Descargar Imprimir esta página

UNILITE HL-7R Guia Del Usuario página 2

Publicidad

HL-7R - USB RECHARGEABLE SENSOR HEADLIGHT
PRODUKTMERKMALE
475-Lumen-weiße Cree-LED mit hoher Leistung
Spot-Lichtstrahl & Flutlicht-Einstellungen
Bewegungssensor Ein/Aus
USB-Typ-C schnelleres Laden (Kabel im Lieferumfang enthalten)
Schnelle 2 ½ Stunden Ladezeit
LEDs für Batteriestand- und Ladeanzeige
45° drehbarer Schwenkkopf
Stufenlos verstellbares Stirnband mit Silikon-Rutschsicherung
Wasserfest durch Schutzart IPX5
AKKU - Lithium-Polymer-Akku 3,7 V / 1800 mAh
ABMESSUNGEN - 33 x 60 x 42m
GEWICHT - 94g
AUFLADEN
1. Nur mit 5-V-USB-Typ-C-Kabel aufladen.
2. Lampe vor dem Aufladen ausschalten (beim Aufladen nicht einschalten).
3. Schutzdeckel über Ladeanschluss an der Lampen Unterseite hochklappen.
4. USB-C-Stecker des Ladekabels an der Lampe anschließen.
5. USB-Stecker des Ladekabels an beliebigem USB-Ladeanschluss anschließen.
6. LED blinkt rot: Ladevorgang läuft / LED leuchtet grün: Akku komplett aufgeladen.
Ladedauer: 2.5 Stunden
7. Ladequelle ausschalten und Lampe vom Ladekabel trennen.
8. Lampe einschalten und verwenden.
**Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts als angegeben erlischt die Garantie.**
FONCTIONALITÉS
LED Cree blanche haute puissance de 475 lumens
Réglages des faisceaux et des projecteurs
Commande de capteur de mouvement marche-arrêt
Chargement plus rapide USB-type-C (câble inclus)
Rapide 2 ½ heures de temps de charge
Niveau de la batterie et de recharge LED indicateur
Tête pivotante à 45°
Bandeau en silicone antidérapant entièrement réglable
IPX5 étanche à l'eau
BATTERIE - Batterie rechargeable en lithium-polymère de 3.7v 1800 mAh
DIMENSIONS - 33 x 60 x 42m
POIDS - 94G
CHARGEMENT
1. N'utilisez qu'un câble USB-C 5v pour recharger
2. Éteignez le produit avant le chargement (ne pas l'allumer pendant qu'il charge)
3. Soulevez le cache sur le bas pour charger
4. Branchez l'extrémité USB-C du câble dans la prise
5. Branchez l'extrémité USB du câble dans un port de chargement USB
6. La LED rouge indique que la lampe est en charge, la LED verte indique que la lampe est rechargée.
Temps de charge : 2.5 heures
7. Éteignez le secteur et débranchez le produit
8. Allumez le produit et utilisez-le
** Annulation de la garantie si la lampe n'est pas utilisée avec le chargeur spécifique**
CARATTERISTICHE
LED Cree bianco ad alta potenza da 475 lumen
Riflettori puntati e impostazioni della luce di inondazione
Comando di accensione e spegnimento mediante sensore di movimento
Carica USB di tipo C più veloce (cavo incluso)
Veloce 2 ½ ore di ricarica
Indicatori LED di livello batteria e ricarica
Testina girevole con rotazione a 45°
Fascia frontale in silicone antiscivolo completamente regolabile
Classe di impermabilità IPX5
BATTERIA - Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V, 1800 mAh
DIMENSIONI - 33 x 60 x 42m
PESO - 94 g
CARICA
1. Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V.
2. Spegnere il dispositivo prima di caricare (non accendere durante la carica).
3. Sollevare la copertura della porta di carica posta il fondo della torcia.
4. Infilare l'estremità USB-C del cavo nella presa di collegamento.
5. Infilare l'estremità USB del cavo in una qualunque porta di ricarica USB.
6. Il LED rosso lampeggiante indica che la carica è in corso. Il LED verde indica che la carica è completa.
Tempo di carica: 2.5 ore
7. Disinserire l'alimentazione e scollegare il prodotto.
8. Accendere il prodotto e utilizzarlo.
**Il mancato uso dei dispositivi di carica specificati invaliderà la garanzia**
CARACTERÍSTICAS
Cree LED blanco de alta potencia de 475 lúmenes
Funciones de haz de luz e iluminación de foco
Encendido y apagado mediante sensor de movimiento
USB-tipo-C carga más rápida (cable incluido)
Rápido tiempo de carga de 2 ½ horas
Nivel de la batería y de recarga indicadores LED
Cabezal orientable con rotación de 45°
Correa de sujeción frontal de silicona antideslizante totalmente ajustable
Resistente al agua IPX5
BATERÍA - Batería recargable de polímeros de litio de 3,7 V, 1800 mAh
DIMENSIONES - 33 x 60 x 42m
PESO - 94 g
CARGA
1. Emplee únicamente un cable USB-C de 5 V.
2. Apague el producto antes de la carga (no encienda durante la carga).
3. Levante la cubierta del puerto de carga situada en el fondo de la linterna.
4. Enchufe el extremo USB-C del cable en la toma de conexión.
5. Enchufe el extremo USB del cable en cualquier puerto de carga USB.
6. El LED rojo parpadeando indica que se está realizado la carga. El LED verde indica que la carga es
completa. Tiempo de carga: 2.5 horas
7. Apague el suministro eléctrico y desconecte el producto.
8. Encienda y use el producto.
**Si no se usan los dispositivos de carga especificados la garantía quedará invalidada**
Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK
T •
00[44] 1527 584 344
F •
00[44] 1527 584 345
E •
sales@unilite.co.uk
W •
www.unilite.co.uk
RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!
Nicht direkt auf die LED blicken. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder unter extremen
Temperaturbedingungen (unter -10 ⁰C oder über 40 ⁰C) betreiben. Die LED wird nach dem Einschalten
heiß; sie nicht berühren und nicht mit der Oberseite nach unten auf irgendeiner Oberfläche platzieren –
Feuergefahr!
Das Produkt nicht verwenden, wenn jegliche sichtbare Beschädigung des Gehäuses, Steckers oder Kabels
vorliegt. Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Das Produkt nicht öffnen, zerlegen oder Modifizierungsversuchen unterziehen; dies lässt die Garantie
erlöschen und kann gefährlich sein. Unsachgemäße Verwendung oder Modifikation ist nicht unter der
Garantie abgedeckt.
Die Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen lassen; Beschädigung der
Linse kann die Lichtausgabe beeinträchtigen.
Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – NICHT EINTAUCHEN.
Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben, sollten Vertriebspartner sie alle 6 Monate
wiederaufladen, und Benutzer sollten sie bei längerem Nichtgebrauch alle 3 Monate wiederaufladen. Das
Produkt vor der Lagerung vollständig aufladen. Die wiederaufladbaren Batterien erreichen ihre optimale
Leistung erst nach mehreren vollständigen Lade- und Entladezyklen. Die Batterie vor Hitze, intensivem
Sonnenlicht, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit schützen – Explosionsgefahr!
Wenn die Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten. Kontakt VERMEIDEN, weil dies zu
Hautreizung und/oder Verbrennungen führen kann. Wenn es zu Hautkontakt kommt, gründlich mit
Wasser spülen. Bei fortbestehender Reizung einen Arzt konsultieren. Sofortige ärztliche Hilfe auch dann
aufsuchen, wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt.
Dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Es muss über eine zugelassene
Entsorgungsanlage oder Ihre örtliche Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Verpackung bitte nach
Möglichkeit recyceln.
Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für spätere Eigentümer aufbewahren.
CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !
Ne regardez pas directement la lumière générée par la DEL. Ne pas utiliser à la lumière directe du soleil ou
à des conditions de température extrêmes (sous -10 ⁰C ou au-dessus de 40 ⁰C). La DEL chauffe lorsqu'elle
est allumée : ne pas la toucher ni la poser la tête en bas sur une surface – risque d'incendie !
Ne pas utiliser l'appareil en cas de signes d'endommagement sur le boîtier, la prise ou le câble. Les enfants
de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la supervision d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de modifier le produit ; cela annulera la garantie et peut être dangereux.
Une modification ou une utilisation incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Assurez-vous que la lentille n'entre pas en contact avec des objets durs/coupants, l'endommagement de
la lentille peut avoir un impact négatif sur l'éclairage.
Ce produit a une étanchéité de type IPX5 – NE PAS SUBMERGER.
Afin de maintenir le bon état des batteries rechargeables, les distributeurs doivent recharger les batteries
tous les 6 mois et les utilisateurs doivent les recharger tous les 3 mois si elles ne sont pas utilisées sur
une longue période. Chargez entièrement le produit avant son stockage. Les batteries rechargeables
atteindront leurs performances optimales uniquement après plusieurs cycles de charge et de décharge.
Protégez la batterie contre la chaleur, la lumière intense du soleil, le feu, l'eau et l'humidité – risque
d'explosion !
En cas de dommage sur la batterie, des fluides peuvent s'écouler. EVITEZ tout contact car cela peut
entraîner une irritation cutanée et/ou des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment
avec de l'eau. Si l'irritation persiste, consultez votre médecin. En cas de contact entre le fluide de la
batterie et les yeux, contactez immédiatement votre médecin.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères standard. Il doit être jeté via un centre de recyclage
autorisé ou dans un centre de collecte des déchets local. Si possible, veuillez recycler l'emballage.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les relire par la suite ou les transmettre aux propriétaires
suivants.
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI
Non guardare direttamente la luce del LED. Non utilizzare in presenza di luce solare diretta o con
temperature estreme (inferiori a -10⁰C o superiori a 40⁰C). Quando è acceso, il LED diventa estremamente
caldo; non toccare e non poggiare il proiettore a faccia in giù - rischio di incendio!
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni visibili all'involucro, alla spina o al cavo. I bambini sotto i 12
anni possono utilizzare il prodotto soltanto se sorvegliati da un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; si invaliderà la garanzia e potrebbe essere
pericoloso. L'uso improprio o l'alterazione non sono coperti dalla garanzia.
Evitare che la lente venga a contatto con oggetti duri/appuntiti; i danni alla lente possono pregiudicare
l'emissione luminosa.
Questo prodotto ha un grado di resistenza all'acqua IPX5 – NON IMMERGERE.
Per mantenere operative le batterie ricaricabili i distributori devono ricaricarle ogni 6 mesi, mentre gli
utenti devono ricaricarle ogni 3 mesi se non le utilizzano per un periodo prolungato. Caricare
completamente il prodotto prima di riporlo. Le batterie ricaricabili funzioneranno a pieno regime solo dopo
vari cicli completi di carica e scarica. Proteggere la batteria dal calore, luce solare intensa, fuoco, acqua e
umidità - pericolo di esplosione!
Se la batteria subisce danni potrebbe perdere liquido. EVITARE il contatto per scongiurare irritazioni alla
pelle e/o ustioni. In caso di contatto con la pelle, risciacquare abbondantemente con acqua. Se l'irritazione
persiste, consultare un medico. Inoltre, consultare immediatamente un medico se il liquido della batteria
entra a contatto con gli occhi.
Non smaltire il dispositivo tra i normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito conferendolo a un centro di
smaltimento autorizzato o alla discarica locale. Riciclare gli imballaggi nei limiti del possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per gli eventuali prossimi proprietari.
CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE
No mire directamente la luz del LED. No opere bajo la luz solar directa o con temperaturas extremas
(inferiores a -10⁰C o superiores a 40⁰C). El LED se calienta cuando está encendido; no toque y no coloque
boca abajo sobre ninguna superficie - riesgo de incendio.
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en el armazón, enchufe o cable. Los niños menores de 12
años pueden utilizar este producto sólo bajo supervisión de un adulto.
No abra, desmonte ni intente modificar el producto; dichas operaciones invalidarán la garantía y pueden
ser peligrosas. El uso inapropiado o la alteración no están cubiertos por la garantía.
Asegúrese de que la lente no entre en contacto con objetos duros/puntiagudos; el daño a la lente afectará
a la emisión de luz.
El código de resistencia al agua de este producto es IPX5 – NO SUMERGIR.
Para preservar la operatividad de las baterías recargables, los distribuidores deberán recargarlas cada 6
meses, mientras que los usuarios deberán recargarlas cada 3 meses si no tienen planeado utilizar el
producto durante mucho tiempo. Cargue completamente el producto antes de su almacenamiento. La
batería recargable alcanzará su rendimiento máximo sólo tras varios ciclos completos de carga y descarga.
Proteja la batería del calor, la luz solar intensa, el fuego, el agua y la humedad - peligro de explosión.
Si la batería está dañada, el líquido puede derramarse. EVITE el contacto ya que puede causar irritación y/o
quemaduras. Si se produce un contacto con la piel, enjuague abundantemente con agua. Si la irritación
persiste, acuda a un médico. También busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería entra
en contacto con los ojos.
No deseche este dispositivo en la basura normal del hogar. Debe desecharse a través de un centro de
recogida autorizado o en su unidad local de eliminación de residuos. Por favor recicle los envases en la
medida de lo posible.
Guarde estas instrucciones para futura referencia o para los siguientes propietarios.

Publicidad

loading