Descargar Imprimir esta página

Ravpower RP-PB125 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

RP-PB125
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Tel : 03-5542-0907 ( 10〜17時/土日祝日を除く )
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO
京橋東9F
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
P S
TUV
E
SUD
MADE IN CHINA
◎Flashing / ● LED on / ○ LED off
LED Indicator
Battery Level
◎ ○ ○ ○
25%
● ◎ ○ ○
26%-50%
● ● ◎ ○
51%-75%
● ● ● ◎
≤76%-99%
● ● ● ●
100%
Specifications
Technische Daten┇Spécifications┇
Especificaciones┇Specifiche Tecniche┇製品仕様
Capacity
6700mAh / 24.12Wh
AC Input
100 - 240V 50 / 60Hz 0.5A
Micro USB Input
5V 2A Max
Output
5V 3A Total (each 2.4A Max)
Caution
Warnung┇Prudence┇Precaución┇Attenzione┇ご注意
·
Use RAVPower, original, or certified USB cables.
·
Nur originale, zertifizierte oder RAVPower Kabel benutzen.
·
Utilisez des câbles RAVPower d'origine ou câbles certifiés.
·
Utilice RAVPower, o cables originales certificados.
·
Utilizzare i cavi RAVPower, quelli originali o quelli certificati.
Ravpower 製ケーブル又は純正ケーブルをご使用く ださい。
·
·
Keep away from extreme temperatures.
X
·
Von hohen Temperaturen fernhalten.
·
Tenir éloigné des températures extrêmes.
·
Mantenga alejado de temperaturas extremas.
·
Tenere lontano da temperature eccessive.
高温になる場所での使用・保管は避けてください。
·
·
Recharge at least once every six months.
·
mindestens einmalige Aufladung jeden 6 Monaten.
·
Recharger au moins une fois tous les six mois.
·
Recargue al menos una vez cada seis meses.
·
Ricaricare almeno una volta ogni sei mesi.
ご使用になっていない場合でも自然放電しますので、
·
6 ヶ月ごとにバッテリーを一度充電してください。
Customer Service
Kundenservice┇Service clientèle┇Servicio al Cliente┇
Servizio Clienti┇カスタマーサービス
·
Do not expose to liquids.
·
Von Feuchtigkeit fernhalten.
X
·
Ne pas exposer aux liquides.
·
No exponga a líquidos.
·
Evitare il contatto coi liquidi.
·
本製品を水につけたり、濡らさないようにしてくださ
い。また水に濡れた場合は使用しないでください。
発熱、発火、内蔵電池の液漏れ、感電、破裂の原
因になります。
·
Don't dismantle.
·
Nicht auseinander nehmen.
X
·
Ne pas démonter.
·
No desmantele.
·
Non smontare.
分解、改造などはしないでください。分解、改造に
·
起因する故障やトラブルに関しましては、弊社では
FCC Compliance
責任を負いかねます。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
·
18 Month Warranty.
·
18-monatige Garantie.
·
Garantie de 18 mois.
·
Garantía de 18 Meses.
·
18 Mesi di Garanzia.
12 ヶ月の安心保証。
·
·
Life-time Support.
·
Lebenslanger Support.
·
Assistance à vie.
·
Soporte de por Vida.
·
Supporto Clienti a Vita.
長期間のカスタマサポート。
·

Publicidad

loading