Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT M81 Pro

  • Página 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Página 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Página 3 Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........6 2.1 Package Contents..................6 2.2 Specifications....................6 2.3 Product Diagram..................7 3. Operating and Programming................9 3.1 Notes Before Cleaning................9 3.2 Quick Start....................10 3.3 Cleaning Mode Selection.................13 3.4 Programming the Robot................15 3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System.........17 3.6 Alarm Indicator and Sounds..............19 4.
  • Página 4 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts.
  • Página 6 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 33. The Remote Control pre-installs two non-rechargeable AAA batteries. To replace the battery of the Remote Control, please turn over the Remote Control, press and remove its Battery Cover. Remove the batteries, and insert the new batteries with the correct polarity.
  • Página 8 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual+ Quick Start Guide (with batteries) Main Brush Option (4) Side Brushes Battery Pack Measuring Cup (Pre-installed) (2) Advanced Wet/Dry Advanced Wet/Dry Sponge Filter and High Efficiency Filter Cleaning Cloths Reservoir...
  • Página 9 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 6. Charging Contacts 11. Side Brushes 2. Dust Bin 7. Main Brush 12. Advanced Wet/Dry Reservoir Slots 3. AUTO Mode Button 8. Driving Wheels 13. Multi-Function Cleaning Tool 4.
  • Página 10 2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. LCD Screen 2. Return to Charger Mode Button 3. AUTO Mode Button 4. Direction Control Buttons 5. START/PAUSE Button 6. Time Scheduling Button 7. Set Current Time Button 8. Spot Cleaning Mode Button 9.
  • Página 11 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile carpet.
  • Página 12 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Página 13 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Remove the Advanced Wet/Dry Reservoir before charging DEEBOT. Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use.
  • Página 14 3. Operating and Programming Start Press the button on DEEBOT or the AUTO Mode Button on the Remote Control. DEEBOT starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. * DEEBOT can be directed using the Direction Control Buttons on the Remote Control or App when Paused.
  • Página 15 3. Operating and Programming Power OFF Pause DEEBOT. Press and hold the button on the robot. DEEBOT is powered OFF when the button stops glowing. * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF.
  • Página 16 3. Operating and Programming Spot Cleaning Mode (2-5 minutes) This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean. DEEBOT cleans the area in a spiral pattern and stops when it completes Spot Cleaning.
  • Página 17 3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has a Time Scheduling function. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day, at a specific time using the Remote Control, even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning times are scheduled using the Remote Control.
  • Página 18 3. Operating and Programming Schedule the Cleaning Time using Remote Control Press button on the Remote Control and the Press the up and down Direction Control “hour” (first two digits) flashes on the Remote Buttons to adjust “hour” and “minute” number. Control Screen.
  • Página 19 3. Operating and Programming 3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System DEEBOT has an Optional Advanced Mopping System using an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to a proprietary Advanced Wet/Dry Reservoir. The washable/reusable Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet.
  • Página 20 3. Operating and Programming Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Select the desired Cleaning Mode.
  • Página 21 3. Operating and Programming 3.6 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or One Beep Driving Wheel Malfunction debris and clean as described in section...
  • Página 22 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the Sponge Filter and High Efficiency Filter. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
  • Página 23 4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Reservoir. Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth by hand or in the washing machine, and lay flat to dry.
  • Página 24 4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Cover and remove it. Remove the Main Brush.
  • Página 25 4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or a dry clean cloth to maintain their effectiveness.
  • Página 26 4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Página 27 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Press and hold AUTO Mode Button on DEEBOT to power ON. Be sure that DEEBOT’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Página 28 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Time Scheduling function is Set Time Scheduling function as cancelled. described in section 3.4. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not Keep DEEBOT powered ON and on clean automatically at The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has scheduled time.
  • Página 29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Página 30 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............29 2. Lieferumfang und technische Daten............34 2.1 Lieferumfang....................34 2.2 Technische Daten..................34 2.3 Produktzeichnung..................35 3. Bedienung und Programmierung..............37 3.1 Vor der Reinigung..................37 3.2 Kurzanleitung...................38 3.3 Wahl des Reinigungsmodus..............41 3.4 Programmieren des Roboters..............43 3.5 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem......45 3.6 Alarmanzeige und -töne................47 4.
  • Página 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind.
  • Página 32 1. Wichtige Sicherheitshinweise 7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku und die Ladestation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. Informationen zum Akku finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. 8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter. 9.
  • Página 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
  • Página 34 1. Wichtige Sicherheitshinweise 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 35 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 36 2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation Fernbedienung Bedienungsanleitung + (mit Batterien) Kurzanleitung Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Akku Messbecher (vorinstalliert) (2) Erweiterte Nass-/ Erweiterter Nass-/ Filterschwamm und Trocken-Reinigungstücher Trocken-Behälter Feinstaubfilter 2.2 Technische Daten Modell DB3G.21 Betriebsspannung 12 V (Gleichstrom) Nennleistung 40 W Ni-MH 12 V...
  • Página 37 2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktzeichnung Roboter 1. Obere Abdeckung 6. Ladekontakte 12. Öffnungen für erweiterten Nass-/Trocken- 2. Staubbehälter 7. Hauptbürste Behälter 3. Taste für Reinigung im 8. Antriebsräder 13. Multifunktions-Reinigungswerkzeug AUTO-Modus 9. Universalrad 14. Aktualisierungsanschluss (nur für den 4.
  • Página 38 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. LCD-Display 2. Taste für Rückkehr zur Ladestation 3. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 4. Richtungssteuerungstasten 5. START-/PAUSE-Taste 6. Taste zur Programmierung einer Reinigungszeit 7. Taste zur Einstellung der aktuellen Zeit 8. Taste für Punktreinigung 9.
  • Página 39 3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, in denen sich das Gerät langflorigen Teppichen geeignet.
  • Página 40 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Platzierung der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche an die Wand. Die Basis befindet sich dabei senkrecht zum Boden. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m (5’) vor der Ladestation und 0,5 m (1.6’) seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Página 41 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Entfernen Sie den erweiterten Nass-/ Trocken -Beh äl ter, be vor Sie mit d em Ladevorgang des DEEBOT beginnen. Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation, und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren.
  • Página 42 3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste am DEEBOT oder die AUTO-Modus-Taste auf der Fernbedienung. Der DEEBOT startet sofort die Reinigung im AUTO-Modus. * Weitere Informationen zur Auswahl eines anderen Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3 Wahl des Reinigungsmodus. * Sie können den DEEBOT mit den Richtungstasten auf der Fernbedienung oder in der App lenken, wenn er pausiert.
  • Página 43 3. Bedienung und Programmierung Ausschalten Halten Sie den DEEBOT über die PAUSE- Funktion an. Drücken Sie die Taste Roboter und halten Sie sie gedrückt. Der DEEBOT ist ausgeschaltet, wenn die Taste nicht mehr leuchtet. * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen wir, ihn EINGESCHALTET zu lassen und zu laden, anstatt ihn AUSZUSCHALTEN.
  • Página 44 3. Bedienung und Programmierung Punktreinigungsmodus (2–5 Minuten) D i e s e r M o d u s e i g n e t s i c h f ü r s t a r k verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Im Punktreinigungsmodus arbeitet der DEEBOT gezielt in einem bestimmten zu reinigenden Bereich.
  • Página 45 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über eine Zeitprogrammierfunktion. Der DEEBOT kann mit der Fernbedienung so programmiert werden, dass er automatisch einmal pro Tag zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Die aktuelle Uhrzeit und die Reinigungszeit werden mithilfe der Fernbedienung programmiert.
  • Página 46 3. Bedienung und Programmierung Programmieren der Reinigungszeit mithilfe der Fernbedienung Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden und Minuten die Richtungssteuerungstasten Die Stundenanzeige (die ersten beiden Zahlen) „auf“ und „ab“ . Drücken Sie zum Wechseln am Display der Fernbedienung blinkt.
  • Página 47 3. Bedienung und Programmierung 3.5 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales erweitertes Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuch, das am integrierten erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das waschbare/wiederverwendbare Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. * Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichboden.
  • Página 48 3. Bedienung und Programmierung Befestigen Sie den erweiterten Nass-/Trocken- Behälter an der Unterseite des Roboters. Stecken Sie die Arretierungen am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter in die Öffnungen des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters an der Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar einrasten. Start Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und trocknet im gewählten Modus.
  • Página 49 3. Bedienung und Programmierung 3.6 Alarmanzeige und -töne Falls der DEEBOT eine Störung entdeckt und Ihre Unterstützung benötigt, wird ein Alarmton ausgegeben und die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT. Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie die Antriebsräder auf verknotete Haare und Verunreinigungen Ein Piepton Antriebsradstörung und reinigen Sie diese wie in Abschnitt 4 „Wartung“...
  • Página 50 4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die Abdeckung des DEEBOT und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters, und leeren Sie diesen.
  • Página 51 4. Wartung 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, erweiterter Nass-/Trocken-Behälter Reinigen des erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter. Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und breiten Sie es zum Trocknen aus.
  • Página 52 4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie auf die beiden Rasten an der Hauptbürste und entfernen Sie sie.
  • Página 53 4. Wartung 4.4 Sonstige Teile H a a r e , d i e s i c h e v e n t u e l l u m d a s Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der Universalrad gewickelt haben, lassen sich Bürste oder dem Filz des Multifunktions- mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität...
  • Página 54 4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit...
  • Página 55 5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den DEEBOT ein, Der DEEBOT ist nicht indem Sie die Taste für Reinigung im eingeschaltet. AUTO-Modus am Gerät drücken. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des DEEBOT die Der DEEBOT hat keinen Ladekontakte der Ladestation...
  • Página 56 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der Dies ist normal. Keine Lösung DEEBOT automatisch zur Der DEEBOT kehrt erforderlich. Ladestation zurück und zur Ladestation wird dort aufgeladen. zurück, bevor er den Reinigungs- Die Arbeitszeit vorgang beendet schwankt je nach hat.
  • Página 57 Centro de Atención al Cliente, donde un técnico le orientará debidamente. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Página 58 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........57 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas........61 2.1 Contenido de la caja ................61 2.2 Especificaciones..................61 2.3 Esquema del producto................62 3. Funcionamiento y programación...............64 3.1 Observaciones antes de limpiar...............64 3.2 Inicio rápido.....................65 3.3 Selección del modo de limpieza...............68 3.4 Programación del robot................70 3.5 Sistema opcional avanzado de fregado y secado........72 3.6 Indicador de alarma y sonidos..............74...
  • Página 59 1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: A N T E S D E U S A R E S T E D I S P O S I T I V O , L E A ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 60 1. Instrucciones importantes de seguridad 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta. 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles. 10.
  • Página 61 28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
  • Página 62 1. Instrucciones importantes de seguridad 31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de carga. 32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1465A proporcionada con este dispositivo.
  • Página 63 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de instrucciones + (con pilas) Guía de inicio rápido Opción de cepillo (4) Cepillos laterales Batería Vaso dosificador principal (preinstalada) (2) Paños de limpieza avanzados Depósito avanzado de Filtro de esponja y filtro...
  • Página 64 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 6. Contactos de carga 11. Cepillos laterales 12. Ranuras del depósito avanzado de 2. Recipiente para polvo 7. Cepillo principal fregado y secado 3. Botón del modo automático 8.
  • Página 65 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Pantalla LCD 2. Botón del modo de retorno al cargador 3. Botón del modo automático 4. Botones del control de dirección 5. Botón de INICIO/PAUSA 6. Botón para la programación 7.
  • Página 66 3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de pelo y los objetos pequeños que puedan quedar largo.
  • Página 67 3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5’) delante del cargador y de 0,5 m (1,6’) a ambos lados de este y cerciórese de que la zona esté...
  • Página 68 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT. Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta.
  • Página 69 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón del DEEBOT o el botón del modo automático del mando a distancia. El DEEBOT comenzará a funcionar inmediatamente en el modo de limpieza automática. Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 “Selección del modo de limpieza”...
  • Página 70 3. Funcionamiento y programación Apagado Pause el DEEBOT. Mantenga pulsado el botón del robot. El DEEBOT está apagado cuando el botón deja de estar iluminado. * Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando, no apagado. En el caso de los modelos con conectividad a la aplicación, se podrán realizar varias funciones utilizando la aplicación ECOVACS.
  • Página 71 3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza localizada (2 - 5 minutos) Este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo concentrado. En el modo de limpieza localizada, el DEEBOT se centra en un área específica de limpieza.
  • Página 72 3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT dispone de una función de programación. El DEEBOT puede programarse para la limpieza automática, una vez al día, a una hora determinada a través del mando a distancia, incluso si no hay nadie en casa. El ajuste de la hora actual y la hora de la limpieza se realiza a través del mando a distancia.
  • Página 73 3. Funcionamiento y programación Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia Pulse el botón del mando a distancia. La Pulse los botones de control de dirección hacia hora (dos primeros dígitos) parpadea en la arriba y hacia abajo para ajustar la hora y pantalla LCD.
  • Página 74 3. Funcionamiento y programación 3.5 Sistema opcional avanzado de fregado y secado El DEEBOT cuenta con un sistema opcional avanzado de fregado que emplea un paño de limpieza avanzado para humedecer y secar acoplado a un depósito patentado avanzado de fregado y secado.
  • Página 75 3. Funcionamiento y programación Coloque el depósito avanzado de fregado y secado para humedecer y secar en la parte inferior del robot. Introduzca las pestañas del depósito avanzado de fregado y secado en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un clic.
  • Página 76 3. Funcionamiento y programación 3.6 Indicador de alarma y sonidos Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá unos pitidos de alarma y el botón de modo automático parpadeará de color rojo. Sonido de la alarma Problemas Solución Compruebe las ruedas de propulsión en...
  • Página 77 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del DEEBOT y extraiga el recipiente para polvo. Abra la tapa del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Página 78 4. Mantenimiento 4.2 Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depósito avanzado de fregado y secado Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza.
  • Página 79 4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y cepillos laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Página 80 4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción para Limpie los sensores de polvo con el cepillo o con cortar y retirar cualquier pelo que haya quedado la parte de fieltro de la herramienta de limpieza enredado alrededor de la rueda universal. multifunción para mantener su eficacia.
  • Página 81 4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
  • Página 82 5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado el botón de El DEEBOT no está modo automático del DEEBOT para encendido. encenderlo. Asegúrese de que los conectores de DEEBOT hagan contacto con El DEEBOT no hace la estación de carga.
  • Página 83 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente Este comportamiento es normal. No al modo de retorno al se requiere realizar ninguna acción. cargador y regresa a la El DEEBOT regresa estación de carga para a la estación de...
  • Página 84 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Página 85 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............84 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......88 2.1 Contenu de l'emballage................88 2.2 Spécifications..................88 2.3 Schéma du produit...................89 3. Fonctionnement et programmation............91 3.1 Remarques avant le nettoyage..............91 3.2 Démarrage rapide..................92 3.3 Sélection du mode de nettoyage..............95 3.4 Programmation du robot................97 3.5 Système de lavage humide/sec avancé...
  • Página 86 1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : L I R E T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S AVA N T D'UTILISER CET APPAREIL.
  • Página 87 1. Consignes de sécurité importantes 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtre. 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à...
  • Página 88 28. Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher. 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
  • Página 89 1. Consignes de sécurité importantes 32. AVERTISSEMENT : N’utiliser que l'unité d'alimentation amovible CH1465A fournie avec cet appareil pour recharger la batterie. 33. La télécommande contient deux piles AAA nonrechargeables. Pour remplacer la pile de la télécommande, il convient de retourner la télécommande, d'appuyer sur le bouton et de retirer le couvercle du logement des piles.
  • Página 90 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions + (avec piles) Guide de démarrage rapide Option Brosse principale (4) Brosses latérales Batterie Gobelet doseur (pré-installée) (2) Chiffons de nettoyage Réservoir humide/sec Filtre éponge et filtre humide/sec avancé...
  • Página 91 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 13 14 1. Capot supérieur 6. Contacts de charge 12. Logements du réservoir humide/sec 2. Réservoir à poussière 7. Brosse principale avancé 3. Bouton du mode 8. Roues motrices 13.
  • Página 92 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Écran LCD 2. Bouton de mode de retour au chargeur 3. Bouton du mode automatique 4. Boutons de commande de direction 5. Bouton MARCHE/PAUSE 6. Bouton de planification de l'heure 7. Bouton de réglage de l'heure 8.
  • Página 93 3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et les petits Le produit n'est pas adapté à une utilisation objets présents sur le sol et susceptibles de sur tapis de haute laine.
  • Página 94 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station de charge Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 1,5 m (5 pi) à l'avant du chargeur et à...
  • Página 95 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le DEEBOT. Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés.
  • Página 96 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton du robot DEEBOT ou sur le bouton du mode automatique de la télécommande. Le robot DEEBOT commence à travailler immédiatement en mode de nettoyage automatique. * Pour choisir un autre mode de nettoyage, se reporter à la section 3.3 « Sélection du mode de nettoyage ».
  • Página 97 3. Fonctionnement et programmation Mise hors tension Mettre le robot DEEBOT sur pause. Appuyer sur le bouton du robot et le maintenir enfoncé. Le robot DEEBOT est hors tension lorsque le bouton n'est plus allumé. * Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est suggéré...
  • Página 98 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage localisé (2 à 5 minutes) Ce mode est utilisé pour les surfaces à forte concentration de saletés ou de poussières. En mode de nettoyage localisé, le robot DEEBOT se concentre sur une surface particulière à nettoyer.
  • Página 99 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification. Le robot DEEBOT peut être programmé à l'aide de la télécommande pour nettoyer automatiquement une fois par jour, à une heure donnée, même si personne n'est à la maison. L'heure réelle et les heures de nettoyage sont programmées à...
  • Página 100 3. Fonctionnement et programmation Planification de l'heure à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton de la télécommande Appuyer sur les boutons de commande de et l'heure (ses deux premiers chiffres) direction vers le haut et vers le bas pour clignote sur l'écran de la télécommande.
  • Página 101 3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur un réservoir humide/sec avancé exclusif. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Página 102 3. Fonctionnement et programmation Fixer le réservoir humide/sec avancé au bas du robot. Insérer les languettes du réservoir humide/ sec avancé dans ses logements en bas du robot jusqu'à entendre un clic. Démarrage Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné.
  • Página 103 3. Fonctionnement et programmation 3.6 Indicateur d'alarme et sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode automatique clignote en ROUGE. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier l’absence de cheveux ou autres Dysfonctionnement des débris dans les roues motrices, et si...
  • Página 104 4. Entretien Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le couvercle du réservoir à...
  • Página 105 4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé, réservoir humide/ sec avancé Nettoyage du chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
  • Página 106 4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons du capot de la brosse principale et retirer le capot. Retirer la brosse principale.
  • Página 107 4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de ou le côté feutré de l'outil de nettoyage la roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Página 108 4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
  • Página 109 5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Appuyer sur le bouton du mode Le robot DEEBOT n'est pas automatique du robot DEEBOT et le sous tension.
  • Página 110 5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Lorsque la charge de la batterie devient faible, le robot DEEBOT bascule automatiquement en C'est normal. Il n’est pas mode de retour au chargeur et nécessaire d’intervenir. Le robot DEEBOT retourne à la station de charge revient à...
  • Página 111 Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Página 112 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............111 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........115 2.1 Contenuto della confezione..............115 2.2 Specifiche....................115 2.3 Diagramma del prodotto................116 3. Funzionamento e programmazione............118 3.1 Note prima della pulizia................118 3.2 Avvio rapido...................119 3.3 Selezione della modalità di pulizia............122 3.4 Programmazione del robot..............124 3.5 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale......126 3.6 Spia e segnali acustici di allarme............128...
  • Página 113 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 1. Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da bambini al di sotto degli 8 anni di età o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo.
  • Página 114 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili. 10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5 °C o sopra i 40 °C). 11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
  • Página 115 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Página 116 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 32. AVVISO: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile CH1465A fornita con l'apparecchio. 33. Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non ricaricabili. Per sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie.
  • Página 117 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso + (con batterie) Guida di avvio rapido Opzione spazzola (4) Spazzole laterali Pacco batteria Bicchierino di principale (preinstallata) misurazione (2) Panni per pulizia Serbatoio ottimizzato per Filtro di spugna e filtro ad accurata a umido/secco...
  • Página 118 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 6. Contatti di ricarica 12. Slot serbatoio ottimizzato per pulizia a 7. Spazzola principale umido/secco 2. Cassetta di raccolta 8. Ruote motrici 13. Strumento di pulizia multi-funzione 3.
  • Página 119 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1. Schermo LCD 2. Pulsante Modalità di ritorno in carica 3. Pulsante Modalità AUTO 4. Pulsanti di controllo direzionali 5. Pulsante AVVIO/PAUSA 6. Pulsante di programmazione oraria 7. Pulsante di impostazione dell'ora esatta 8.
  • Página 120 3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il su tappeti a pelo lungo.
  • Página 121 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento del dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati.
  • Página 122 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT. Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione.
  • Página 123 3. Funzionamento e programmazione Avvio Premere il pulsante su DEEBOT o il pulsante Modalità AUTO sul telecomando. DEEBOT inizierà a lavorare immediatamente in modalità di pulizia AUTO. * Per scegliere un'altra modalità di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità di pulizia per ulteriori dettagli.
  • Página 124 3. Funzionamento e programmazione Spegnimento (OFF) Mettere in pausa DEEBOT. Tenere premuto il pulsante sul robot. DEEBOT si spegne (OFF) quando il pulsante smette di lampeggiare. * Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento. * Per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni.
  • Página 125 3. Funzionamento e programmazione Modalità Pulizia circoscritta (2-5 minuti) Questa modalità è adatta a un'area in cui si è concentrata molta polvere o sporcizia. Nella modalità Pulizia circoscritta, DEEBOT si concentra su una specifica area da pulire. DEEBOT pulisce l'area muovendosi a spirale e si ferma dopo aver completato la pulizia circoscritta.
  • Página 126 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT è dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT può essere programmato per pulire automaticamente una volta al giorno, a un'ora precisa, utilizzando il telecomando, anche quando non c'è nessuno in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianificati mediante il telecomando.
  • Página 127 3. Funzionamento e programmazione Programmazione dell'orario di pulizia tramite telecomando Premere il pulsante sul telecomando e l'"ora" Premere i pulsanti di controllo direzionali in (le prime due cifre) lampeggerà sullo schermo alto e in basso per regolare "ora" e "minuti". del telecomando.
  • Página 128 3. Funzionamento e programmazione 3.5 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale DEEBOT presenta un sistema di lavaggio avanzato opzionale che impiega il panno per pulizia accurata a umido/secco inserito in un serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco. Il panno lavabile/riutilizzabile pulisce inumidendosi automaticamente e poi asciuga il pavimento eliminando ogni macchia.
  • Página 129 3. Funzionamento e programmazione Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco nella parte inferiore del robot. Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot del serbatoio stesso nella parte inferiore del robot, finché non si sente un clic. Avvio Selezionare la modalità...
  • Página 130 3. Funzionamento e programmazione 3.6 Spia e segnali acustici di allarme Se DEEBOT rileva un problema e ha bisogno di assistenza, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità AUTO lampeggia in ROSSO. Segnale acustico di allarme Problemi Soluzione Verificare se nelle ruote motrici si sono impigliati capelli o se è...
  • Página 131 4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore di DEEBOT e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare la cassetta di raccolta.
  • Página 132 4. Manutenzione 4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco, serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco Come pulire il panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT.
  • Página 133 4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot.
  • Página 134 4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Página 135 4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione...
  • Página 136 5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Tieni premuto il pulsante Modalità DEEBOT non è acceso. AUTO su DEEBOT per accenderlo. Assicurarsi che i contatti di ricarica di DEEBOT siano correttamente DEEBOT non è...
  • Página 137 5. Risoluzione dei problemi Quando il livello di carica della batteria diventa insufficiente, DEEBOT Questo comportamento è normale. passa automaticamente Non è necessario intervenire. alla modalità di ritorno in DEEBOT torna al carica e torna al dock di dock di ricarica ricarica per ricaricarsi.
  • Página 138 EU-Declaration of conformity Document number: 0009 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Página 140 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. DB3G-EU01-IM2017R00...