trouba automaticky odpojí po uplynutí předem naprogramova- né doby tepelné úpravy. Pro nastavení doby tepelné úpravy: 1. Zvolte si funkci tepelné úpravy a nastavte si teplotu. 2.
Página 78
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Po uplynutí naprogramované doby se trouba automaticky odpojí a začne vysílat po dobu 60 sekund určité akustické signály a přitom bliká symbol . Až uplyne tato doba, trouba přestane vydávat zvuk, ale symbol bude dále blikat. Aby přestal blikat, zmáčkněte kterékoli tlačítko.
Página 79
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nastavte čas, kdy si přejete aby skončila tepelná úprava, stisknutím knoflíků a/nebo Příklad: Přeji si, aby byla tepelná úprava připravená na 14:30. Po několika vteřinách se bude funkce aktivovat, trouba začne fungovat podle provedeného nastavení.. Jakmile trouba začne fungovat, na displeji se zobrazí...
Página 80
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Pro nastavení zvukového upozornění: 1. Zmáčkněte několikrát tlačítko , dokud nezabliká symbol 2. Nastavte požadovaný čas zmáčknutím tlačítek a/nebo Příklad: Přeji si, aby mne upozornil za 45 minut. Po několika vteřinách se funkce bude aktivovat, symbol bude dále trvale svítit a displej se vrátí...
Página 81
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com “Zrušení časových funkcí” Pokud chcete zrušit všechny předem aktivované časové funkce, držte několik sekund stisknuté tlačítko . Symboly odpovídající uvedeným funkcím se vypnou, což bude znamenat, že byly deaktivovány. Pokud by byla trouba v provozu, po vynulování uve- dených funkcí...
Página 82
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Pro aktivaci zablokování programovacího zařízení: Držte zmáčknutá zároveň tlačítka po dobu několika sekund, dokud symbol nezůstane trvale rozsvícený. Programovací zařízení trouby se zablokovalo. Pokud byl v momentě zablokování programovacího zařízení ovladač pro výběr funk- cí...
Página 83
Pro zapojení trouby NET Comp@tible do domácí sítě je nutné zakoupit a použít KIT Domótico nebo komunikační modul, který je možné zakoupit navíc, a zároveň je nutné, aby byl v bytě domácí správce Maior-Domo ® od firmy FAGOR. Zapojení nadstan- dardního komunikačního modulu do domácího spotřebiče provádí výhradně Služba technické...
Página 84
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 85
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR ZAPNUTIA - VYPNUTIA 1. Tlačidlo výberu funkcií programátora 2. Tlačidlo “+” Tlačidlá pre nastavovanie času 3. Tlačidlo “-“ 4. Indikátor automatického vypnutia 5. Indikátor trvania varenia 6.
Página 86
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com HODINKY Po zapojení rúry do elektrickej siete alebo po výpadku elektrického prúdu vždy bliká symbol , ak sa ovládač výberu funkcií varenia nachádza v polohe “0”; Ak to tak nie je, uveďte ho do polohy “0”...
Página 87
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ČASOVÉ FUNKCIE “Trvanie varenia (pečenia)” Prostredníctvom tejto funkcie sa rúra po uplynutí naprogramovaného času automaticky vypne. Ako nastaviť trvanie varenia (pečenia): 1. Vyberte si funkciu varenia a nastavte teplotu. 2.
Página 88
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Po uplynutí naprogramovaného času sa rúra automaticky vypne a začne vydávať akus- tické signály po dobu 60 sekúnd, pričom symbol bliká. Po uplynutí tohto času rúra prestane zvoniť ale symbol naďalej bliká. Aby prestal blikať, stlačte nejaké tlačidlo. AK si želáte stíšiť...
Página 89
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nastavte čas ukončenia varenia (pečenia) stlačením tlačidiel a/alebo Príklad: Chcem, aby sa varenie skončilo o 14:30. Za pár sekúnd sa funkcia aktivuje a rúra začne pracovať podľa realizovaných nastavení. V okamihu, keď...
Página 90
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Ako nastaviť hlásič: 1. Opakovane stlačte tlačidlo až kým sa neobjaví symbol 2. Stlačením tlačidiel a/alebo nastavíte čas varenia Príklad: Želám si naprogramovať varenie v trvaní 45 minút. Za pár sekúnd sa funkcia aktivuje, symbol svieti bez prerušenia a displej sa vráti do pôvodnej polohy.
Página 91
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com “Vymazanie časových funkcií” Ak si želáte vymazať všetky vopred nastavené funkcie, pár sekúnd držte stlačené tlačidlo . Symboly zodpovedajúce daným funkciám zhasnú a tak oznamujú, že boli deaktivované. V prípade, že je rúra zapnutá, po vymazaní funkcií bude naďalej pracovať v manuálnom režime;...
Página 92
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ako zablokovať programátor: Stlačte na pár sekúnd tlačidlá tak, aby sa rozsvietil symbol . Programátor rúry sa zablokuje. Ak bol v okamihu blokovania programátora selektor funkcií varenia v polohe “0”, v dôsledku uzamknutia nebude možné...
Página 93
SIEŤOU Vašu novú rúru NET Comp@tible je možné napojiť na “Digitálnu domácnosť FAGOR” alebo na inú kompatibilnú domácu sieť, čím vám ponúkame pokrokový balík úkonov, ako je diaľková kontrola prostredníctvom telefonického hovoru, tele-diagnózy atď. Rúry NET Comp@tible disponujú sériovým premostením, ktoré uľahčuje ich pri- pojenie k domácej sieti prostredníctvom sietí...
Página 94
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITÁLIS PROGRAMSZABÁLYOZÓ A SÜTŐ KI- ÉS BEKAPCSOLÁSÁHOZ 1. A programszabályozó funkcióválasztó kapcsolója 2. “+” kapcsoló Időbeállító kapcsolók 3. “-“ kapcsoló 4. Önműködő kikapcsolás szimbólum 5. Sütési idő szimbólum 6.
Página 96
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ÓRA Amikor a sütőt az elektromos hálózatra csatlakoztatja, vagy áramszünet után, a szimbólum villogni kezd, ha a sütési funkcióválasztó kapcsoló “0”-án áll. Ha nem ott található, állítsa “0”-ra, majd kövesse az óra beállítására szolgáló útmutatásokat. HELYTELEN HELYES Az óra beállítása:...
Página 97
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com IDŐFUNKCIÓK “Sütési idő” Amikor letelik az előzetesen beprogramozott sütési idő, e funkció segítségével a sütő önműködően kikapcsol. A sütési idő beállítása: 1. Válasszon ki egy sütési funkciót és állítsa be a kívánt hőmérsékletet. 2.
Página 98
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Amikor a beprogramozott idő letelik, a sütő önműködően kikapcsol és 60 másodper- cen keresztül akusztikus jelzést ad, a szimbólum villog. Ezután a sütő nem ad több hangjelet, de a szimbólum tovább villog. A villogást bármelyik gomb megnyomásával megszüntetheti.
Página 99
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com 3. A és/vagy gombok megnyomásával állítsa be a sütés befejezésének kívánt időpontját. Például: Szeretném, ha a sütés 14.30-ra elkészülne. Néhány másodperc múlva a funkció aktivizálódik, és a sütő a megfelelő beállításoknak megfelelően működésbe lép. Miután a sütő...
Página 100
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com A jelzőóra beállítása: 1. Nyomja meg ismételten a gombot, amíg a szimbólum villogni nem kezd. 2. A és/vagy gombok segítségével állítsa be a kívánt időt. Például: Szeretném, ha a jelzőóra 45 perc múlva jelezne. Néhány másod perc múlva a funkció...
Página 101
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com “Az időfunkciók törlése” Ha az összes korábban aktivált időfunkciót törölni akarja, néhány másodpercen keresztül tartsa lenyomva a gombot. A fenti funkcióknak megfelelő szimbólumok kialvása jelzi deszaktiválásukat. Ha a sütő működésben van, a fenti funkciók törlését követően manuális formában fog tovább működni.
Página 102
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com A programszabályozó blokkolásának aktiválása: Néhány másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a és gombokat, amíg a szimbólum folyamatosan nem ég. A sütő programszabályozója blokkolva lett. Ha a programszabályozó blokkolásának pillanatában a sütési funkcióválasztó kapcso- ló...
Página 103
NET COMPATIBLE SÜTŐ: CSATLAKOZTATHATÓSÁGA AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATOKRA Az ön új NET Comp@tible sütője elő van készítve a FAGOR Digitális Otthon vagy bármely más kompatibilis intelligens rendszerre való csatlakoztatásra, tehát olyan fej- lesztésekkel áll rendelkezésére, mint a telefonnal működtetett távirányítás, a telediag- nózis, stb.
Página 104
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 105
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com CYFROWY PROGRAMATOR WŁĄCZENIA I WYŁĄCZENIA 1. Przycisk przełącznika funkcji programatora 2. Przycisk “+” Przyciski ustawiania czasu 3. Przycisk “-“ 4. Symbol wskaźnika automatycznego wyłączenia 5. Symbol wskaźnika czasu gotowania 6.
Página 106
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com ZEGAR Po przyłączeniu piekarnika do sieci elektrycznej lub po zaniku napięcia w sieci miga symbol zawsze, jeśli pokrętło wyboru funkcji gotowania jest ustawione w pozycji “0”; w przeciwnym wypadku ustaw je na “0” i postępuj zgodnie z zaleceniami dotyc- zącymi ustawiania godziny.
Página 107
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCJE CZASU “Czas gotowania” Za pomocą tej funkcji piekarnik wyłącza się automatycznie po upływie uprzednio zaprogramowanego czasu. Aby określić długość gotowania: 1. Wybierz funkcję gotowania i ustaw temperaturę. 2.
Página 108
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Po upływie zaprogramowanego czasu piekarnik wyłączy się automatycznie i będzoe wydawać serię sygnałów akustycznych przez 60 sekund. Jednocześnie miga symbol . Po upływie tego czasu piekarnik przestanie wydawać sygnały dźwiękowe, lecz symbol nadal będzie migał.
Página 109
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ustaw godzinę, o której ma zakończyć się gotowanie. W tym celu naciśnij przycisk i/lub Przykład: Chcę, aby danie było przygotowane na godzinę 14:30. Po kilku sekundach funkcja zostanie włączona, piekarnik zacznie działać zgodnie z zadanymi ustawieniami. Po włączeniu piekarnika ekran wyświetla czas pozostający do zakończenia gotowania.
Página 110
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Aby ustawić alarm: 1. Naciśnij wielokrotnie przycisk , aż zacznie migać symbol Ustaw żądany czas, naciskając przyciski i/lub . Przykład: Chcę otrzy mać ostrzeżenie za 45 minut. Po kilku sekundach funkcja zostanie włączo na, symbol zacznie się...
Página 111
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com “Anulowanie funkcji czasowych” Jeżeli chcesz anulować wszystkie uprzednio ustawione funkcje czasowe, przytrzymaj przez kilka sekund wciśnięty przycisk . Symbole odpowiadające tym funkcjom zgasną, aby poinformować, że zostały one wyłączone. Gdy piekarnik działa, po anulowaniu tych funkcji będzie dalej działał...
Página 112
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Aby włączyć blokadę programatora: Wciśnij jednocześnie przyciski i przytrzymaj je przez kilka sekund, aż symbol zaświeci się światłem ciągłym. Programator piekarnika został zablokowany. Jeżeli w chwili, w której programator został zablokowany pokrętło wyboru funkcji gotowania znajduje się...
Página 113
PIEKARNIK NET COMPATIBLE: POŁĄCZENIE Z SIECIAMI ZASILAJĄCYMI Twój nowy piekarnik NET Comp@tible jest przystosowany do połączenia z instalac- ją Cyfrowy Dom firmy FAGOR lub z każdą inną zgodną siecią domową, aby umożliwić wykorzystanie zaawansowanych funkcji, takich jak zdalne sterowanie przez telefon, zdalna diagnostyka itp.
Página 114
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 115
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com О О О А А О Ю Я- Ю Я нопка выбора функций программатора нопка «+» нопки установки времени нопка «-» ндикатор автоматического выключения ндикатор продолжительности готовки ндикатор точного времени окончания готовки ндикатор...
Página 116
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com А ри подключении духовки к электросети или после перерыва в питании мигает индикатор если ручка выбора режима установлена в положение «0». сли ручка установлена в другое положение, переведите ее в положение «0» и выполняйте инструкцию по настройке часов...
Página 117
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com “ родолжительность готовки” Эта функция позволяет выключать духовку через заранее заданное время. тобы установить продолжительность готовки: 1. Установить режим готовки и температуру. ажать кнопку – начнет мигать символ 3.
Página 118
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com огда установленное время закончится, духовка автоматически выключится и в течение 60 секунд будет издавать звуковые сигналы, пока мигает символ . ерез 60 секунд звуковые сигналы прекратятся, но символ будет мигать по-прежнему. тобы прекратилось мигание этого...
Página 119
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установить время окончания готовки кнопками и ример: Я хочу, чтобы готовка закончилась к 14:30. ерез несколько секунд включится эта функция, и духовка начнет работать в соответствии с установленными...
Página 120
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com тобы установить секундомер: есколько раз нажмите кнопку , пока не начнет мигать символ 2. Установите нужную продолжительность времени кнопками и ример: очу, чтобы мне сообщили, когда пройдет 45 минут. ерез несколько секунд...
Página 121
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com “Отмена функций времени” тобы отменить все функции времени, установленные раньше, нажимайте несколько секунд кнопку . имволы, соответствующие указанным функциям, погаснут, показывая, что функция выключена. сли духовка работает, то после отмены функций времени она будет работать в ручном режиме. тобы...
Página 122
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com тобы включить блокировку программатора: есколько секунд нажимайте одновременно кнопки и , пока символ не загорится постоянным светом. рограмматор духовки заблокирован. сли в момент включения блокировки ручка выбора функции была в положении “0”, духовку...
Página 123
Ь О Ю Я аша новая сетевая духовка подключается к системе « ифровой очаг FAGOR» или другой домашней сети, что открывает перед вами новые возможности, такие как дистанционное управление через телефонную сеть, дистанционная проверка состояния плиты и т.п. а сетевых духовках установлен последовательный порт, позволяющий подключать их к...
Página 124
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com 04-05 C60T219A9...