Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L4256
Rev. C
Índice:
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN ..1
2.0 SEGURIDAD .................................................................1
3.0 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS NACIONALES E
INTERNACIONALES .....................................................2
4.0 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................3
5.0 SISTEMA HIDRÁULICO ................................................3
6.0 INSTALACIÓN Y MONTAJE ..........................................4
7.0 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ..........................4
8.0 INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO ................................................... 11
9.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................... 11
10.0 CAPACIDADES .........................................................13
11.0 DATOS DEL PRODUCTO .........................................14
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN
Inspeccione visualmente todos los componentes para comprobar que no se
hayan dañado durante el transporte. La garantía no cubre los daños sufridos
durante el transporte. Si se encuentran daños producidos durante el transporte,
informe de inmediato al transportista. El transportista es responsable de todos
los gastos de reparación y sustitución ocasionados por daños producidos
durante el transporte.
2.0 SEGURIDAD
2.1 Introducción
Lea atentamente todas las instrucciones. Cumpla con todas las medidas de
seguridad recomendadas para evitar lesiones o daños en el producto y/o
daños en otros materiales. Enerpac no asume ninguna responsabilidad por
daños o lesiones producidos por un uso inadecuado, falta de mantenimiento o
un uso incorrecto. No retire señales, etiquetas o adhesivos con advertencias.
Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con Enerpac o con su
distribuidor local de Enerpac para obtener una explicación.
Si nunca ha sido instruido en seguridad de herramientas de gran fuerza,
consulte a su distribuidor o centro de servicio para obtener información sobre
un curso de seguridad de Enerpac.
En este manual se aplica un sistema de señales de advertencia de seguridad,
palabras de advertencia y mensajes de seguridad para avisar al usuario de
peligros específicos. El incumplimiento de estas advertencias podría ocasionar
la muerte o graves lesiones, así como daños al equipo u otros materiales.
La Señal de advertencia de seguridad aparece a lo largo de este
manual. Se utiliza para advertirle de posibles riesgos de lesiones
físicas. Preste especial atención a las Señales de advertencia de
seguridad y cumpla con todos los mensajes de seguridad que acompañan a
esta señal para evitar la posibilidad de morir o graves lesiones.
Las Señales de advertencia de seguridad se utilizan junto con determinadas
palabras de advertencia para que preste atención a los mensajes de seguridad
o los mensajes de daños materiales e indican el grado o el nivel de la gravedad
del peligro. Las Palabras de advertencia utilizadas en este manual son
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO.
ES
11/19
Hoja de instrucciones
Extractores hidráulicos Lock Grip
Serie LGH
WARNING Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
CAUTION Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas.
Indica información que se considera importante, pero que
NOTICE
no está asociada a un peligro (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños materiales). Tenga en cuenta que
la Señal de advertencia de seguridad no se utilizará con
esta palabra de advertencia.
2.2 Medidas de seguridad - Extractores hidráulicos Lock Grip
El incumplimiento de las siguientes precauciones podría ocasionar la
muerte o lesiones graves. También podrían producirse daños materiales.
• Lea y comprenda completamente las medidas e instrucciones de seguridad
de este manual antes de utilizar el extractor o prepararlo para su uso.
• Lleve el equipo de protección individual adecuado (E.P.I.), como las gafas
de seguridad y el protector facial. El operario debe tomar las precauciones
necesarias para evitar lesiones provocadas por fragmentos lanzados a
causa de un posible fallo de la herramienta o la pieza de trabajo.
• Durante el funcionamiento, mantenga las manos y los dedos lejos del área
de trabajo para evitar lesiones.
• Antes de iniciar cualquier trabajo compruebe la capacidad nominal del
extractor.
• No utilice el extractor en circunstancias donde una liberación repentina de
la fuerza mecánica pueda ocasionar la pérdida de equilibrio, provocando
daños o lesiones.
• Nunca sobrecargue el extractor ni los accesorios. Nunca exceda la
capacidad máxima del extractor ni las presiones hidráulicas de trabajo
máximas permitidas. Consulte las secciones 10.1 y 10.2 de este manual
para obtener información detallada sobre la capacidad del extractor y
los límites de presión. También cumpla y siga todas las precauciones de
funcionamiento descritas en la sección 7.0 de este manual.
• Tenga en cuenta que la capacidad del extractor varía en función del modelo,
la configuración y otras variables del extractor.
1
WARNING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Enerpac LGH Serie

  • Página 1 No retire señales, etiquetas o adhesivos con advertencias. necesarias para evitar lesiones provocadas por fragmentos lanzados a Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con Enerpac o con su causa de un posible fallo de la herramienta o la pieza de trabajo.
  • Página 2 Enerpac. Las piezas de Enerpac están diseñadas para encajar máxima de 700 bar [10 150 psi]. No conecte una bomba con una presión correctamente y resistir altas cargas. Las piezas que no sean de Enerpac nominal superior al cilindro.
  • Página 3 Todos los componentes hidráulicos incluidos en un Kit de Los componentes específicos incluidos en el Kit hidráulico varían en función extractor Lock Grip o el Master Kit de Enerpac cumplen las especificaciones del tamaño del extractor y del tipo de bomba pedida.
  • Página 4 Si tiene preguntas o dudas, póngase en • En algunas aplicaciones, la deformación puede ser tan pequeña que no contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Enerpac o con su es perceptible. Nunca confíe en la deformación visible para determinar distribuidor local de Enerpac.
  • Página 5 Si tiene alguna pregunta o duda, póngase un fallo catastrófico. Esto puede ocasionar lesiones graves o la muerte. en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Enerpac o con su distribuidor local de Enerpac. Consulte la sección 10.0 de este manual para conocer la presión hidráulica 1.
  • Página 6 Ø B1 Ø B2 Ø B3 Ejemplo A Ejemplo B Ejemplo C Figura 7, Ejemplos del alcance y la separación máxima del extractor (tres extractores de diferentes tamaños) Ejemplo A Ejemplo B Ejemplo C Número de modelo del extractor pulg pulg pulg pulg...
  • Página 7 LGHS y el Kit de extractor maestro de la 9. Tornillo de base serie LGHMS. 10. Base roscada Nota: Consulte el documento L4257 (www.enerpac. 11. Cilindro hidráulico com) para el kit de piezas de reparación adecuado para cada modelo de extractor hidráulico Lock Grip.
  • Página 8 (Montado) (Montado con extensiones) Leyenda: 1. Husillo 2. Silleta roscada 3. Cilindro hidráulico 4. Tuerca hex. 5. Arandela 6. Cruceta ranurada 7. Arandela de pata 8. Alargadera (varias longitudes) 9. Reductor de alargadera 10. Extremo de alargadera 11. Tornillo de montaje Nota: Los componentes que se muestran en esta figura vienen incluidos en el Kit de extractor maestro 12.
  • Página 9 (Montado - Extractor de alargaderas) (Montado - Con extractor de guillotina) Leyenda: 1. Husillo 7. Arandela de pata Nota: Los componentes que se muestran en esta figura vienen incluidos en el master kit de la serie LGHMS. 2. Silleta roscada 8.
  • Página 10 7.4 Extractor alargaderas - Instalación y funcionamiento El extractor de alargaderas puede usarse de forma independiente fijando las patas directamente a la pieza de trabajo que debe extraerse (vea la Figura 11). En este caso, las patas del extractor deben enroscarse directamente en la pieza de trabajo (consulte la sección 11.7 para conocer las especificaciones de las roscas).
  • Página 11 • Si es necesario hacer reparaciones en el extractor, consulte en el sitio web las garras del extractor. Vea la Figura 15. de Enerpac las hojas de piezas de reparación aplicables a su modelo de • Lea y comprenda la siguiente advertencia antes de continuar. Consulte extractor.
  • Página 12 Guía de solución de problemas, extractores Lock Grip, serie LGH Solución de problemas mecánicos del extractor Síntoma Posible causa Solución 1. Las garras no se Mecanismo de autocentrado corroído o agarrotado. Inspeccione el mecanismo de autocentrado. Si está co- mueven libremente o rroído o agarrotado, aplique aceite penetrante.
  • Página 13 10.0 CAPACIDADES 10.1 Información sobre la capacidad nominal máxima - Extractores Presión hidráulica de trabajo máxima permi- No. de No. de Capacidad nominal Capacidad nominal tida cuando el cilindro Número modelo modelo máxima del extractor máxima del cilindro está instalado en un de garras del ex- del cilindro...
  • Página 14 11.0 DATOS DEL PRODUCTO 11.1 Especificaciones y dimensiones - Alcance, extensión y pesos de los extractores Ø B No. de Capacidad A máx. Ø B máx. Ø B mín. mode- Tone- lo del ladas extrac- LGH210 91,7 10,3 8,46 7,56 11,81 3,31 10,3...
  • Página 15 11.3 Especificaciones y dimensiones - Accesorio para extractor de cubos de cojinetes S1, S2 S1 mín. S2 máx. No. de modelo No. de del accesorio modelo del extractor de master kit interiores 3/4" UNF 16H BHP180 LGHMS310 1,57 5,71 5,31 9,29 4,40 3/4"...
  • Página 16 11.5 Especificaciones y dimensiones - Husillo y protector de punta No. de modelo del extractor LGH210 / LGH310 17,44 9,45 3/4” UNF 16h 0,59 0,79 0,63 LGH214 / LGH314 19,41 10,04 3/4” UNF 16h 0,83 1,50 16,5 0,65 LGH224 / LGH324 27,24 16,81 1”...
  • Página 17 NOTES:...
  • Página 18 NOTES:...
  • Página 19 NOTES:...
  • Página 20 www.enerpac.com...

Este manual también es adecuado para:

Lgh210Lgh310Lgh214Lgh314Lgh224Lgh324 ... Mostrar todo