Página 1
Tijera poda 500 W MANUAL DE USUARIO- ESPAÑOL...
Página 3
Advertencia Instrucciones de protección del medio ambiente descripción del producto Descripción Lista de embalaje Descripción del rendimiento Especificaciones Nombre y diagrama esquemático de cada parte Mantenimiento del producto Instrucciones antes de usar Instrucciones Operación embalaje Descripción aviso falla carga de la batería Precauciones Reabastecimiento de combustible...
Página 4
Estimados usuarios, en primer lugar, gracias por elegir nuestros productos de alta calidad SPORT GARDEN! Con el fin de utilizar mejor el producto, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso, y mantenga este manual para futuras referencias. Si tiene alguna pregunta en el proceso de uso, por favorpónganos en práctica a tiempo.
Página 5
3. Doble aislamiento sin puesta a tierra. 4. Transformador a prueba de fallos. 5. Cuando el cargador se sobrecalienta, cortará la energía automáticamente. 6. No deseche el cargador con residuos domésticos. 7. No deseche las baterías con residuos domésticos.
Página 6
Por favor, lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones cuidadosamente. Si no se siguen las advertencias e instrucciones pertinentes, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y quemaduras graves. No use ni exponga el recortador eléctrico bajo la lluvia. Al operar el recortador eléctrico, no coloque las manos cerca del área de corte para evitar lesiones.
Página 7
Descripción del rendimiento Este producto es una cizalla de poda eléctrica accionada por batería, que se compone de cuchilla fija, cuchilla móvil, batería de litio, cargador, etc. Se utiliza principalmente para el corte y poda de injertos de ramas de fruta por debajo de 35 mm y la poda y cosecha de un gran número de huertos.
Página 8
Tiempo transcurrido: 8 horas / ciclo Frecuencia de oscilación: 12000 Rpm / Min Swith: 1: un tigger para cambiar el tamaño de corte 2: ENCENDIDO / APAGADO Adelante Blade : Switzerland C75 Motor : Brushless...
Página 9
Nombre y diagrama esquemático de cada parte Hoja móvil Botón de extracción de la batería Hoja fija Indicador de potencia anclar Toma de carga/descarga de la batería detonante Enchufe del cargador Monitor Toma de CA del cargador Interruptor de control de alimentación...
Página 10
Estándar americano Norma europea Standrd británico estándar de Macao Chinse / Estándar de / Estándar japonés Corea Desmontar y montar el enchufe de carga Empuje el enchufe carga hacia adentro en paralelo con la toma del cargador para completar instalación. 。 Mantenga presionado el botón de desmontaje como se muestra en la Figura 1 y, al mismo tiempo, presione el enchufe de carga hacia afuera.
Página 11
Uso y mantenimiento de productos Instrucciones de uso: Confirme la alimentación de la batería antes de usarla. Cuando los recortadores no estén en uso, asegúrese de que los recortadores y la fuente de alimentación estén desconectados. Tenga en cuenta que la fuente de alimentación de los recortadores debe desconectarse en el proceso de reabastecimiento de combustible, rectificación de la cuchilla y sustitución de la cuchilla.
Página 12
En caso de cualquier falla, por favor manéjela de acuerdo con el código de solicitud en la pantalla de visualización. Solicitud de error en la pantalla de visualización: Al utilizar este producto, si el código siguiente aparece en la pantalla, repare o controle de acuerdo con el mensaje de error correspondiente.
Página 13
Error de programación > tiempos históricos de poda > tiempos de poda de mantenimiento El número de baterías en el esquisca poco y paquete baterías es diferente. La placa base no puede comunicarse con la batería. E14: protección definida, no ejecutada; E15: definido, sólo se recuerda la protección no ejecutada y la pantalla emite un pitido cinco veces por minuto;...
Página 14
Carga de la batería La batería del nuevo producto no está completamente cargada. Coloque la batería en el escritorio, inserte el conector de salida del cargador en la toma de la batería, como se ilustra en la figura 1 y, a continuación, conecte el conector charger a la toma de corriente.
Página 15
Utilice el cargador incluido para la carga, en el que hay una luz indicadora correspondiente a cada enchufe de carga (ya sea para carga individual o carga múltiple, consulte la luz indicadora del cargador para determinar si se ha completado la carga. El cargador adopta un método de carga secuencial en lugar de una carga simultánea).
Página 16
Precauciones 1. Es normal que el cargador y la batería se calienten ligeramente durante la carga. 2. Si la batería no se utiliza durante mucho tiempo, debe recargarse cada tres meses vida para prolongar su útil. 3. Una batería nueva o una batería que no se ha utilizado durante mucho tiempo no alcanzará...
Página 17
sentido, puede hacer que la batería se sobrecaliente y se incomoda, lo que resultará en fallas funcionales y una vida útil más acortada.
Página 18
No utilice la batería en lugares con electricidad estática (>64V). 21. En caso de cualquier corrosión, mal olor o anormalidad cuando la batería se utiliza por primera vez, por favor no la utilice y devolverlo al punto de venta. 22. Si la piel o la ropa están manchadas con electrolito from la batería, por agua favor enjuague con limpia.
Página 19
Replas la hoja La fuente alimentación de los recortadores debe desconectarse antes de funcionamiento. Cuando la hoja superior y la hoja inferior no coinciden bien, o la hoja todavía no se corta limpia después de la molienda, se recomienda reemplazar la hoja. Los pasos de la operación son los siguientes: 1.
Página 20
Precauciones para el uso y mantenimiento de los recortadores No corte ramas más allá del ámbito de trabajo de los recortadores. No corte cosas duras como metal, piedra y otros materiales no vegetales. No sujete las herramientas con vise. Si lahoja está desgastada o dañada, por favor reemplace la hoja a tiempo. Mantenga el equipo limpio.
Página 21
cable de alimentación o enchufe está dañado. Los cables dañados y enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
Página 22
Instrucciones de seguridad personal 1. Esté alerta, preste atención a la operación y manténgase despierto al operar las cizalladuras. No los opere bajo fatiga, medicación y reacción de alcohol. La distracción durante la operación puede causar lesiones personales graves. 2. Use guardias de seguridad y siempre use gafas, etc. En condiciones adecuadas, máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos, protección...
Página 24
Garantía Durante el período de garantía, los daños causados por la falla de rendimiento, la fábrica o el vendedor será el servicio de garantía por libre. Sin garantía Los daños causados por la fuerza del hombre, la fábrica o el vendedor de árbol no serán servicios de garantía La tarjeta de garantía y la factura de compra original deben...