Daewoo DTR-400 Manual De Instrucciones
Daewoo DTR-400 Manual De Instrucciones

Daewoo DTR-400 Manual De Instrucciones

Tocadiscos con reproductor mp3/casete, radio pll, entrada auxiliar, mando a distancia y encriptación usb/sd

Publicidad

Enlaces rápidos

DTR-400
TOCADISCOS CON REPRODUCTOR MP3/CASETE, RADIO PLL,
ENTRADA AUXILIAR, MANDO A DISTANCIA
Y ENCRIPTACIÓN USB/SD
TURNTABLE WITH MP3/CASSETTE PLAYER,
PLL RADIO, AUX IN, REMOTE CONTROL
AND USB/SD ENCODING
TOURNE-DISQUE AVEC REPRODUCTEUR MP3/CASSETTE,
RADIO PLL, ENTRÉE AUXILIAIRE, COMMANDE À DISTANCE
ET CRYPTAGE USB/SD
GIRA-DISCOS COM REPRODUTOR DE MP3/CASSETE, RÁDIO PLL,
ENTRADA AUX, CONTROLO REMOTO E CODIFICAÇÃO USB/SD
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DTR-400

  • Página 1 DTR-400 TOCADISCOS CON REPRODUCTOR MP3/CASETE, RADIO PLL, ENTRADA AUXILIAR, MANDO A DISTANCIA Y ENCRIPTACIÓN USB/SD TURNTABLE WITH MP3/CASSETTE PLAYER, PLL RADIO, AUX IN, REMOTE CONTROL AND USB/SD ENCODING TOURNE-DISQUE AVEC REPRODUCTEUR MP3/CASSETTE, RADIO PLL, ENTRÉE AUXILIAIRE, COMMANDE À DISTANCE ET CRYPTAGE USB/SD GIRA-DISCOS COM REPRODUTOR DE MP3/CASSETE, RÁDIO PLL,...
  • Página 2: Características Del Producto

    LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO - TOCADISCOS DE 33/45/78 RPM - TOCADISCOS CON PARADA AUTOMÁTICA/MANUAL - SISTEMA DE TRANSMISIÓN POR CORREAS - REPRODUCTOR DE CASETES - ENCRIPTACIÓN USB/SD DIRECTA PARA TOCADISCOS, CASETE, RADIO FM Y ENTRADA AUXILIAR - ENTRADA AUXILIAR PARA CONECTAR OTROS DISPOSITIVOS (P.
  • Página 3: Conexión

    25) BRAZO DE LECTURA 26) CONECTOR PARA CABLE RCA 27) CONECTOR PARA ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN EXTERNO 28) ANTENA FM 29) BOTÓN PARA AVANZAR/EXPULSAR LA CINTA 30) REPRODUCTOR DE CASETES PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDE DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN.
  • Página 4: Función De Temporizador

    4 AJUSTE DE LOS MINUTOS: UNA VEZ COMPLETADO EL PUNTO 3, PULSE EL BOTÓN PARA AVANZAR O RETROCEDER PARA SELECCIONAR LOS MINUTOS CORRECTOS Y LUEGO PULSE EL BOTÓN DE MODO PARA CONFIRMAR. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR 1. PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO HASTA QUE EL INDICADOR DE ESPERA SE APAGUE. LA UNIDAD PASARÁ...
  • Página 5: Consejos Para Mejorar La Recepción

    NOTA: ALMACENAMIENTO MÁXIMO: 30 EMISORAS FM Y 20 EMISORAS AM. RECEPCIÓN DE FM Y FM ESTÉREO • PULSE EL BOTÓN “FM ST. ” DEL MANDO A DISTANCIA Y SELECCIONE EL MODO FM MONO O FM ESTÉREO. CUANDO LA SEÑAL DE ESTÉREO SEA DÉBIL, ES PREFERIBLE RECIBIR EL PROGRAMA EN MONO.
  • Página 6 - EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3 DE 128 KBPS. - DURANTE LA ENCRIPTACIÓN DE RADIO FM Y FM ESTÉREO, LA FRECUENCIA DE RADIO ES FIJA Y NO SE PUEDE SINTONIZAR. TOCADISCOS Y ENCRIPTACIÓN NOTAS: Cabezal - RETIRE EL PROTECTOR DE LA AGUJA.
  • Página 7: Encriptación Del Tocadiscos

    ENCRIPTACIÓN DEL TOCADISCOS 1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “PHON” (TOCADISCOS) EN LA PANTALLA. 2. INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC). 3. PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN Y EL ICONO USB O SD PARPADEARÁ. 4.
  • Página 8: Encriptación De Cintas De Casete

    AVANZAR EXPULSAR RÁPIDAMENTE REPRODUCCIÓN LA CINTA 6. PULSE A FONDO EL BOTÓN PARA AVANZAR/EXPULSAR LA CINTA, LA REPRODUCCIÓN SE DETENDRÁ Y EL SISTEMA EXPULSARÁ LA CINTA DE CASETE. OBSERVACIÓN: COMPRUEBE QUE LA DIRECCIÓN SEA LA CORRECTA AL INSERTAR LA CINTA. PARA EVITAR DAÑOS EN LA CINTA, SE RECOMIENDA EXTRAERLA TRAS LA ESCUCHA.
  • Página 9: Conector De Entrada Auxiliar Y Encriptación

    OBSERVACIONES: - LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN ES DE 1:1 Y CONFORME AL TIEMPO DE REPRODUCCIÓN REAL DE LA CINTA. - EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3 DE 128 KBPS. CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR Y ENCRIPTACIÓN PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “AUX”...
  • Página 10: Botón De Reproducción/Pausa

    REPRODUCCIÓN DE CANCIONES MP3/WMA A TRAVÉS DE MEDIOS DE ALMACENAMIENTO USB O TARJETA DE MEMORIA CONEXIÓN EL SISTEMA PERMITE DESCODIFICAR Y REPRODUCIR ARCHIVOS MP3/WMA GUARDADOS EN MEDIOS DE MEMORIA EQUIPADOS CON PUERTO USB O TARJETA DE MEMORIA SD/ MMC. 1. CONECTE EL USB CON LA CARA HACIA ARRIBA Y COMPRUEBE QUE ESTÉ BIEN CONECTADO O INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA EN LA DIRECCIÓN QUE INDICA LA FLECHA DE LA ETIQUETA QUE ENCONTRARÁ EN LA PARTE INFERIOR DE LA CUBIERTA DE LA RANURA PARA TARJETAS DE MEMORIA.
  • Página 11: Función De Repetición

    • BOTÓN PARA AVANZAR /RETROCEDER   - DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA, PULSE UNA VEZ EL BOTÓN PARA  AVANZAR PARA REPRODUCIR EL SIGUIENTE ARCHIVO. PULSE Y MANTENGA PULSADO EL BOTÓN PARA AVANZAR PARA ACELERAR LA SELECCIÓN HACIA DELANTE. ...
  • Página 12: Conector Para Auriculares Y Conector Para Cable Rca

    CONECTOR PARA AURICULARES Y CONECTOR PARA CABLE RCA - ESTE SISTEMA SE PUEDE CONECTAR A AURICULARES O AMPLIFICADORES/ALTAVOCES EXTERNOS MEDIANTE UN CONECTOR PARA AURICULARES DE 3,5 MM. - ESTE SISTEMA SE PUEDE CONECTAR A UN DISPOSITIVO EXTERNO (P. EJ., AMPLIFICADOR Y ALTAVOZ) MEDIANTE UN CONECTOR PARA CABLE RCA EN LA PARTE TRASERA.
  • Página 13: Información Sobre La Eliminación Del Producto

    6 FM ST.: PERMITE SELECCIONAR ENTRE FM ESTÉREO Y MONO RADIO. 7 FUNCT: TIENE MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN DE FUNCIONES EN LA UNIDAD. 8 MODE/CLOCK: TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN DE MODO/RELOJ (3) EN LA UNIDAD. (REPRODUCCIÓN/PAUSA): TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN   (REPRODUCCIÓN/PAUSA) EN LA UNIDAD. (STOP)/BAND: TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN ¡ (PARADA/FRECUENCIA) ¡ EN LA UNIDAD. (RETROCEDER): TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN (RETROCEDER)  ...
  • Página 14: Información Adicional

    PRODUCTO Nombre: Tocadiscos con reproductor mp3/casete, radio Marca: Daewoo Modelo: DTR-400 Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU ERP EN62301:2005 Información adicional: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante...
  • Página 15: Garantia

    GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.
  • Página 16 INSTRUCTION MANUAL READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE PRODUCT FEATURES - 33/45/78 RPM SELECTABLE TURNTABLE - AUTOMATIC / MANUAL STOP TURNTABLE - BELT DRIVEN SYSTEM - SLOT-IN CASSETTE PLAYER - DIRECT USB/SD ENCODING FOR TURNTABLE, CASSETTE, FM RADIO & AUX IN - AUX IN FOR CONNECTION OF OTHER DEVICE (EG.
  • Página 17: Setting The Clock

    26) LINE-OUT RCA SOCKET 27) EXTERNAL POWER ADAPTOR JACK 28) FM WIRE ANTENNA 29) TAPE FAST FORWARD / EJECT” BUTTON 30) CASSETTE PLAYER CAUTION: USAGE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULTE IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS UNIT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Página 18: Sleep Function

    SLEEP FUNCTION 1. PUSH THE POWER KNOB TILL THE STANDBY INDICATOR LIGHT OFF. UNIT IS TURNING FROM STANDBY MODE TO OPERATION MODE. 2. WHEN THE UNIT IS IN OPERATION MODE, PRESS SLEEP BUTTON REPEATEDLY TO CHOOSE THE SLEEP TIME MINUTES FROM 90>80>70…..>10 OFF. 3.
  • Página 19 HINTS FOR BETTER RECEPTION 1. AM: THERE IS A BUILT-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECECPTION IS WEAK, SLIGHTLY ROTATING OR RE-POSITIONING OF THE UNIT WILL USUALLY IMPROVE THE AM RECEPTION. 2. FM: THE RECEIVER HAS A BUILT-IN FM WIRE ANTENNA HANGING AT THE REAR CABINET.
  • Página 20: Phono Encoding

    1. PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT “PHON” ON DISPLAY. 2. SET THE SPEED SELECTOR TO THE PROPER POSITION DEPENDING ON THE RECORD TO BE PLAYED. 3. PLACE THE RECORD ON THE PLATTER, USE THE 45 RPM ADAPTOR IF REQUIRED. 4. PUSH THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISE THE TONE ARM FROM THE ARM PARK, AND THEN SLOWLY MOVE IT TO THE RECORD SIDE.
  • Página 21 8. TO HEAR NEWLY ENCODED TRACK: • P RESS FUNCTION BUTTON TO SELECT USB OR SD MODE. • P RESS SKIP UP BUTTON OR SKIP DOWN BUTTON TO SELECT THE NEWLY   ENCODED TRACK. • T HE NEWLY ENCODED TRACK IS ALWAYS STORED AS THE LAST TRACK IN USB/ • D URING PLAYBACK FROM USB OR SD, PRESS REC BUTTON TO SWITCH BETWEEN TRACKS ENCODED BY THIS UNIT OR OTHER TRACKS STORED IN THE USB (OR SD) ORIGINALLY.
  • Página 22: Aux In Jack & Encoding

    4. PRESS SKIP UP BUTTON OR SKIP DOWN BUTTON TO SELECT DESIRED MODE   (USB OR SD) FOR ENCODING. THEN PRESS THE REC BUTTON AGAIN TO CONFIRM. AND THE SYSTEM IS STARTING THE ENCODING MODE AFTER FEW SECONDSS. 5. IF ONLY USB DRIVE, SD OR MMC CARD IS INSERTED, STEP 4 CAN BE SKIPPED. 6.
  • Página 23 8. TO HEAR NEWLY ENCODED TRACK: • PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT USB OR SD MODE. • PRESS SKIP UP BUTTON OR SKIP DOWN BUTTON TO SELECT THE NEWLY   ENCODED TRACK. • THE NEWLY ENCODED TRACK IS ALWAYS STORED AS THE LAST TRACK IN USB/ • DURING PLAYBACK FROM USB OR SD, PRESS REC BUTTON TO SWITCH BETWEEN TRACKS ENCODED BY THIS UNIT OR OTHER TRACKS STORED IN THE USB (OR SD) ORIGINALLY.
  • Página 24 • STOP BUTTON ¡ - PRESS STOP BUTTON TO END UP AUDIO PLAYBACK, THEN DISPLAY WILL SHOW ¡ THE TOTAL NUMBER OF MP3/WMA FILES. AND THEN USER CAN PRESS SKIP UP  BUTTON OR SKIP DOWN BUTTON TO SELECT FILE FORWARD OR BACKWARD. ...
  • Página 25: Earphone Jack & Line Out Socket

    EARPHONE JACK & LINE OUT SOCKET - THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH HEADPHONE OR EXTERNAL AMPLIFIER / SPEAKER BY 3.5MM EARPHONE JACK. - THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL DEVICE (EG. AMPLIFIER AND SPEAKER) BY LINE-OUT RCA SOCKET AT REAR CABINET. ENERGY SAVING IF THERE IS NO AUDIO SIGNAL FROM TURNTABLE / CASSETTE / CD / USB / SD / AUX IN FOR OVER 10 MINUTUES, THE UNIT WILL AUTOMATICALLY SWITCH TO STANBY MODE...
  • Página 26: Product Disposal

    5 REC/DEL: PERFORM SAME FUNCTION AS “REC/DEL” BUTTON ON THE UNIT. 6 FM ST.: SELECT BETWEEN FM STEREO AND MONO RADIO 7 FUNCT: PERFORM SAME FUNCTION AS “FUNCTION” BUTTON ON THE UNIT. 8 MODE/CLOCK: PERFORM SAME FUNCTION AS “MODE/CLOCK” BUTTON (3) ON THE UNIT.
  • Página 27 MANUEL D’INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT - TOURNE-DISQUE DE 33/45/78 RPM - TOURNE-DISQUE AVEC ARRÊT AUTOMATIQUE/MANUEL - SYSTÈME DE TRANSMISSION PAR COURROIES - REPRODUCTEUR DE CASSETTES - CRYPTAGE USB/SD DIRECT POUR TOURNE-DISQUE, CASSETTE, RADIO FM ET ENTRÉE AUXILIAIRE - ENTRÉE AUXILIAIRE POUR CONNECTER D’ A UTRES DISPOSITIFS (PAR EX., REPRODUCTEUR CD ET MP3) - RAINURE USB/SD POUR REPRODUCTION MP3 - RADIO PLL AVEC EMISSIONS AM ET FM PRÉDÉTERMINÉES - FONCTION HORLOGE/RÉVEIL...
  • Página 28: Réglage De L'HOrloge

    25) BRAS DE LECTURE 26) CONNECTEUR POUR CÂBLE RCA 27) CONNECTEUR POUR ADAPTATEUR D’ALIMENTATION EXTERNE 28) ANTENNE FM 29) TOUCHE POUR AVANCER/EXPULSER LA CASSETTE 30) REPRODUCTEUR DE CASSETTES PRÉCAUTION: L’UTILISATION DE CONTRÔLES OU RÉGLAGES OU PROCESSUS DIFFÉRENTS À CEUX INDIQUÉS SUR CE DOCUMENT PEUVENT VOUS EXPOSER À UNE RADIATION DANGEREUSE.
  • Página 29 FONCTION DE TEMPORISATEUR 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE D’ALLUMÉ JUSQU’À CE QUE L’INDICATEUR D’ATTENTE S’ETEIGNE. L’UNITÉ PASSERA DU MODE ATTENTE AU MODE DE FONCTIONNEMENT. 2. LORSQUE L’UNITÉ EST EN MODE FONCTIONNEMENT, APPUYEZ PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE DU TEMPORISATEUR POUR SÉLECTIONNER LES MINUTES À PARTIR DE 90>80>70…..>10 QUE VOUS SOUHAITEZ QUI S’ÉCOULENT JUSQU’À CE QUE L’UNITÉ S’ÉTEIGNE. 3. LE RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR SE SAUVEGARDE LORSQUE L’ICÔNE “SLEEP” EST ILLUMINÉ...
  • Página 30: Conseils Pour Améliorer La Réception

    RÉCEPTION FM ET FM STÉRÉO • APPUYEZ SUR LA TOUCHE “FM ST.” DE LA COMMANDE À DISTANCE ET SÉLECTIONNEZ LE MODE FM MONO OU FM STÉRÉO. LORSQUE LE SIGNAL DE STÉRÉO EST FAIBLE, IL EST PRÉFÉRABLE DE RECEVOIR LE PROGRAMME EN MONO. • L’ICÔNE “ST” S’ILLUMINERA SUR L’ÉCRAN POUR INDIQUER QU’ON REÇOIT EN MODE FM STÉRÉO. CONSEILS POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION 1. AM: L’UNITÉ INCORPORE UNE ANTENNE AM DE BARRE. SI LA RÉCEPTION AM EST FAIBLE, TOURNEZ LÉGÈREMENT OU REPOSITIONNEZ L’UNITÉ POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION. 2.
  • Página 31 TOURNE-DISQUE ET CRYPTAGE NOTES: Cartouche - RETIREZ LE PROTECTEUR DE L’AIGUILLE. - ASSUREZ-VOUS QUE LE BRAS LECTEUR EST SÉPARÉ Tête de DU SUPPORT AVANT DE METTRE EN MARCHE L’UNITÉ Stylus ET ENSUITE VÉRFIEZ À NOUVEAU. 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE FONCTIONS ET SÉLECTIONNEZ “PHON” (TOURNE-DISQUE) SUR L’ÉCRAN.
  • Página 32 CRYPTAGE DU TOURNE-DISQUE 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE FONCTIONS ET SÉLECTIONNEZ “PHON” (TOURNE- DISQUE) SUR L’ÉCRAN. 2. INSÉREZ LE DISPOSITIF DE MÉMOIRE (UNITÉ USB OU CARTE SD OU MMC). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE D’ENREGISTREMENT ET L’ICÔNE USB OU SD CLIGNOTERA. 4.
  • Página 33: Cryptage De Cassettes

    5. APPUYEZ À NOUVEAU LÉGÈREMENT SUR LA TOUCHE POUR AVANCER/EXPULSER LA CASSETTE POUR REDÉMARRER LA REPRODUCTION NORMALE, LA TOUCHE REVIENDRA À LA POSITION PLUS EXTÉRIEURE. AVANCER EXPULSER LA RAPIDAMENT REPRODUCTION CASSETTE 6. APPUYEZ JUSQU’AU FOND LA TOUCHE POUR AVANCER/EXPULSER LA CASSETTE, LA REPRODUCTION S’ARRÊTERA ET LE SYSTÈME EXPULSERA LA CASSETTE. OBSERVATION: VÉRIFIEZ QUE LA DIRECCIÓN SOIT LA CORRECTE LORSQUE VOUS INSÉREREZ LA CASSETTE. POUR ÉVITER DES DOMMAGES SUR LA CASSETTE, ON RECOMMANDE DE RETIRER LA CASSETTE APRÈS L’AVOIR ÉCOUTÉ.
  • Página 34 • L A DERNIÈRE PISTE CRYPTÉE SE GARDE TOUJOURS COMME LA DERNIÈRE PISTE SUR L’USB/SD. • PENDANT LA REPRODUCTION DEPUIS USB OU SD, APPUYEZ SUR LA TOUCHE D’ENREGISTREMENT POUR CHANGER PARMI LES PISTES CRYPTÉES PAR CETTE UNITÉ OU D’AUTRES PISTES GARDÉES ORGINAIREMENT SUR L’USB (OU SD). OBSERVATIONS: - LA VITESSE D’ENREGISTREMENT EST DE 1:1 ET CONFORME LE TEMPS DE REPRODUCTION RÉEL DE LA CASSETTE.
  • Página 35 OBSERVATIONS: - LA VITESSE D’ENREGISTREMENT EST DE 1:1 Y CONFORME LE TEMPS DE REPRODUCTION RÉEL DU DISPOSITIF AUDIO EXTERNE. - LE FORMAT D’ENREGISTREMENT EST PRÉDÉTEMINÉ À UNE VITESSE POUR MP3 DE 128 KBPS. REPRODUCTION DE CHANSONS MP3/WMA À TRAVERS DES MOYENS DE STOCKAGE USB OU CARTE DE MÉMOIRE CONNEXION LE SYSTÈME PERMET DE DÉCODIFIER ET DE REPRODUIRE DES DOSSIERS MP3/WMA...
  • Página 36: Fonction De Répétition

    • TOUCHE POUR AVANCER /RECULER   - PENDANT LA REPRODUCTION MP3/WMA, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE POUR AVANCER POUR REPRODUIRE LE DOSSIER SUIVANT. APPUYEZ ET MAINTENEZ  APPUYÉE LA TOUCHE POUR AVANCER POUR ACCÉLERER LA SÉLECTION EN  AVANT.
  • Página 37: Économie D'ÉNergie

    CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS ET CONNECTEUR POUR CÂBLE RCA CE SYSÈME PEUT SE CONNECTER AUX ÉCOUTEURS OU AMPLIFICATEURS/HAUT- PARLEURS EXTERNES À L’AIDE D’UN CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS DE 3,5 MM. - CE SYSTÈME PEUT SE CONNECTER À UN DISPOSITIF EXTERNE (P. EX., AMPLIFICATEUR ET HAUT-PARLEUR) À...
  • Página 38: Elimination Du Produit

    5 REC/DEL: A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE D’ENREGISTREMENT/EFFACER SUR L’UNITÉ. 6 FM ST.: PERMET DE SÉLECTIONNER PARMI FM STÉRÉO ET MONO RADIO. 7 FUNCT: A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE DE FONCTIONS SUR L’UNITÉ. 8 MODE/CLOCK: A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE DE MODE/HORLOGE (3) SUR L’UNITÉ. (REPRODUCTION/PAUSE): A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE   (REPRODUCTION/PAUSE) SUR L’UNITÉ. (STOP)/BAND: A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE (ARRÊT/FRÉQUENCE) ¡ ¡ SUR L’UNITÉ. (RECULER): A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE (RECULER) SUR L’UNITÉ.   DE PLUS, ON PEUT L’UTILISER POUR CHERCHER LES FRÉQUENCES DE RADIO PENDANT LE MODE DE SYNTONISATION. (AVANCER): A LA MÊME FONCTION QUE LA TOUCHE (AVANCER) SUR L’UNITÉ.
  • Página 39: Características

    LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO CARACTERÍSTICAS - GIRA-DISCOS COM SELEÇÃO DE ROTAÇÕES 33/45/78 - GIRA-DISCOS DE PARAGEM AUTOMÁTICA/MANUAL - SISTEMA DE CORREIAS - LEITOR DE CASSETES - CODIFICAÇÃO DIRETA USB/SD PARA GIRA-DISCOS, CASSETE, RÁDIO FM E AUX - ENTRADA AUX PARA LIGAÇÃO A OUTROS DISPOSITIVOS (EX.: REPRODUTOR DE CD E MP3) - ENTRADA USB/SD PARA REPRODUÇÃO DE MP3 - RÁDIO PLL COM PREDEFINIÇÃO DE EMISSORAS AM E FM - FUNÇÃO RELÓGIO/SLEEP - ECRÃ LCD COM RETROILUMINAÇÃO AZUL - SAÍDA RCA - COLUNA ESTÉREO INTEGRADA - ADAPTADOR 45 RPM, CONTROLO REMOTO E ADAPTADOR DE CORRENTE CONTROLOS 1) COBERTURA PARA PÓ...
  • Página 40 28) ANTENA FM 29) BOTÃO AVANÇO RÁPIDO/EJETAR” 30) LEITOR DE CASSETES CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DOS CONTROLES E AJUSTES OU A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA. ESTE APARELHO SÓ DEVE SER REPARADO POR PESSOAL QUALIFICADO. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NSTALAÇÃO • DESEMBALE AS PEÇAS E REMOVA O MATERIAL DE PROTEÇÃO • NÃO LIGUE O APARELHO À CORRENTE ANTES DE VERIFICAR A VOLTAGEM ELÉCTRICA E ANTES DE TODAS AS LIGAÇÕES SEREM FEITAS. • NÃO COBRIR OS ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO E ASSEGURAR UM ESPAÇO DE VÁRIOS CENTÍMETROS EM REDOR DA UNIDADE PARA UMA CORRETA VENTILAÇÃO. LIGAÇÃO 1. LIGUE O ADAPTADOR DE CORRENTE À ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO DO APARELHO. 2. GIRE O BOTÃO DE LIGAÇÃO PARA LIGAR O APARELHO. O INDICADOR STANDBY FICARÁ DESLIGADO. SE A RETROILUMINAÇÃO DO ECRÃ LCD SE ACENDER, SIGNIFICA QUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ESTÁ NORMAL E O APARELHO ESTÁ PRONTO PARA SER UTILIZADO.
  • Página 41 FUNÇÃO SLEEP (TEMPORIZADOR) 1. GIRE O BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO ATÉ O INDICADOR STANDBY SE APAGAR. O PARELHO PASSA DE MODO STANDBY PARA MODO OPERATIVO. 2. QUANDO O APARELHO ESTÁ EM MODO OPERATIVO, PRIMA O BOTÃO SLEEP REPETIDAMENTE PARA SELECIONAR O TEMPORIZADOR: 90>80>70…..>10 OFF (DESLIGADO).
  • Página 42 RECEÇÃO FM E FM-ESTÉREO • PRIMA O BOTÃO “FM ST.” NO CONTROLO REMOTO PARA SELECIONAR O MODO FM MONO OU FM ESTÉREO. QUANDO O SINAL ESTÉREO ESTIVER FRACO, É CONVENIENTE UTILIZAR O MODO MONO. • O ÍCONE “ST” ACENDE-SE NO ECRÃ PARA INDICAR A RECEÇÃO EM ESTÉREO. CONSELHOS PARA UMA MELHOR RECEÇÃO 1. AM: O APARELHO TEM UMA ANTENA AM INTERNA. SE A RECEÇÃO AM FOR FRACA, PODE REPOSICIONAR O APARELHO PARA OBTER UMA MELHOR RECEÇÃO. 2. FM: O RECETOR CONTA COM UMA ANTENA FM INTEGRADA NA PARTE TRASEIRA DO APARELHO SOB A FORMA DE FIO. ESTE FIO DEVE ESTAR TOTALMENTE DESENROLADO E ESTICADO PARA UMA MELHOR RECEÇÃO.
  • Página 43: Levante A Haste Da Agulha Do Descanso Segurando Na Pega Respetiva E Mova

    GIRA-DISCOS E CODIFICAÇÃO NOTA: Agulha - RETIRE A PROTEÇÃO DA AGULHA. - CERTIFIQUE-SE DE QUE A HASTE SAI CORRETAMENTE DO RESPETIVO DESCANSO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. VOLTA A CONFIRMAR ESTA SITUAÇÃO Proteção POSTERIORMENTE. da agulha 1. PRIMA O BOTÃO FUNÇÃO PARA SELECIONAR “PHON” NO ECRÃ. 2. COLOQUE O SELETOR DE ROTAÇÕES NA POSIÇÃO ADEQUADA, EM FUNÇÃO DO DISCO QUE IRÁ REPRODUZIR.
  • Página 44 CONFIRMAR; O SISTEMA IRÁ INICIAR O MODO DE CODIFICAÇÃO APÓS ALGUNS SEGUNDOS. 5. SE SÓ TIVER INTRODUZIDO UM DISPOSITIVO USB OU CARTÃO SD/MMC, PODE IGNORAR O PASSO 4. 6. A INDICAÇÃO “REC” IRÁ COMEÇAR A PISCAR NO ECRÃ DURANTE A CODIFICAÇÃO. 7. PARA TERMINAR A CODIFICAÇÃO: OU O BOTÃO REC; A INDICAÇÃO “REC” IRÁ • P RIMA O BOTÃO STOP ¡...
  • Página 45 6. PRIMA BOTÃO AVANÇO RÁPIDO/EJETAR COMPLETAMENTE PARA PARAR A REPRODUÇÃO E EJETAR A CASSETE. NOTA: CERTIFIQUE-SE DE QUE A DURAÇÃO ESTÁ CORRETA QUANDO INTRODUZIR A CASSETE. PARA EVITAR DANOS À CASSETE, RECOMENDA-SE RETIRAR A CASSETE APÓS A ESCUTA. CODIFICAÇÃO CASSETE 1. PRIMA O BOTÃO FUNÇÃO PARA SELECIONAR “TAPE” NO ECRÃ 2. INTRODUZA O DISPOSITIVO DE MEMÓRIA (USB, CARTÃO SD/MMC) 3.
  • Página 46 CODIFICAÇÃO AUX 1. PRIMA O BOTÃO FUNÇÃO PARA SELECIONAR MODO AUX 2. INTRODUZA O DISPOSITIVO DE MEMÓRIA (USB, CARTÃO SD/MMC) 3. PRIMA O BOTÃO REC; O ÍCONE USB OU SD IRÁ PISCAR. 4. PRIMA AVANÇAR OU RETROCEDER PARA SELECIONAR O MODO DESEJADO   (USB OU SD) PARA CODIFICAÇÃO. PRIMA O BOTÃO REC NOVAMENTE PARA CONFIRMAR; O SISTEMA IRÁ INICIAR O MODO DE CODIFICAÇÃO APÓS ALGUNS SEGUNDOS.
  • Página 47 O NÚMERO TOTAL DE FICHEIROS MP3/WMA (EX.: 016). 5. O SISTEMA IRÁ AGORA INICIAR A REPRODUÇÃO AUTOMÁTICA DO ÁUDIO DO DISPOSITIVO DESEJADO (USB OU SD/MMC). 6. DURANTE A REPRODUÇÃO A PARTIR DE USB OU SD, PRIMA O BOTÃO REC PARA ALTERNAR ENTRE FAIXAS CODIFICADAS POR ESTA UNIDADE OU FAIXAS ARMAZENADAS NO DISPOSITIVO USB (OU CARTÃO SD) ORIGINALMENTE. SE O ECRÃ...
  • Página 48: Eliminar Ficheiro Do Usb/Cartão Sd

    SE TRATA DE UM FUNCIONAMENTO INCORRETO DO SISTEMA. - EXISTEM INÚMEROS FABRICANTES DE DISPOSITIVOS USB E SD. AS SOLUÇÕES E FORMATOS VARIAM ENTRE FABRICANTES. POR ESSE MOTIVO, NÃO GARANTIMOS QUE ESTE APARELHO É COMPATÍVEL COM OS DISPOSITIVOS DE CADA MARCA. - OS CARTÕES SD ATÉ 8GB PODEM SER UTILIZADOS. RETIRAR USB / CARTÃO DE MEMÓRIA PARA R ETIRAR O U SB / C ARTÃO D E M EMÓRIA, D ESLIGUE A A LIMENTAÇÃO O U S ELECIONE OUTRO MODO (GIRA-DISCOS, CASSETE, AUX OU RÁDIO) EM PRIMEIRO LUGAR;...
  • Página 49: Descrição Dos Botões

    CONTROLO REMOTO COLOCAÇÃO DAS PILHAS O TRANSMISSOR DE INFRAVERMELHOS FUNCIONA COM UMA PILHA PC CR2025 DE LÍTIO DESCRIÇÃO DOS BOTÕES 1 STANDBY: ALTERNA ENTRE MODO STANDBY E MODO OPERATIVO. 2 PRESET/ALBUM DN: EXECUTA A MESMA FUNÇÃO DO BOTÃO ÁLBUM / PREDEF. BAIXO”...
  • Página 50: Eliminação Do Produto

    LIMINAÇÃO DO PRODUTO Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle este produto em instalações adequadas. Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre reciclagem de aparelhos elétricos.

Tabla de contenido