Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A
EN 354:2010
EN 795:2012/B
EN 566:2017
FR
La sangle d'attache
B
C
1
La sangle d'attache
Numéro de lot :
2
AZ 900
Année de production:
3
Ref: EESANXX
LONGUEUR: xxx m
4
EN 566:2017
EN 795:2012 Typ B
22 kN
EN 354:2010
5
9
D
22 kN
A
B1
E
OK
F
60%
50%
50%
60%
OK
OK
G
12 kN
12 kN
12 kN
1
2
FR – ATTENTION : Avant toute utilisation du dispositif, il faut lire attentivement et comprendre le mode
d'emploi.
A. DESCRIPTION
La sangle d'attache fait partie de l'équipement de protection contre les chutes de hauteur i répond aux exigences des
normes EN 354:2010, EN 795:2012/B, ainsi que celles de la norme EN 566:2017 – Équipement d'alpinisme. La sangle
d'attache est destinée à être utilisée par une seule personne.
AVERTISSEMENT : Toute action effectuée en hauteur, telles que l'escalade, le travail ou les actions de sauvetage est
considérée comme dangereuse et peut entraîner des blessures graves et même la mort. Toute personne faisant appel
au présent équipement est responsable pour tous les dommages et conséquences d'un éventuel accident. Si
EESAN60 (60cm)
EESAN80 (80cm)
EESAN120 (120cm)
EESAN150 (150cm)
22 kN
Max 2 m
3
2
1
6
7
8
0000001
MM.YYYY
Max. 1 x
12
10
11
13
18 kN
B2
C
16 kN
22 kN
10 kN
70%
70%
100%
90°
120°
3
4A
4B
l'utilisateur n'accepte pas l'entière responsabilité liée à ces dangers, il ne doit pas utiliser le présent équipement. La
sangle d'attache est destinée à être utilisée uniquement en association avec un système de prévention de la chute ET
NON PAS AVEC LES ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE. Le dispositif peut être utilisé en tant que :
- dispositif d'ancrage - un composant de l'équipement de protection contre les chutes de hauteur, permettant
l'attachement à un point structurel fixe d'un sous-ensemble de liaison et d'amortissement.
ou
- longe de sécurité – un composant de l'équipement de protection contre les chutes de hauteur connectée à l'absorbeur
d'énergie. Système de protection contre la chute de hauteur, se composant d'un absorbeur d'énergie (conforme à la
norme EN 355), raccordé à une sangle d'attache. Le dispositif (conforme à la norme EN 354), après raccordement à un
harnais de sécurité (conforme à la norme EN 361) et un point structurel fixe (conforme à la norme EN 795), peut être
utilisé en tant qu'équipement antichute de base. La longueur totale de ce sous-ensemble avec la longe de sécurité et
l'absorbeur d'énergie, les extrémités et les connecteurs ne peut pas dépasser 2 m.
B. DESCRIPTION DU DISPOSITIF
La sangle d'attache se compose d'un segment de sangle textile d'une largeur de 21 mm. Les extrémités cousues
forment une boucle. La longueur de la sangle d'attache s'élève à de 20 cm à 200 cm.
1. couture
2. étiquette du dispositif
3. sangle textile
C. DESCRIPTION DU MARQUAGE
1. Nom (type) du dispositif
2. Marque commerciale
3. Numéro de catalogue*
4. Longueur du dispositif
5. Normes européennes (numéro/année/classe)
6. Numéro de lot
7. Attention : consulter le mode d'emploi
8. Date du contrôle suivant
9. Résistance minimale testée conformément à la norme EN 566
10. Marquage CE et numéro de l'organisme notifié responsable pour le contrôle du processus de fabrication du dispositif
11. Mois/année de fabrication
12. Nombre de personnes pouvant utiliser l'équipement en même temps
13. Marquage du fabricant ou du distributeur
*) xxx - indication de la longueur du dispositif
par exemple : xxx = 050 - longueur de 50 cm
xxx = 200 - longueur de 200 cm
D. MISE EN PLACE DE LA SANGLE D'ATTACHE EN TANT QU'ÉLÉMENT D'ANCRAGE (EN 795)
1. Ceinturer la sangle d'attache autour d'un élément de la structure (un point structurel fixe), par exemple une poutre en
acier – fig. A
2. Connecter les extrémités de la sangle d'attache avec un mousqueton ovale – fig. B1 ou
3. Passer une des boucles de la sangle d'attache par l'autre – fig. B2
4. Connecter le sous-ensemble d'amortissement et de liaison au mousqueton ovale (par exemple, un absorbeur
d'énergie avec longe, la corde de travail d'une antichute mobile, un dispositif à rappel automatique, etc.) – fig. C.
ATTENTION :
Si la sangle d'attache fait partie d'un sous-ensemble de liaison et d'amortissement, l'utilisateur doit être équipé d'un
absorbeur d'énergie qui limitera les forces dynamiques qui agissent sur l'utilisateur lors de la chute à 6 kN au maximum.
Attention : Utiliser exclusivement des mousquetons certifiés (EN 362).
AVERTISSEMENT ! TOUJOURS TRAVAILLER AVEC LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DU MOUSQUETON BIEN VISSÉ.
IL FAUT TOUJOURS UTILISER UN POINT D'ANCRAGE SE TROUVANT AU-DESSUS DU POSTE DE TRAVAIL.
IL EST INTERDIT D'UTILISER DES POINTS D'ANCRAGE PAS SUFFISAMMENT ÉPAIS OU POSSÉDANT DES
BORDS TRANCHANTS.
Le point structurel fixe auquel est raccordée la sangle d'attache doit se trouver au-dessus du poste de travail, sa forme
et sa structure doivent empêcher son détachement spontané.
E. UTILISATION DE LA SANGLE D'ATTACHE EN TANT QU'ÉQUIPEMENT D'ALPINISME (EN 566)
Avant toute utilisation du présent équipement, il faut :
1. Lire attentivement le présent mode d'emploi.
2. Assurer la formation appropriée concernant l'usage du dispositif.
3. Suivre les conseils relatifs aux possibilités et aux limites concernant l'utilisation de l'équipement.
4. Avoir conscience des dangers et accepter la responsabilité qui s'y attache.
5. Contrôler la sangle d'attache avant chaque utilisation à la recherche de dommages éventuels au niveau de la sangle
et des coutures.
6. Rester en dessous du point d'ancrage.
L'utilisation de la sangle d'attache en tant qu'équipement d'alpinisme doit se faire de manière conforme
aux modes d'emplois des équipements d'alpinisme et aux normes en viveur :
- EN 12275 - Connecteurs
- EN 12277 - Harnais
- EN 567 – Bloqueurs
- EN 958 – Systèmes absorbeurs d'énergie utilisés en via ferrata.
AVERTISSEMENT ! ÉVITER LES CHUTES AVEC LA SANGLE CONNECTÉE.
F. TRIANGLE DE FORCES
L'augmentation de l'angle dans le triangle des forces entraîne l'augmentation de la pression sur les points d'ancrage.
100%
Pour prévenir l'apparition d'un tel phénomène, il faut utiliser une sangle d'attache dont la longueur est appropriée.
G. UTILISATION DE LA SANGLE D'ATTACHE EN TANT QUE LONGE DE SÉCURITÉ (EN 354)
1. Connecter un des mousquetons de la sangle d'attache au point structurel fixe choisi possédant une résistance d'au
moins 12 kN
- directement - fig. 1.
- à l'aide d'une longe d'attache - fig. 2 ou d'un dispositif d'ancrage en ciseaux - fig. 3
2. Connecter l'autre extrémité de la sangle d'attache à l'absorbeur d'énergie à l'aide du second mousqueton – fig. 4A
ou en passant une extrémité de la sangle d'attache par l'autre – fig. 4B
3. Le sous-ensemble de liaison et d'amortissement formé de cette manière est à raccorder directement à la boucle
d'attelage sur le devant ou l'arrière du harnais de sécurité – fig. 5
H. ATTENTION :
En déterminant l'espace sous le poste de travail nécessaire à l'arrêt de la chute, la longueur de la sangle doit être
considérée comme un élément supplémentaire qui prolongera le trajet d'arrêt de la chute.
- La longueur totale du sous-ensemble de liaison et d'amortissement composé de la sangle d'attache, de l'absorbeur
d'énergie conforme aux exigences de la norme EN 355 et des mousquetons et connecteurs ne peut pas dépasser 2
mètres.
- L'utilisateur doit diminuer le degré de relâchement de la sangle en cas de risque potentiel de chute.
- L'utilisateur doit éliminer tous les dangers liés à la situation (par exemple faire en sorte que la sangle ne puisse pas se
nouer autour de son cou) où au cours de l'utilisation une chute est arrêtée et la sangle peut se bloquer.
- L'utilisateur doit éviter de laisser la sangle d'attache entre les éléments de la structure ou en situation où il existe un
5
danger de chute au-delà d'un bord tranchant (par exemple le bord d'un toit).
- Le dispositif peut être utilisé à une température allant de -30° C à 50° C.
- Il est interdit d'utiliser la sangle d'attache seule (sans absorbeur d'énergie) en tant qu'équipement de protection contre
les chutes de hauteur.
- Deux sangles (les deux équipées d'absorbeurs d'énergie) ne peuvent pas être utilisées ensemble (c'est-à-dire
parallèlement).
- L'extrémité libre de l'ensemble composé d'une double sangle reliée à l'absorbeur d'énergie ne doit pas être connectéee
au harnais.
Il est possible d'utiliser la sangle d'attache sans absorbeur d'énergie uniquement en tant que corde qui limite (élimine la
possibilité) pour l'utilisateur de se trouver à un endroit où il existe un risque de chute.
- Il faut éviter de plier et de tordre les branches.
- Il faut contrôler la lisibilité des marquages sur l'équipement.
ed-1/09.03.2020
0001122

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para l'echelle europeenne AZ 900

  • Página 1 4. Longueur du dispositif 5. Normes européennes (numéro/année/classe) La sangle d'attache 0000001 6. Numéro de lot Numéro de lot : AZ 900 7. Attention : consulter le mode d'emploi MM.YYYY Année de production: Ref: EESANXX 8. Date du contrôle suivant LONGUEUR: xxx m 9.
  • Página 2 ATTENTION : La durée d'utilisation maximale dépend de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. L'utilisation du L'ECHELLE EUROPEENNE ; PARC MARCEL DASSAULT ; 447 RUE HENRI FARMAN ; 34430 SAINT JEAN dispositif en conditions difficiles, en contact fréquent avec l'eau, des bords tranchants, en températures extrêmes ou en DE VEDAS ;...
  • Página 3 6. Número de serie de producción La eslinga de cinta 0000001 7. Atención: leer las instrucciones Número de serie: AZ 900 8. Fecha de la próxima revisión MM.YYYY Fecha de fabricación: Ref: EESANXX 9. Resistencia mínima controlada de conformidad con EN 566 Longitud: xxx m 10.
  • Página 4 - EN 795 – para dispositivos de anclaje. Fabricante: PROTEKT - Starorudzka 9 - 93-403, Łódź - Polonia tel. +4842 6802083 - fax. +4842 6802093 - www.protekt.com.pl L'ECHELLE EUROPEENNE ; PARC MARCEL DASSAULT ; 447 RUE HENRI FARMAN ; 34430 SAINT JEAN DE VEDAS ; FRANCE...
  • Página 5 - a component of personal fall arrest equipment which is used to connect fall arrest devices to the EESAN150 (150cm) structural anchor point. AZ 900 lanyard - a component of personal fall arrest equipment in conjuction with energy absorber. Fall arrest system EN 354:2010 consisting of energy absorber (complies with EN 355) connected to Webbing Sling Connector.
  • Página 6 APAVE SUD EUROPE SAS (no 0082)–CS 60193–F13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE Notified body for control production: APAVE SUD EUROPE SAS (no 0082)–CS 60193–F13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE L'ECHELLE EUROPEENNE ; PARC MARCEL DASSAULT ; 447 RUE HENRI FARMAN ; 34430 SAINT JEAN DE VEDAS ; FRANCE...