Descargar Imprimir esta página
Leister LE 5000 DF Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para LE 5000 DF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

LE 5 000 DF
LE 5 000 DF HT
LE 10 000 DF
LE 10 000 DF HT
LE 10 000 DF HT
3 × 400V / 22kW
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
+41 41 662 74 74
leister@leister.com
www.leister.com
EN
FR
DE
SV
ZH
JA
ES
IT
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leister LE 5000 DF

  • Página 1 LE 5 000 DF LE 5 000 DF HT LE 10 000 DF LE 10 000 DF HT LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland +41 41 662 74 74 leister@leister.com...
  • Página 2 Size 3, 4, 5 Wiring Diagram Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Italiano Istruzioni d’uso Nederland Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning 中文 使用手册 日本人 取扱説明書...
  • Página 3 LE 5000 DF; LE 5000 DF HT Size mm...
  • Página 4 LE 10 000 DF; LE 10 000 DF HT Size mm ø 108 ø 132 128 / HT 222 ±1 / HT 261 ±1...
  • Página 5 LE 10 000 DF HT 3 × 400V/22kW Size mm Ø 132 Ø 108...
  • Página 6 Wiring Diagram LE 5000 DF; LE 5000 DF HT; LE 10 000 DF; LE 10 000 DF HT Power...
  • Página 7 Anwendung Die Leister Lufterhitzer LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT und LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW eignen sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und sind für den Dauerbetrieb ausgelegt.
  • Página 8 Technische Daten LE 5000 DF Spannung 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frequenz 50 / 60 Leistung Max. Luftaustrittstemperatur °C Max. Lufteintrittstemperatur °C Min. Luftmenge (20°C) l/min.
  • Página 9 100 °C / 212 °F) siehe Technische Daten. • Luftdurchflussrichtung beachten. • Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter verwenden. Aufschiebbar auf Gebläseflansch. Bei besonders kriti- schen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitende oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
  • Página 10 Schulung • Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. 3D Zeichnungen • 3D-Zeichnungen sind bei Ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden. • Leister bietet ein grosses Sortiment an Zubehör, z.B.
  • Página 11 Maschine Bezeichnung Lufterhitzer LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW die folgenden grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) erfüllt: 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 12 Application The Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT and LE 10 000 DF HT 3 × 400V/22kW air heaters are suitable for building into machines, installations or appliances and are designed for continuous operation.
  • Página 13 Technical data Type LE 5000 DF Voltage 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frequency 50 / 60 Power consumption Max. air outlet temperature °C Max. air inlet temperature °C...
  • Página 14 • Observe direction of air flow. • For use in a dusty environment the tool should be fitted with a Leister stainless steel filter on the air intake connection. Where a particularly critical dust problem exists (e.g. metal, electrically charged or damp dust) special filters must be used to avoid short circuiting the tool.
  • Página 15 • Accessories at www.leister.com Service and repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams...
  • Página 16 Air Heater Type: LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW fulfills the following essential requirements of the EC machinery directive (2006/42/EC).: 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 17 Application Les chauffe-air Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT et LE 10 000 DF HT 3 × 400V/22kW sont adaptés à un montage dans des machines, installations ou appareils et sont conçus pour un fonctionnement continu.
  • Página 18 Caractéristiques techniques Type LE 5000 DF Tension 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Fréquence 50 / 60 Puissance Température max. de sortie d'air °C Température max. d’entrée d’air °C...
  • Página 19 • Respecter le sens du flux d’air. • Si l'air est poussiéreux, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister. Emboîtable sur le flasque de la soufflerie. En présence de poussières particulièrement critiques (par ex. poussières métalliques, conductrices d'électricité ou humides), des filtres spéciaux doivent être utilisés pour éviter des courts-circuits dans l'appareil.
  • Página 20 Formation • Leister Technologies AG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant des diffé- rentes applications. Dessins en 3D • Les dessins en 3D sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com. Accessoires • Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
  • Página 21 Chauffe-air type LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW satisfait aux exigences essentielles suivantes de la directive CE sur les machines (2006/42/CE) : 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 22 Aplicación Los calentadores de aire LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT y LE 10 000 DF HT 3 × 400V/22kW de Leister son adecuados para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos y se han diseñado para un funcionamiento continuo.
  • Página 23 Datos técnicos Tipo LE 5000 DF Tensión 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frecuencia 50 / 60 Potencia Temperatura máxima de salida de aire ºC Temperatura máxima de entrada de aire ºC Flujo de aire mínimo (20 ºC)
  • Página 24 • Tener en cuenta la dirección del flujo de aire. • En caso de que el aire contenga polvo, utilizar los filtros de acero inoxidable de Leister. Deslizable sobre la brida del soplador. Si se trata de polvo especialmente complicado (p. ej. polvo metálico, polvo conductor de electricidad o polvo húmedo), deben utilizarse filtros especiales para evitar que se produzcan cortocircuitos en el equipo.
  • Página 25 Asistencia y reparaciones • Solo el servicio técnico de Leister está autorizado a realizar reparaciones en el equipo. Este garantiza un servicio de reparación profesional y de confianza en un plazo razonable con piezas de repuesto originales conforme a los esquemas de conexiones y a las listas de piezas de repuesto.
  • Página 26 Calentador de aire Modelo LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW cumple los siguientes requisitos esenciales de la directiva de máquinas de la CE (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 27 Applicazione I riscaldatori d’aria Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT e LE 10 000 DF HT 3 × 400 V / 22 kW sono adatti al montaggio su macchine, impianti o apparecchi e sono progettati per il funzionamento continuo.
  • Página 28 Specifiche tecniche Tipo LE 5000 DF Tensione 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frequenza 50 / 60 Potenza Temperatura max. aria in uscita °C Temperatura max. aria in entrata °C...
  • Página 29 • Nell’allacciamento alla rete deve essere presente un idoneo dispositivo per il distacco onnipolare dalla rete. • Il cavo di collegamento alla rete può essere sostituito solo da un tecnico qualificato o un centro assistenza Leister. • L’apparecchio deve essere collegato secondo lo schema di collegamento a pagina 6 (schema elettrico) delle istruzioni per l’uso.
  • Página 30 Formation • Leister Technologies AG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant des dif- férentes applications. Dessins en 3D • Les dessins en 3D sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com. Accessoires • Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
  • Página 31 Denominazione Riscaldatore d’aria Modello LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW soddisfa i seguenti requisiti essenziali della direttiva macchine CE (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 32 Toepassing Luchtverhitters van de Leister-types LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT en LE 10 000 DF HT 3 × 400 V / 22 kW zijn geschikt voor inbouw in andere machines, installaties of appa- raten.
  • Página 33 Technische specificaties Type LE 5000 DF Spanning [V~] 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frequentie [Hz] 50 / 60 Vermogen [kW] Max. temperatuur van de °C uittredende lucht Max.
  • Página 34 • Observeer de richting van de doorgezette luchtstroom. • Gebruik roestvast stalen filters van Leister als de lucht veel stof bevat. Opschuifbaar op de flens van de blazer Gebruik in geval van bijzonder kritische stoffen (bijvoorbeeld metaalstof, elektrische geleidend stof of vochtig stof) speciale filters om kortsluiting in het apparaat te voorkomen.
  • Página 35 Scholing • Leister Technologies AG evenals de door Leister daartoe gemachtigde onderhoudsbedrijven bieden gratis cur- sussen aan op het gebied van de genoemde toepassingsvelden. Driedimensionale tekeningen • Driedimensionale tekeningen zijn verkrijgbaar bij uw onderhoudsbedrijf of via de internetsite www.leister.com. Toebehoren •...
  • Página 36 Naam Luchtverhitters Type LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW voldoet aan de volgende essentiële eisen van de EG-machinerichtlijn (2006/42/EG): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 37 LE 10 000 DF HT 3 × 400 V/22 kW Användning Luftvärmarna LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT og LE 10 000 DF HT 3 × 400 V/22 kW från Leister kan monteras i maskiner, anläggningar och apparater och användas för kontinuerlig drift.
  • Página 38 Tekniska data LE 5000 DF Spänning 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 Frekvens 50 / 60 Effekt Max. luftutgångstemperatur °C Max. luftingångstemperatur °C Min. luftmängd (20 °C) l/min.
  • Página 39 • Observera luftflödesriktningen. • Använd ett rostfritt filter från Leister om luften innehåller damm. Kan träs över fläktens fläns. Vid särskilt belas- tande damm (t.ex. metalldamm, elledande eller fuktigt damm) måste särskilda filter användas för att förhindra kortslutningar i enheten.
  • Página 40 Utbildning • Leister Technologies AG samt auktoriserade serviceställen erbjuder kostnadsfria kurser i hur enheten används. 3D-ritningar • 3D-ritningar finns hos ditt serviceställe eller på www.leister.com. Tillbehör • Endast Leister-tillbehör får användas. • Leister erbjuder ett stort sortiment av tillbehör, t.ex.
  • Página 41 Beteckning Luftvärmare LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 × 400V / 22kW uppfyller följande väsentliga krav i EG:s maskindirektiv (2006/42/EG): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 42 操作说明书 (正宗-使用手册的翻译) 调试之前必须仔细阅读本操作说明书 并妥善保存以备继续使用。 热风器 LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 400V/22kW × 应用 莱 丹热风器 LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT 和 LE 10 000 DF HT 3 400V/22kW 适用于安装在机器、设备或装置中,是为可连续工作而设计的。 × 其主要应用例如包括干燥和加热、解冻、加速和溶解、消毒、打光、拋光、活性化及松 脱、分离和熔化、热收缩、清除等。 警告 有致命危险 电压引起的电击有致命危险。必须始终用保护导体将设备接地。 防止设备受潮湿环境的影响。打开设备之前,断开设备与电源的 连接。 如果热风器安装使用不当,尤其是在可燃材料和易爆气体附近安装 使用,存在火灾和爆炸危险。 灼伤危险!勿触摸处于高温状态下的热风器。冷却设备。不要将热 气流朝向人或动物。 小心 设备上规定的额定电压必须与电源电压一致。 设备必须在有人看管的情况下运行。 热量可到达到视线范围之外的可燃材料。只允许由经培训的专业人 员或在其监督下使用本设备。严禁儿童使用本设备。...
  • Página 43 技术数据 型号 LE 5000 DF 电压 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 频率 50 / 60 功率 最高出风温度 °C 最高进风温度 °C 最小风量 (20°C) l/min 320 460 530 560 最大静风压...
  • Página 44 设备说明 电缆接头 送风法兰 带排风法兰的加 热管 装配 • 空气加热器只可在组装好后运行 • 只允许经培训的专业人员装配热风器 • 装配时必须确保 – 考虑了当地有效的标准和指南 – 不得产生(热空气)回流 – 其他设备的热气流不得流经该设备 – 热气流未对准人或动物。 – 热气流未对准易燃材料 • 防止热风器受到振动和摇动。 • 安装尺寸(单位:mm),第 3, 4, 5 页 气源装置 • 气源装置必须使用合适的鼓风机(注意旋转方向)。 • 为保护加热元件,绝对不允许低于规定的最小风量,不允许超出最高温度(测量加热管之 前 3 mm 最热点)(参见技术数据)。如果低于最小风量,则必须立即停止加热。 • DF 型空气加热器只能用于最高 150°C/302°F (LE 10000 DF HT 22kW 100°C/212°F) 的空气, 具体请参见...
  • Página 45 培训 • 莱丹科技公司及其授权的服务部门针对各种应用提供免费培训。 3D 图纸 • 3D 图纸可从您的服务部门或 www.leister.com 处获取。 附件 • 仅允许使用莱丹附件。 • 莱丹提供品种广泛的附件,例如 – 温度调节器 – SSR 固态继电器 – 喷嘴 – 反射器 • 附件见 www.leister.com 服务和维修 • 只允许经授权的莱丹服务部门进行维修。这些部门可在有效期限内确保按照电路图和备件 表提供包括原装备件在内的可靠的专业维修服务。 保修责任 • 本设备自购买之日起适用直销代理/销售商提供的保修或担保权利。如果因生产或加工问题 提出保修或担保要求(提供发票或交货单证明),此类问题将由经销商通过更换备件或维 修予以解决。加热元件不属于担保或保修范围。 • 其他保修或担保要求均依照强制性法规予以免责。 • 因自然磨损、过载或不当操作造成的损坏不能享受保修服务。 • 如果买方对设备进行改装或更改,则不再享受保修或担保服务。...
  • Página 46 Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz 声明本非完整版机器 名称 热风器 型号 LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 400V / 22kW × 符合欧共体机械指令(2006/42/EC)的以下基本要求: 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3.
  • Página 47 产品中有害物质的名称及含量...
  • Página 48 LE 5000 DF; LE 5000 DF HT; LE 10 000 DF; LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 400V/22kW × 用途 ライスターのホットブロワー LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF, LE 10 000 DF HT および LE 10 000 DF HT 3 400V/22kW は、機械や設備装置の取り付けに適してお × り、メンテナンスフリーで長時間使用するために設計されています。...
  • Página 49 テクニカルデータ 型式 LE 5000 DF 電圧 V~ 3  ×   2 30 3  ×   4 00 3  ×   2 00 3  ×   4 00 周波数 50 / 60 緊張 最高排出温度 ℃ 最高吸気温度 °C 風量(20℃) 最小/分 320 460 530 560 静圧最大値...
  • Página 50 • 埃 混入の空気には、ライスターのステンレスフィルターを使用してください。送風機フ ランジ上にスライド可能。危険性のある粉塵(金属性、導電性、あるいは湿度のある埃 など)は、機器のショートを防ぐために特殊フィルターを装着する必要があります。 注意:装置を常に空気供給しながら運転してください ! 接続 • ホットブロワーの接続は、技術要員が行うこと。 • 電 源接続には、全極遮断できる適切な装置が必要となります. • 電源ケーブルは有資格の専門員またはLeisterサービス代理業者だけが交換してください。 • 装 置は、取扱説明書の6ページ (配線図) の結線に従って接続してください。 • 電 気接続には、付属の特殊コード以外は使用しないでください。 • 電 源ケーブルは、機械的負荷に晒されないように施工してください。 • 接 続ケーブルがヒーターエレメント管に触れたり、熱風に曝されたりしないように施工 してください。 • ホットブロワーを電源に接続します。 • 熱 風が停滞すると装置が損傷する場合がありますので、熱風が滞りなく流出することを...
  • Página 51 研修 • L eister Technologies AG および正規サービス代理店では、使い方に関する無料研修を実 施しております。 3D 図面 • 担当のサービス代理店または当社ウェブサイト (www.leister.com) で、3D図面をご用意 しております。 アクセサリー • ライスター純正アクセサリー以外は使用しないでください。 • L eisterは以下等の広範な選択範囲を用意しています: – 温度調整器 – SSR ソリッドステートリレー – ノズル – リフレクタ • アクセサリーの検索は、www.leister.com でどうぞ サービスと修理 • 修 理は必ず、当社認定のライスターサービス代理店にお任せください。正規サービス代 理店では、専門作業員が回路図とスペア部品リストに基づく純正部品を使用し、適性な 期限内に確実な修理を行います。 保証 • 当 機器は直接契約店/販売店でのお買い上げの日付から、保証または保証サービス権利が 有効となります。製造または加工の上での欠陥や不良につきましては、製品にお付けす る保証や瑕疵に対する補償をご請求いただいた際に(請求書または送り状による証明を ご提示いただきます)、Leisterの特約販社が代替品をお届けするか、または、修理のい ずれかによる是正で対処させていただきます。発熱体につきましては、瑕疵に対する補...
  • Página 52 廃棄について 電気機器を家庭ゴミと一緒に廃棄しないでください! 電装品、付属品、梱包部材は、環境に十分に配慮した方式でリサイクルしてくださ い。当社製品を廃棄する場合は、国および地域の規制に従ってください。 半完成機械類の組込みの適合宣言書 (EC 機械指令 2006/42/EC; 附属書 II 1. B に基づく) Leister Technologies AG (Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Switzerland)はここ に、半完成機械である 名称 Lufterhitzer(以降ホットブロワー) 形式 LE 5000 DF; LE 10 000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT; LE 10 000 DF HT 3 400V / 22kW × EC機械指令(2006/42/EC)の1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3 の必須要件を満たしています。 併せて、本半完成機械は以下の EC 指令が定める条項を満たしています。 Eg指針 2014/30/EU, 2011/65/EU 共通規格 EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017, EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 その他の規格 UL 499 Ed14 本半完成機械は EC 機械指令 (2006/42/EC) が定める要件に従って組み付けが完成したこと を宣言するまで、始動することはできません。 2022/06/30、Kaegiswil Bruno von Wyl, CTO、 Christoph Baumgartner, GM...
  • Página 56 © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland +41 41 662 74 74 leister@leister.com www.leister.com...

Este manual también es adecuado para:

Le 5000 df htLe 10 000 dfLe 10 000 df htLe 10 000 df ht 3x400v/22kw