Tous les modèles / Alle Modelle
[A] Programmation directe / Direkte Programmierung
1. Activer apprentissage récepteur
(consulter le manuel du produit spécifique)
Einfahren Empfänger aktivieren
(siehe Handbuch für das spezifische Produkt)
PRG
[C] Vérification du type de codage* / Überprüfung des Codierungstyps
1. Garder enfoncé le bouton à vérifier
Zu prüfende Taste gedrückt halten
exemple
Beispiel
La fonction économiseur de batterie doit être activée/Batteriespeicherfunktion muss aktiviert sein
[D] Remplacement de la batterie / Batteriewechsel
1. Ouvrir le compartiment
Behälter öffnen
Seulement modèles / Nur Modelle ZEN2C-ZEN4C
[F] Duplication complète TX existant*
Komplette Duplizierung des bestehenden TX*
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
x 3 s
ou
oder
Également compatible avec :
Auch kompatibel mit:
[H] Duplication d'un bouton TX générique*
Duplizierung einer Taste von generischem TX*
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
x 3 s
ou
oder
Seulement modèles / Nur Modelle ZEN2
[I] Ajout du NOUVEAU TX depuis TX existant /
1. S'approcher du portail
Zum Tor gehen
5 - 10 m
[J] Activer-désactiver le cryptage AES* / AES-Kryptierung aktivieren-deaktivieren*
1. Extraire la batterie
Batterie entnehmen
Cas a) boutons 1 / 1-2
Fall a) Tasten 1 / 1-2
La procédure passe au mode AES (ON-OFF-ON-OFF...). Le décodage AES n'est disponible que sur les récepteurs et les tableaux électroniques de nouvelle génération - consulter le manuel du produit spécifique
Das Verfahren schaltet AES-Modus um (EIN-AUS-EIN-AUS...). AES-Decodierung nur auf Empfängern und Steuerungen der neuen Generation verfügbar - siehe Handbuch des spezifischen Produkts
Heruntergeladen von
manualslib.de
2. Appuyer sur le bouton sur le NOUVEAU TX
Die Taste am NEUEN TX drücken
ou
oder
ENTER
N x
VOYANT ÉTEINT
LED AUS
3 - 5 s
2. Extraire la batterie
3. Insérer une nouvelle batterie
Batterie entnehmen
Neue Batterie einsetzen
Nouvelle / Neue
CR2032
2. Avec TX EXISTANT, dans les 10 s
Mit BESTEHENDEM TX, innerhalb von 10 s
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
EXISTANT
BESTEHENDES
NOUVEAU
GOL4C,
NEUES
BIXLS2
2. Encore avec NOUVEAU TX, dans les 10 s
VOYANT ALLUMÉ
Wieder mit NEUEM TX, innerhalb von 10 s
LED EIN
x 3 s
ou
oder
2. AVEC TX EXISTANT (programmé)
Bei BESTEHENDEM TX (programmiert)
x 3 s
ou
oder
2. Garder enfoncé le bouton indiqué
Angegebene Taste gedrückt halten
Cas b) boutons 2 / 3-4
Fall b) Tasten 2 / 3-4
ou
ou
oder
oder
Handbücher-Suchmachiene
[B] Activer-désactiver l'économiseur de batterie*
3. Attendre
Batteriespeicherfunktion aktivieren-deaktivieren*
Warten
1. Appuyer en même temps sur
Gleichzeitig drücken
10 s
N
Codage/Codierung
Activée en usine sur tous les modèles
*
0
Fixe /Festcode
Werkseitig auf allen Modellen aktiviert
1
« Commutateur »/
Il est déconseillé d'utiliser des radiocommandes
"Dip-Schalter"
pour effectuer des opérations homme présent
2
Rolling code
Für Arbeiten mit Totmann-Funktion wird vom
3
Clone "MM53200"/
Gebrauch von Funksteuerungen abgeraten
"MM53200" duplizieren
4
AES
[E] Restauration des conditions d'usine /
5
Protégé/Geschützt
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
1. Extraire la batterie
Batterie entnehmen
[G] Saisie manuelle du code* /
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
x 3 s
ou
3 x
oder
Exemple / Beispiel:
Code 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
3. Appuyer et relâcher le bouton sur
NOUVEAU TX où dupliquer le TX générique
Taste auf NEUEM TX wo generisches TX
dupliziert werden soll drücken und loslassen
(exemple / Beispiel)
1 x
ou
oder
(ZEN2B/G/R/W/Y)
NEUES TX von bestehendem TX hinzufügen
3. Encore avec TX EXISTANT
Wieder bei BESTEHENDEM TX
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
x 3 s
ou
oder
3. Tout en gardant le bouton enfoncé,
réinsérer la batterie
5 x
Mit gedrückter Taste die
Batterie wieder einsetzen
APPUYER
DRÜCKEN
3
2a. Activer / Aktivieren
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
x 3 s
ou
oder
2b. Désactiver / Deaktivieren
2. Garder enfoncés les boutons indiqués
Angegebene Tasten gedrückt halten
ou
oder
3. Tout en gardant les boutons enfoncés, réinsérer la batterie
Mit gedrückten Tasten die Batterie wieder einsetzen
Manuelle Code-Eingabe*
2. Saisir une séquence de dix « 0 » ou « 1 »
VOYANT ALLUMÉ
Zehn "0" oder "1" hintereinander eingeben
LED EIN
0
1
0
1
0
0
1
4. Dans les 10 s appuyer sur le bouton souhaité sur le TX générique
Innerhalb 10 s gewünschte Taste auf generischem TX drücken
2 x
Compatible avec des produits à 433 MHz avec
un codage de type « MM53200 » ou similaire
Kompatibel mit Produkten mit 433 MHz mit
Codierungstyp "MM53200" oder ähnlichem
-ZEN4
(ZEN4W)
4. Avec NOUVEAU TX, dans les 10 s
Bei NEUEM TX, innerhalb von 10 s
x 2 s
Activer-désactiver le cryptage AES*
AES-Kryptierung aktivieren-deaktivieren*
Cas / Fall a)
Cas / Fall b)
1
ou
1
2
oder
2
Fig. / Abb .3
1 x
x 3 s
ou
oder
x 3 s
2 x
ou
oder
10 x
APPUYER
DRÜCKEN
Clignotements de confirmation :
Blinkzeichen zur Bestätigung:
1 x
= "0"
2 x
= "1"
3 x
= OK
Code « Commutateur »
"Dip-Schalter"-Code
0
0
1
0
0
3 x
-ZENP2-ZENP4
5. Attendre
Warten
10 s
ou
oder
Vérification du mode
Modus-Überprüfung
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
AES ÉTEINT
AES AUS
ou
oder
3
4
AES ALLUMÉ
AES EIN